UD Old French PROFITEROLE
Language: Old French (code: fro
)
Family: IE
This treebank has been part of Universal Dependencies since the UD v2.2 release.
The following people have contributed to making this treebank part of UD: Sophie Prévost, Aurélie Collomb, Kim Gerdes, Isabelle Tellier, Marine Courtin, Alexei Lavrentiev, Céline Guillot-Barbance, Loïc Grobol, Mathilde Regnault.
Repository: UD_Old_French-PROFITEROLE
Search this treebank on-line: PML-TQ
Download all treebanks: UD 2.15
License: CC BY-NC-SA 3.0
Genre: nonfiction, legal, poetry
Questions, comments? General annotation questions (either Old French-specific or cross-linguistic) can be raised in the main UD issue tracker. You can report bugs in this treebank in the treebank-specific issue tracker on Github. If you want to collaborate, please contact [sophie • prevost (æt) ens • psl • eu]. Development of the treebank happens outside the UD repository. If there are bugs, either the original data source or the conversion procedure must be fixed. Do not submit pull requests against the UD repository.
Annotation | Source |
---|---|
Lemmas | not available |
UPOS | annotated manually in non-UD style, automatically converted to UD, with some manual corrections of the conversion |
XPOS | annotated manually |
Features | assigned by a program, not checked manually |
Relations | assigned by a program, with some manual corrections, but not a full manual verification |
Description
UD_Old_French-PROFITEROLE is an expansion of the previous UD_Old_French-SRCMF (which was a conversion of (part of) the SRCMF corpus (Syntactic Reference Corpus of Medieval French srcmf.org).
UD_Old_French-PROFITEROLE includes the texts of the previous UD_Old_French-SRCMF, plus Old French texts that were annotated in the frame of the PROFITEROLE funded project (Projet ANR-16-CE38-0010, 2017-2022, supervised by Sophie Prévost) Texts were automatically annotated with part-of-speech and dependencies, which are currently running a process of correction. Texs will be released in UD as they are corrected. Middle French texts that were annotated in the PROFITEROLE project are to be found in UD_Middle_French-PROFITEROLE.
UD_Old_French-PROFITEROLE consists in 12 texts spanning from 9th to 13th century. It includes 19765 sentences and 227137 tokens.
Sentences are annotated with the following metadata:
sent_id
: a unique id for each sentence in the treebanktext
: the sentencenewdoc id
: a unique id for each of the texts. This id can be split on underscores to get back :- name of the text
- date
- form : verse and/or prose
The following table lists the texts used in this treebank:
ID | Name of the text | Author | Tokens | Trees |
---|---|---|---|---|
Strasbourg_842_prose | Serments de Strasbourg | anonymous | 131 | 3 |
StEulalie_900_verse | Séquence de Sainte Eulalie | anonymous | 212 | 21 |
StLegier_1000_verse | Vie de saint Léger | anonymous | 1665 | 189 |
StAlexis_1050_verse | Vie de saint Alexis | anonymous | 5662 | 572 |
Roland_1100_verse | Chanson de Roland | anonymous | 34803 | 3890 |
Lapidaire_mid12_prose | Lapidaire en prose | anonymous | 5494 | 524 |
QuatreLivresReis_late12_prose | Quatre livres des reis | anonymous | 15030 | 1509 |
BeroulTristan_late12_verse | Tristan de Beroul | Beroul | 32596 | 3310 |
TroyesYvain_1180_verse | Yvain de Chrestien | Chrestien de Troyes | 47964 | 3880 |
Aucassin_early13_verse_prose | Aucassin et Nicolet | anonymous | 11639 | 1038 |
Graal_1225_prose | Queste del Saint Graal | anonymous | 44715 | 3114 |
ClariConstantinople_1300_prose | Conqueste de COnstantinople | Robert de Clari | 27226 | 1715 |
Total | 227137 | 19765 |
Acknowledgments
UD_Old_French-PROFITEROLE results from the UD_Old_French-SRCMF as well as from the automatic annotation (PROFITEROLE project, 2017-2022) of other Old French texts (with the SRCMF corpus being used as a training corpus), which were/are then manually corrected along with the UD guidelines. The contributors to the syntactic part of the PROFITEROLE project were: Prévost, Sophie; Villemonte de la Clergerie, Eric; Regnault, Mathilde; Grobol, Loïc; Crabbé, Benoît; Dehouck, Mathieu; Lavrentiev, Alexei.
