home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

DET: determiner

The tag DET is applied to the prefix ה /ha/ when it applies to a nominal element, such as a NOUN, ADJ, or PRON. In these cases, it has the relation det.

# sent_id = Masoretic-Genesis-44:12-hbo
# text = וַיְחַפֵּ֕שׂ בַּגָּדֹ֣ול הֵחֵ֔ל וּבַקָּטֹ֖ן כִּלָּ֑ה וַיִּמָּצֵא֙ הַגָּבִ֔יעַ בְּאַמְתַּ֖חַת בִּנְיָמִֽן׃
# translit = ṿayḥapeś bagadol heḥel uvaḳaṭon kilah ṿayimatseʼ hagaviʻa beʼamtaḥat binyamin
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 9 bgColor:blue
# visual-style 9 fgColor:white
# visual-style 14 bgColor:blue
# visual-style 14 fgColor:white
1-2	וַיְחַפֵּ֕שׂ	_	_	_	_	_	_	_	_
1	וַ	ו	CCONJ	conj	_	2	cc	_	Gloss=and|Ref=GEN_44.12|Translit=ṿa
2	יְחַפֵּ֕שׂ	חפשׂ	VERB	verb	Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Gloss=search|Ref=GEN_44.12|Translit=yeḥapeś
3-5	בַּגָּדֹ֣ול	_	_	_	_	_	_	_	_
3	בַּ	ב	ADP	prep	_	5	case	_	Gloss=in|Ref=GEN_44.12|Translit=ba
4	_	ה	DET	art	PronType=Art	5	det	_	Gloss=the|Ref=GEN_44.12|Translit=
5	גָּדֹ֣ול	גדול	ADJ	adjv	Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	_	Gloss=great|Ref=GEN_44.12|Translit=gadol
6	הֵחֵ֔ל	חלל	VERB	verb	Aspect=Perf|Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin	2	conj	_	Gloss=defile|Ref=GEN_44.12|Translit=heḥel
7-10	וּבַקָּטֹ֖ן	_	_	_	_	_	_	_	_
7	וּ	ו	CCONJ	conj	_	11	cc	_	Gloss=and|Ref=GEN_44.12|Translit=u
8	בַ	ב	ADP	prep	_	10	case	_	Gloss=in|Ref=GEN_44.12|Translit=ba
9	_	ה	DET	art	PronType=Art	10	det	_	Gloss=the|Ref=GEN_44.12|Translit=
10	קָּטֹ֖ן	קטן	ADJ	adjv	Gender=Masc|Number=Sing	11	obl	_	Gloss=small|Ref=GEN_44.12|Translit=ḳaṭon
11	כִּלָּ֑ה	כלה	VERB	verb	Aspect=Perf|Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin	2	conj	_	Gloss=be.complete|Ref=GEN_44.12|Translit=kilah
12-13	וַיִּמָּצֵא֙	_	_	_	_	_	_	_	_
12	וַ	ו	CCONJ	conj	_	13	cc	_	Gloss=and|Ref=GEN_44.12|Translit=ṿa
13	יִּמָּצֵא֙	מצא	VERB	verb	Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin	2	conj	_	Gloss=find|Ref=GEN_44.12|Translit=yimatseʼ
14-15	הַגָּבִ֔יעַ	_	_	_	_	_	_	_	_
14	הַ	ה	DET	art	PronType=Art	15	det	_	Gloss=the|Ref=GEN_44.12|Translit=ha
15	גָּבִ֔יעַ	גביע	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	13	nsubj	_	Gloss=cup|Ref=GEN_44.12|Translit=gaviʻa
16-17	בְּאַמְתַּ֖חַת	_	_	_	_	_	_	_	_
16	בְּ	ב	ADP	prep	_	17	case	_	Gloss=in|Ref=GEN_44.12|Translit=be
17	אַמְתַּ֖חַת	אמתחת	NOUN	subs	Gender=Fem|Number=Sing	13	obl	_	Gloss=sack|Ref=GEN_44.12|Translit=ʼamtaḥat
18	בִּנְיָמִֽן	בנימן	PROPN	nmpr	Number=Sing	17	compound:smixut	_	Gloss=Benjamin|Ref=GEN_44.12|SpaceAfter=No|Translit=binyamin
19	׃	׃	PUNCT	punct	_	2	punct	_	Ref=GEN_44.12

ויחפש בגדול החל ובקטן כלה וימצא הגביע באמתחת בנימן׃

ṿayḥapeś bagadol heḥel uvaḳaṭon kilah ṿayimatseʼ hagaviʻa beʼamtaḥat binyamin

And he searched, beginning with the eldest and ending with the youngest, and he found the cup in the bag of Benjamin.

