home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

fixed: fixed multiword expression

The fixed dependency is used for certain fixed grammaticized expressions (they can be considered multiword expressions) that behave like function words or short adverbials. Fixed multi-word expressions are annotated in a flat structure, where all subsequent words in the expression are attached to the first one with the relation fixed.

kakvóto da je,  dójde sas námi  
lit: whatever that it is, come with us  
"whatever the situation, come to us" 
fixed (kakvóto, da)
fixed (kakvóto, je)
kak še da je, meselǽna víka...
lit: as will-it to be, tale-the says
"anyhow it will be, the tale says..."
fixed (kak, še)
fixed (kak, da)
fixed (kak, je)

Below, a set of fixed expressions observed in the Pomak treebank are listed:

  1. Fixed multiword phrases that function as a unit and depend with the advmod dependency on a verb or an adjective:
íšte na íšte astáve gi faf kavenǿno 
"willing or not willing he leaves them at the café"
fixed(íšte, na)     
fixed(íšte, íšte)                        
advmod(astáve, íšte)

kaná so razhóždaš nacýj - nasám?  
lit: what yourself stroll that way - this way?
"why do you stroll back and forth?" 
fixed(nacýj, nasám)
advmod(razhóždaš, nacýj)
 
na ennóš i ennó vréme enná májka iméšo ennó déte
lit: in once and one time a mother had a child
"once upon a time a mother had a child"
fixed(na, ennóš)
fixed(ennóš, i)
fixed(i, ennó)
fixed(ennó, vréme)
advmod(iméšo, na)

bir vakýt bir zamán imǽl je adín čülǽk 
lit: one time one era has been a man
"once upon a time there was a man" 
fixed(bir, zamán)
fixed(bir, bir) 
fixed(bir, vakýt)
advmod(imǽl, bir)

bir kač gün sétne umrǽla sí je annómu čulǽku žanána 
lit: one how-many day later died a man's wife
"several days later died a man's wife" 
fixed(bir, kač)
fixed(bir, gün)
fixed(bir, sétne)
advmod(umrǽla, bir)

bir kač déne sétno tórnala je za na hárpane 
lit: one how-many days later she has started for to war-the
"several days later she set off to war" 
fixed(bir, kač)
fixed(bir, déne)
fixed(bir, sétne)
advmod(tornála, bir)

i at 'tám nacýj i bángana daržý parýne éšte dva déne 
lit: and from there onwards and bank-the keeps money-the more two days
"and from then on and the bank keeps the money an other two days" 
fixed(at, 'tam)                          note: “'tam” is a colloquial form of “itam”
fixed(at, nacýj)
advmod(daržý, at)    

béki víkaš ta si da 'tam kuvvetlí?  
"maybe you say that you are so much strong?" 
fixed(da, 'tam)                          note: “'tam” is a colloquial form of “itam”
advmod(kuvvetlí, da)   

blíze pa itám je žyvál adín čulǽček  
"somewhere near there, lived a man"
fixed(blíze, pa)
fixed(blíze, itám)
advmod(žyvál, blíze)     


pódila je nah kadéna tíje  
lit: went-she to some place them 
"she went towards them" 
fixed(nah, kadéna)     
advmod(pódila, nah)

sas tüfékane ódi na ávo etám blíze do zmijójne kóšono  
lit: with gun-the went-he to hunt there near to serpent's house-the
"with his gun he went hunting there near the serpent's house" 
fixed(etám, blíze)                      note: "etám” is a dialectic variant of "itám”
case(kóšono, do) 
advmod(kóšono, etám)

podíla je mífko pó itám blíze do kópeløtu kóštono 
lit: went-she a-little more there near to boy's home-the
"she went a little more near towards the boy's home" 
advmod(mífko, pó)
advmod(pó, itám)
fixed(itám, blíze)
case(kóštono, do)

A be, Ahmét, ty še pánneš at 'túka
"Oh, Ahmet, you will fall from there"
fixed(at, 'túka)                       note: "'túka” is the colloquial form of "itúka”
advmod(pánneš, at)    

kadéta vídiš na drúziš múho udrívyj jé 
"wherever see-you next time (a) fly strike it"
fixed(na, drúziš)
advmod(vídiš, na)

za málko go je izkáral na peskáne 
lit: for little it he brought to the sand
"in a little while he brought it to the sand"
fixed(za, málko)
advmod(za, izkáral)