UD_Old_French-SRCMF resulted from the conversion of (part of) the SRCMF corpus (Syntactic Reference Corpus of Medieval French srcmf.org). The SRCMF corpus resulted from the SRCMF project which took place in 2008-2012, funded by the ANR (France) and the DFG (Germany), and supervised by Sophie Prévost and Achim Stein.
The SRCMF project consisted in the manual syntactic annotation of 15 texts (251,000 tokens) from the 9th to 13th C. Part-of-speech tags were for most of them retrieved from the already existing tagging of the texts (stemming from: Base de Français Medieval, Lyon, ENS de Lyon, IHRIM Laboratory http://txm.bfm-corpus.org, and the Nouveau Corpus d’Amsterdam http://www.uni-stuttgart.de/lingrom/stein/corpus#nca)
The contributors to the SRCMF project were: Stein, Achim; Prévost, Sophie; Rainsford, Tom; Mazziotta, Nicolas; Bischoff Béatrice; Glikman, Julie; Lavrentiev, Alexei; Heiden, Serge; Guillot-Barbance, Céline; Marchello-Nizia, Christiane.
The whole SRCMF corpus (251,000 tokens) was converted into UD dependencies, but only 172,000 tokens had undergone a significant checking.
The conversion from the original SRCMF annotation to the SRCMF-UD annotation was done automatically both for the POS and the syntactic relations, thanks to a set of elaborated rules. Some 1,200 syntactic relations left unlabelled were then manually annotated (Sophie Prévost), and significant spot-checking occurred, focusing on potential difficulties (e.g. conj relation).
This conversion was achieved by Aurélie Collomb, during an internship funded by lab Lattice (Paris, CNRS, ENS & Université Sorbonne Nouvelle Paris 3, PSL & USPC), and supervised by Sophie Prévost, Isabelle Tellier and Kim Gerdes. Marine Courtin achieved the deposit of the files, and especially took in charge the validation of the corpus through the successive steps of the process.
A significant review of this initial release has been done on the occasion of the UD 2.6 release by Loïc Grobol and Sophie Prévost in the frame of the ANR PROFITEROLE project in order to improve the compliance of the corpus to UD guidelines. This includes both automatic correction and extensive manual corrections.
A significant import of data from the Base de français medieval has been done by Loïc Grobol, Alexei Lavrentiev and Sophie Prévost on the occasion of the UD 2.9 release. Most notably, this release adds punctuation tokens for most trees as well as around 350 new trees, consisting mostly of averbal sentences and fixes a number of conformity bugs with the UD guidelines. See the full changes in the upstream repository
References
- Prévost, Sophie, Mathieu Dehouck, Alexei Lavrentiev, Serge Heiden et Loïc Grobol. To appear. [‘Profiterole : un corpus morpho-syntaxique et syntaxique de français médiéval’], Corpus
- Stein, Achim, and Sophie Prévost. 2013. ‘Syntactic Annotation of Medieval Texts: The Syntactic Reference Corpus of Medieval French (SRCMF)’. In New Methods in Historical Corpora, edited by Paul Bennett, Martin Durrell, Silke Scheible, and Richard J. Whitt, 275–82. Corpus Linguistics and International Perspectives on Language. Gunter Narr Verlag.
Statistics of UD Old French PROFITEROLE
POS Tags
ADJ – ADP – ADV – AUX – CCONJ – DET – INTJ – NOUN – NUM – PRON – PROPN – PUNCT – SCONJ – VERB – X
Features
Definite – Foreign – Morph – NumType – Polarity – Poss – PronType – Tense – VerbForm
Relations
acl – acl:relcl – advcl – advmod – advmod:obl – amod – appos – aux – aux:pass – case – case:det – cc – cc:nc – ccomp – compound – conj – cop – csubj – dep – det – discourse – dislocated – expl – fixed – flat – iobj – mark – mark:advmod – nmod – nsubj – nsubj:advmod – nsubj:obj – nsubj:outer – nummod – obj – obj:advmod – obj:advneg – obj:obl – obl – obl:advmod – orphan – parataxis – punct – root – vocative – xcomp
Tokenization and Word Segmentation
- This corpus contains 20363 sentences and 237913 tokens.
- This corpus contains 33522 tokens (14%) that are not followed by a space.
- This corpus does not contain words with spaces.
