DET
: determiner
The tag DET
is applied to the prefix ה /ha/ when it applies to a nominal element, such as a NOUN, ADJ, or PRON.
In these cases, it has the relation det.
# sent_id = Masoretic-Genesis-44:12-hbo
# text = וַיְחַפֵּ֕שׂ בַּגָּדֹ֣ול הֵחֵ֔ל וּבַקָּטֹ֖ן כִּלָּ֑ה וַיִּמָּצֵא֙ הַגָּבִ֔יעַ בְּאַמְתַּ֖חַת בִּנְיָמִֽן׃
# translit = ṿayḥapeś bagadol heḥel uvaḳaṭon kilah ṿayimatseʼ hagaviʻa beʼamtaḥat binyamin
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 9 bgColor:blue
# visual-style 9 fgColor:white
# visual-style 14 bgColor:blue
# visual-style 14 fgColor:white
1-2 וַיְחַפֵּ֕שׂ _ _ _ _ _ _ _ _
1 וַ ו CCONJ conj _ 2 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_44.12|Translit=ṿa
2 יְחַפֵּ֕שׂ חפשׂ VERB verb Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=search|Ref=GEN_44.12|Translit=yeḥapeś
3-5 בַּגָּדֹ֣ול _ _ _ _ _ _ _ _
3 בַּ ב ADP prep _ 5 case _ Gloss=in|Ref=GEN_44.12|Translit=ba
4 _ ה DET art PronType=Art 5 det _ Gloss=the|Ref=GEN_44.12|Translit=
5 גָּדֹ֣ול גדול ADJ adjv Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ Gloss=great|Ref=GEN_44.12|Translit=gadol
6 הֵחֵ֔ל חלל VERB verb Aspect=Perf|Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 2 conj _ Gloss=defile|Ref=GEN_44.12|Translit=heḥel
7-10 וּבַקָּטֹ֖ן _ _ _ _ _ _ _ _
7 וּ ו CCONJ conj _ 11 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_44.12|Translit=u
8 בַ ב ADP prep _ 10 case _ Gloss=in|Ref=GEN_44.12|Translit=ba
9 _ ה DET art PronType=Art 10 det _ Gloss=the|Ref=GEN_44.12|Translit=
10 קָּטֹ֖ן קטן ADJ adjv Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ Gloss=small|Ref=GEN_44.12|Translit=ḳaṭon
11 כִּלָּ֑ה כלה VERB verb Aspect=Perf|Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 2 conj _ Gloss=be.complete|Ref=GEN_44.12|Translit=kilah
12-13 וַיִּמָּצֵא֙ _ _ _ _ _ _ _ _
12 וַ ו CCONJ conj _ 13 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_44.12|Translit=ṿa
13 יִּמָּצֵא֙ מצא VERB verb Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ Gloss=find|Ref=GEN_44.12|Translit=yimatseʼ
14-15 הַגָּבִ֔יעַ _ _ _ _ _ _ _ _
14 הַ ה DET art PronType=Art 15 det _ Gloss=the|Ref=GEN_44.12|Translit=ha
15 גָּבִ֔יעַ גביע NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ Gloss=cup|Ref=GEN_44.12|Translit=gaviʻa
16-17 בְּאַמְתַּ֖חַת _ _ _ _ _ _ _ _
16 בְּ ב ADP prep _ 17 case _ Gloss=in|Ref=GEN_44.12|Translit=be
17 אַמְתַּ֖חַת אמתחת NOUN subs Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ Gloss=sack|Ref=GEN_44.12|Translit=ʼamtaḥat
18 בִּנְיָמִֽן בנימן PROPN nmpr Number=Sing 17 compound:smixut _ Gloss=Benjamin|Ref=GEN_44.12|SpaceAfter=No|Translit=binyamin
19 ׃ ׃ PUNCT punct _ 2 punct _ Ref=GEN_44.12
ויחפש בגדול החל ובקטן כלה וימצא הגביע באמתחת בנימן׃
ṿayḥapeś bagadol heḥel uvaḳaṭon kilah ṿayimatseʼ hagaviʻa beʼamtaḥat binyamin
And he searched, beginning with the eldest and ending with the youngest, and he found the cup in the bag of Benjamin.
When it applies to clausal elements, such as participles, it is retagged as SCONJ.