še só platǿt za dvaš i ne za annóš 
lit: they will be paid for twice and not for once
"they will be paid twice and not once" 
fixed(za, dvaš)
advmod(platǿt, za)
fixed(za, annóš)
advmod(platǿt, za)

na ennóš gulémijen puískal da íde da rábuti 
"at once the big one asked to go to work"
fixed(na, ennóš)
advmod(puískal, na)

kakná še stáne pó na sétne     
lit: what will happen more to later
"what will happen a little more later"
fixed(na, sétne)
advmod(stáne, na)

ad sétno so vídeli óti je matóron ne bul tǽhan  
"afterwards they saw that the motor was not theirs"
fixed(ad, sétno)
advmod(vídeli, ad)

só naučíme ad blísko kólko i kakvý rábaty izlízot faf Tráki 
"we learn near by how many and which products are produced in Thrace"
fixed(ad, blísko)
advmod(naučíme, ad)

ad kadé uméme da gi kupóvame
lit: from where can-we them-to buy
"where from can we buy them"
fixed(ad, kadé)
advmod(uméme, ad)

paminól je inagáne prez 'tam 
lit: passed-he then from there
"he then passed from that place"
fixed(prez, 'tám)                      note: “'tam” is a colloquial form of “itam”
advmod(paminól, prez)

izlél je ut ajtám  
"he came out for there"    
fixed(ut, ajtám)                       note: “ajtám” and “ut” are dialectic forms for “itám” and “at”
advmod (izlél, ut)
  1. Fixed phrases that function as adverbials with nominals and numerals.
mú dadót bir kač mésecy 
lit: (they) to him give one how-much months
"they give him several months" 
fixed(bir, kač)
advmod(mésecy, bir)
obl:tmod(dadót, mésecy)

to rábatøt éšte bir kač godíny 
lit: they work even one how-many years
"they work even several years"
fixed(bir, kač)
advmod(godíny, bir)
obl:tmod(rábatot, godíny)

je imǽlo 60 vodeníce nadól nagóre  
lit: there have been 60 water-mils up and down
"there have been 60 water-mills more or less" 
nsubj(imǽlo, vodeníce)
fixed(nadól, nagóre) 
advmod(60, nadól)

togáva ofčéren sa je vórnol blíze pri ofcéne 
"then the sheppard returned near by the sheep" 
fixed(blíze, pri)
advmod(ofcéne, blíze)
obl(vórnol, ofcéne)      
  1. Certain fixed expressions get into the mark relation with a predicate:
ága kákna varvǿt... 
"meanwhile (they) walk..."
fixed(ága, kákna)
mark(varvǿt, ága)

za da idéme na denízane
lit: for to go to sea-the
"in order for us to go to the sea" 
fixed(za, da)
mark(idéme, za)

za to anní víkot ....
lit: for that some say...
"that is why some say...." 
fixed(za, to)
mark(víkot, za)

óti da so na predáva? 
lit: why to itself not sold?
"what for it is not sold? 
fixed(óti, da)
mark(predáva, óti)

ága da atvóri vratána...  
lit: instead to open the door...
"instead of opening the door..." 
fixed(ága, da)
mark(atvóri, ága)

mečkána, bez da paglé čulǽkane.... 
"the bear, without looking at man-the..."
fixe(bez, da)
mark(paglé, bez)

da tó je ne strah ad hajvánkovete mi!  
""so as not to have fear of my annimals !
fixed (da, to)
mark (strah, da)

durgá da mú só navóršot denéne 
lit: till to him-to himself complete days-the
"until his days are completed" 
fixed(durgá, da)
mark(navóršot, durgá)

na púsna jé dur durgá da só smračí 
"he did not liberate her until it got dark"
fixed(dur,durgá)
fixed(dur, da)
mark(smračí, dur)

fixed in other languages: [bg] [bm] [cop] [cs] [de] [el] [en] [eu] [fi] [fr] [ga] [gd] [gsw] [hy] [id] [it] [ja] [ka] [ky] [pcm] [pt] [qpm] [ru] [sl] [sv] [tr] [u] [xcl]