- This corpus contains 157 types of words that contain both letters and punctuation. Examples: l', qu', s', n', d', m', .i., t', c', j', jusqu', .ii., l'en, entr', .iiii., .iii., g', q', .xx., .xii., .c., .vii., ch', ensembl', un', ·l, quanqu', .v., .xxx., c., tresqu', .x., k', .c.m., entresqu', .xv., .l., .vi., .xxiiii., .ix., josqu', .viii., an.ii., cest', ·s, .XL., .iiij.m., .lx., .xxxvi.m., jesqu'
Morphology
Tags
- This corpus uses 15 UPOS tags out of 17 possible: ADJ, ADP, ADV, AUX, CCONJ, DET, INTJ, NOUN, NUM, PRON, PROPN, PUNCT, SCONJ, VERB, X
- This corpus does not use the following tags: PART, SYM
- This corpus contains 61 lemmas tagged as pronouns (PRON): @card@, _, autel, autre, autrui, cant, cantque, cart, ce, cel, cest, chascun, coi, cui, disme, donc, dont, el, en, ice, icel, il, je, je+il, le, lor, maint, mien, ne+il, nos, nostre, nul, nïent, on, où, petit, poi, premerain, premier, que, que+il, que_que, quel, qui, quint, rien, si, si+il, soi, suen, tant, tel, tot, trestot, tu, tuen, un, voloir, vos, vostre, ça
- This corpus contains 34 lemmas tagged as determiners (DET): @card@, _, a+le, aucun, autel, autre, ce, cel, cest, chascun, es, icest, il, itel, le, lor, maint, mon, nostre, nul, plusor, premier, quel, son, suen, tant, tel, tierz, ton, tot, trestot, un, vos, vostre
- Out of the above, 24 lemmas occurred sometimes as PRON and sometimes as DET: @card@, _, autel, autre, ce, cel, cest, chascun, il, le, lor, maint, nostre, nul, premier, quel, suen, tant, tel, tot, trestot, un, vos, vostre
- This corpus contains 8 lemmas tagged as auxiliaries (AUX): _, avoir, devoir, estre, pöoir, savoir, souloir, voloir
- Out of the above, 8 lemmas occurred sometimes as AUX and sometimes as VERB: _, avoir, devoir, estre, pöoir, savoir, souloir, voloir
- There are 3 (de)verbal forms:
- Fin
- AUX: est, fu, a, estoit, avoit, ad, furent, ai, sont, ert
- VERB: dist, fist, fet, est, fait, a, avoit, vint, ad, ot
- Inf
- AUX: estre, avoir, estra, aveir, estr', iestre
- NOUN: avoir, estre, saveir, plesir, departir, mangier, pooir, savoir, avoirs, consirrer
- VERB: aler, dire, faire, venir, parler, avoir, prendre, veoir, estre, fere
- Part
- ADJ: dolanz, clére, cuintes, demenies, enceinte, barbee, dolantes, hardiz, quarré
- AUX: esté, fait, estet, fais
- NOUN: amant, mesfait, dormanz, esliz, esposez, junie, mort, sacrefises, senblant, morz
- VERB: fait, dit, mis, mort, fet, venuz, pris, morz, prise, oï
Nominal Features
- Def
- ADP: au, des, del, as, el, al, du, dou, ou, es
- AUX: es
- DET: li, la, le, l', les, lo, lu, lé, lí, lis
- Ind
- DET: un, une, .i., uns, unes, un', úne, u·, ún, U
Degree and Polarity
- Neg
- ADV: ne, n', mie, pas, non, point, nen, nun, nes, nient
- CCONJ: n'
- PRON: nel, nes, nu, nen, nul
Verbal Features
- Past
- ADJ: hardi, hardiz, barbee, quarré
- ADJ-Part: barbee, hardiz, quarré
- AUX: esté, este, fait, éste, estet, fais
- AUX-Part: esté, fait, estet, fais
- NOUN-Part: morz, Seignurs, adubez, asolue, comandet, guariz, loee, parjurez, preisez
- VERB: fait, dit, mis, mort, venuz, fet, pris, morz, prise, oï
- VERB-Part: fait, dit, mis, mort, fet, venuz, pris, morz, prise, oï
- Pres