# sent_id = Masoretic-Genesis-30:36-hbo
# text = וַיָּ֗שֶׂם דֶּ֚רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים בֵּינֹ֖ו וּבֵ֣ין יַעֲקֹ֑ב וְיַעֲקֹ֗ב רֹעֶ֛ה אֶת־צֹ֥אן לָבָ֖ן הַנֹּותָרֹֽת׃
# translit = ṿayaśem derekh sheloshet yamim beno uven yaʻaḳov ṿeyaʻaḳov roʻeh ʼet tsoʼn lavan hanotarot
# visual-style 18 bgColor:blue
# visual-style 18 fgColor:white
1-2 וַיָּ֗שֶׂם _ _ _ _ _ _ _ _
1 וַ ו CCONJ conj _ 2 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_30.36|Translit=ṿa
2 יָּ֗שֶׂם שׂים VERB verb Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=put|Ref=GEN_30.36|Translit=yaśem
3 דֶּ֚רֶךְ דרך NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ Gloss=way|Ref=GEN_30.36|Translit=derekh
4 שְׁלֹ֣שֶׁת שׁלשׁ NUM subs Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ Gloss=three|Ref=GEN_30.36|Translit=sheloshet
5 יָמִ֔ים יום NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 3 compound:smixut _ Gloss=day|Ref=GEN_30.36|Translit=yamim
6-7 בֵּינֹ֖ו _ _ _ _ _ _ _ _
6 בֵּינֹ֖ בין ADP subs _ 7 case _ Gloss=interval|Ref=GEN_30.36|Translit=beno
7 ו הוא PRON prn Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ Ref=GEN_30.36|Translit=ṿ
8-9 וּבֵ֣ין _ _ _ _ _ _ _ _
8 וּ ו CCONJ conj _ 10 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_30.36|Translit=u
9 בֵ֣ין בין ADP subs _ 10 case _ Gloss=interval|Ref=GEN_30.36|Translit=ben
10 יַעֲקֹ֑ב יעקב PROPN nmpr Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ Gloss=Jacob|Ref=GEN_30.36|Translit=yaʻaḳov
11-12 וְיַעֲקֹ֗ב _ _ _ _ _ _ _ _
11 וְ ו CCONJ conj _ 13 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_30.36|Translit=ṿe
12 יַעֲקֹ֗ב יעקב PROPN nmpr Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ Gloss=Jacob|Ref=GEN_30.36|Translit=yaʻaḳov
13 רֹעֶ֛ה רעה VERB verb Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|VerbForm=Part 2 conj _ Gloss=pasture|Ref=GEN_30.36|Translit=roʻeh
14 אֶת את ADP prep _ 16 case _ Gloss=<object.marker>|Ref=GEN_30.36|SpaceAfter=No|Translit=ʼet
15 ־ ־ PUNCT punct _ 14 punct _ Ref=GEN_30.36|SpaceAfter=No
16 צֹ֥אן צאן NOUN subs Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ Gloss=cattle|Ref=GEN_30.36|Translit=tsoʼn
17 לָבָ֖ן לבן PROPN nmpr Gender=Masc|Number=Sing 16 compound:smixut _ Gloss=Laban|Ref=GEN_30.36|Translit=lavan
18-19 הַנֹּותָרֹֽת _ _ _ _ _ _ _ _
18 הַ ה SCONJ art _ 19 mark _ Gloss=the|Ref=GEN_30.36|Translit=ha
19 נֹּותָרֹֽת יתר VERB verb Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|VerbForm=Part 16 acl:relcl _ Gloss=remain|Ref=GEN_30.36|Translit=notarot
20 ׃ ׃ PUNCT punct _ 2 punct _ Ref=GEN_30.36
וישם דרך שלשת ימים בינו ובין יעקב ויעקב רעה את־צאן לבן הנותרת׃
ṿayaśem derekh sheloshet yamim beno uven yaʻaḳov ṿeyaʻaḳov roʻeh ʼet tsoʼn lavan hanotarot
And he put a road of three days between him and between Jacob, and Jacob pastured the flock of Laban which remained.
Features
Determiners should have the feature PronType with the value Art
.
XPOS
Determiners have the BHSA POS tag art
.
DET in other languages: [bej] [bg] [bm] [cs] [cy] [da] [de] [el] [en] [es] [ess] [et] [fi] [fro] [fr] [ga] [grc] [hbo] [hu] [hy] [it] [ja] [kk] [kpv] [ky] [myv] [naq] [nmf] [no] [pcm] [pt] [qpm] [ru] [sla] [sl] [sv] [tr] [tt] [uk] [u] [urj] [xcl] [yue] [zh]