- ADJ-Part: dolanz, dolantes
- VERB: querant, curant, plorant, recreant, fuiant, parlant, recreanz, trenchant, veant, curanz
- VERB-Part: querant, curant, plorant, fuiant, parlant, recreant, recreanz, trenchant, veant, curanz
Pronouns, Determiners, Quantifiers
- Art
- ADP: au, des, as, del, el, du, dou, al, ou, es
- AUX: es
- DET: li, la, le, l', les, un, une, .i., uns, unes
- Dem
- ADP: Ches, an
- ADV: en, i, an, í, em, u, o, ent, enn, ·n
- AUX: en
- DET: ceste, cest, cele, cel, ces, ches, cil, chele, cez, cist
- PRON: ce, cil, ço, chou, çó, chil, celui, che, cele, cels
- Ind
- ADJ: autre, autres, meïsmes, tel, altre, nule, meïsme, tex, meesme, altres
- ADV: tout, tot, tut, tant, tous, po, alques, toute, Tel, Tute
- DET: tel, toz, nule, nul, tote, tout, tuit, autre, tot, toutes
- PRON: on, autre, tuit, nus, rien, uns, autres, un, l'en, en
- SCONJ: quant, que
- Int
- ADV: cum, comant, purquei, con, coment, que, Cument, porqoi, ou, conment
- DET: quel, qel, quels, quele, Qanz, itels, quex
- PRON: que, qui, coi, ou, qu', quoi, quei, ki, liquels, q'
- Prs
- ADV: nen, s', sil, nel
- DET: les, l', le, li, me, la, lor
- PRON: il, li, vos, s', le, l', je, se, ele, lui
- SCONJ: s', se
- Prs,Rel
- ADP: U, ou
- ADV: Don
- CCONJ: que, c', Ou, U, qu'
- DET: laquele
- PRON: qui, que, ki, qu', ou, cui, quoi, dunt, dom, don
- SCONJ: que, qu', q', c', chi, k'
- Rel
- ADV: Dun, dont, que, u
- CCONJ: ou
- DET: quel, quele, quelque, quiex, qel, quels, qual, quex, laquele, ques
- PRON: qui, ou, que, qu', dont, donc, ki, coi, dom, cui
- SCONJ: que, qu', queque, quanque, Quequ', ke
- Card
- ADJ: premereins, dui, .iii., .vii., ambesdous, anbedui, mille, premer, premerein, troi
- DET: chens, mile, .I., deus, .XXIIII., .iij., .l., .vij.c., Un, ambdui
- NUM: deus, .ii., trois, dous, cent, quatre, dui, .iiii., dis, milie
- PRON: milie, trois, deus, dui, andui, .ii., un, quatre, troi, dis
- Ord
- ADJ: premiere, premiers, quarte, tierche, premeraine, premeraines, primiers, tier, tierz
- DET: tierz, premiere, tierce
- PRON: tierz, quarte, terce, disme, quarz, sedme, noefme, premere, quart, quinte
- Yes
- ADJ: mien, vostre, suen, sue, men, nostre, meie, moie, soe, miens
- DET: sa, son, ses, sun, vostre, nostre, lor, ma, mon, mes
- PRON: suen, mien, suens, noz, sien, siens, vostre, lur, soe, leur
Other Features
- Foreign
- Yes
- ADP: in, en
- ADV: illo
- NOUN: corpus, domini, damno, verbe
- X: Explycit
- Yes
- Morph
- VFin
- ADJ: asuage
- ADP: a, ad
- ADV: oi
- CCONJ: Et
- INTJ: Os
- NOUN: acorde, aiüe, alge, chastie, curt, dreit, duinst, esrages, estencele, façon
- PROPN: cuntredie
- VInf
- ADJ: droiturier, ácustumiers
- VPar
- ADP: voiant, oiant
- ADV: errant
- PROPN: Flurit, Perdut, Sevree
- VFin
Syntax
Auxiliary Verbs and Copula
- This corpus uses 2 lemmas as copulas (cop). Examples: _, estre.
- This corpus uses 8 lemmas as auxiliaries (aux). Examples: _, avoir, pöoir, estre, voloir, devoir, savoir, souloir.
- This corpus uses 2 lemmas as passive auxiliaries (aux:pass). Examples: _, estre.
Core Arguments, Oblique Arguments and Adjuncts
Here we consider only relations between verbs (parent) and nouns or pronouns (child).
- nsubj
- VERB--NOUN (76)
- VERB--PRON (98)
- VERB-Fin--NOUN (3455)
- VERB-Fin--NOUN-ADP(_) (3)
- VERB-Fin--PRON (8540)
- VERB-Fin--PRON-ADP(_) (3)
- VERB-Inf--NOUN (167)
- VERB-Inf--PRON (878)
- VERB-Part--NOUN (989)
- VERB-Part--PRON (1855)
- obj
- VERB--NOUN (75)
- VERB--PRON (61)
- VERB-Fin--NOUN (5394)
- VERB-Fin--NOUN-ADP(_) (80)
- VERB-Fin--NOUN-ADP(dalez) (1)
- VERB-Fin--NOUN-ADP(de) (20)
- VERB-Fin--NOUN-ADP(en) (2)
- VERB-Fin--NOUN-ADP(par) (1)
- VERB-Fin--PRON (5164)
- VERB-Fin--PRON-ADP(_) (5)
- VERB-Fin--PRON-ADP(de) (2)
- VERB-Fin--PRON-ADP(por) (1)
- VERB-Inf--NOUN (1057)
- VERB-Inf--NOUN-ADP(_) (11)
- VERB-Inf--NOUN-ADP(de) (3)
- VERB-Inf--PRON (967)
- VERB-Inf--PRON-ADP(_) (2)
- VERB-Inf--PRON-ADP(por) (1)
- VERB-Part--NOUN (783)
- VERB-Part--NOUN-ADP(_) (14)
- VERB-Part--NOUN-ADP(de) (2)
- VERB-Part--PRON (974)
- VERB-Part--PRON-ADP(_) (1)
- iobj
- VERB--PRON (19)
- VERB--PRON-ADP(_) (7)
- VERB--PRON-ADP(_)-ADP(_) (2)
- VERB-Fin--NOUN (1)
- VERB-Fin--PRON (2522)
- VERB-Fin--PRON-ADP(_) (258)
- VERB-Fin--PRON-ADP(_)-ADP(_) (3)
- VERB-Fin--PRON-ADP(a) (19)
- VERB-Fin--PRON-ADP(après) (3)
- VERB-Fin--PRON-ADP(avuec) (4)
- VERB-Fin--PRON-ADP(contre) (3)
- VERB-Fin--PRON-ADP(dalez) (1)
- VERB-Fin--PRON-ADP(de) (12)
- VERB-Fin--PRON-ADP(de)-ADP(avuec) (1)
- VERB-Fin--PRON-ADP(devant) (7)
- VERB-Fin--PRON-ADP(devers) (2)
- VERB-Fin--PRON-ADP(en) (2)
- VERB-Fin--PRON-ADP(encontre) (3)
- VERB-Fin--PRON-ADP(entre) (3)
- VERB-Fin--PRON-ADP(environ) (1)
- VERB-Fin--PRON-ADP(lez) (2)
- VERB-Fin--PRON-ADP(par)-ADP(devant) (1)
- VERB-Fin--PRON-ADP(por) (1)
- VERB-Fin--PRON-ADP(sor) (2)
- VERB-Fin--PRON-ADP(vers) (7)
- VERB-Inf--PRON (240)
- VERB-Inf--PRON-ADP(_) (42)
- VERB-Inf--PRON-ADP(a) (6)
- VERB-Inf--PRON-ADP(dalez) (1)
- VERB-Inf--PRON-ADP(de) (4)
- VERB-Inf--PRON-ADP(devant) (4)
- VERB-Inf--PRON-ADP(en) (1)
- VERB-Inf--PRON-ADP(vers) (2)
- VERB-Part--PRON (446)
- VERB-Part--PRON-ADP(_) (43)
- VERB-Part--PRON-ADP(a) (4)
- VERB-Part--PRON-ADP(de) (2)
- VERB-Part--PRON-ADP(devant) (1)
- VERB-Part--PRON-ADP(en) (1)
- VERB-Part--PRON-ADP(entre) (3)
- VERB-Part--PRON-ADP(environ) (1)
- VERB-Part--PRON-ADP(par) (5)
- VERB-Part--PRON-ADP(par)-ADP(dalez) (1)
- VERB-Part--PRON-ADP(sor) (2)
Relations Overview
- This corpus uses 13 relation subtypes: acl:relcl, advmod:obl, aux:pass, case:det, cc:nc, mark:advmod, nsubj:advmod, nsubj:obj, nsubj:outer, obj:advmod, obj:advneg, obj:obl, obl:advmod
- The following 4 relation types are not used in this corpus at all: clf, list, goeswith, reparandum