When it applies to clausal elements, such as participles, it is retagged as SCONJ.

# sent_id = Masoretic-Genesis-30:36-hbo
# text = וַיָּ֗שֶׂם דֶּ֚רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים בֵּינֹ֖ו וּבֵ֣ין יַעֲקֹ֑ב וְיַעֲקֹ֗ב רֹעֶ֛ה אֶת־צֹ֥אן לָבָ֖ן הַנֹּותָרֹֽת׃
# translit = ṿayaśem derekh sheloshet yamim beno uven yaʻaḳov ṿeyaʻaḳov roʻeh ʼet tsoʼn lavan hanotarot
# visual-style 18 bgColor:blue
# visual-style 18 fgColor:white
1-2	וַיָּ֗שֶׂם	_	_	_	_	_	_	_	_
1	וַ	ו	CCONJ	conj	_	2	cc	_	Gloss=and|Ref=GEN_30.36|Translit=ṿa
2	יָּ֗שֶׂם	שׂים	VERB	verb	Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Gloss=put|Ref=GEN_30.36|Translit=yaśem
3	דֶּ֚רֶךְ	דרך	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	2	obj	_	Gloss=way|Ref=GEN_30.36|Translit=derekh
4	שְׁלֹ֣שֶׁת	שׁלשׁ	NUM	subs	Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card	5	nummod	_	Gloss=three|Ref=GEN_30.36|Translit=sheloshet
5	יָמִ֔ים	יום	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	3	compound:smixut	_	Gloss=day|Ref=GEN_30.36|Translit=yamim
6-7	בֵּינֹ֖ו	_	_	_	_	_	_	_	_
6	בֵּינֹ֖	בין	ADP	subs	_	7	case	_	Gloss=interval|Ref=GEN_30.36|Translit=beno
7	ו	הוא	PRON	prn	Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	2	obl	_	Ref=GEN_30.36|Translit=ṿ
8-9	וּבֵ֣ין	_	_	_	_	_	_	_	_
8	וּ	ו	CCONJ	conj	_	10	cc	_	Gloss=and|Ref=GEN_30.36|Translit=u
9	בֵ֣ין	בין	ADP	subs	_	10	case	_	Gloss=interval|Ref=GEN_30.36|Translit=ben
10	יַעֲקֹ֑ב	יעקב	PROPN	nmpr	Gender=Masc|Number=Sing	7	conj	_	Gloss=Jacob|Ref=GEN_30.36|Translit=yaʻaḳov
11-12	וְיַעֲקֹ֗ב	_	_	_	_	_	_	_	_
11	וְ	ו	CCONJ	conj	_	13	cc	_	Gloss=and|Ref=GEN_30.36|Translit=ṿe
12	יַעֲקֹ֗ב	יעקב	PROPN	nmpr	Gender=Masc|Number=Sing	13	nsubj	_	Gloss=Jacob|Ref=GEN_30.36|Translit=yaʻaḳov
13	רֹעֶ֛ה	רעה	VERB	verb	Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|VerbForm=Part	2	conj	_	Gloss=pasture|Ref=GEN_30.36|Translit=roʻeh
14	אֶת	את	ADP	prep	_	16	case	_	Gloss=<object.marker>|Ref=GEN_30.36|SpaceAfter=No|Translit=ʼet
15	־	־	PUNCT	punct	_	14	punct	_	Ref=GEN_30.36|SpaceAfter=No
16	צֹ֥אן	צאן	NOUN	subs	Gender=Fem|Number=Sing	13	obj	_	Gloss=cattle|Ref=GEN_30.36|Translit=tsoʼn
17	לָבָ֖ן	לבן	PROPN	nmpr	Gender=Masc|Number=Sing	16	compound:smixut	_	Gloss=Laban|Ref=GEN_30.36|Translit=lavan
18-19	הַנֹּותָרֹֽת	_	_	_	_	_	_	_	_
18	הַ	ה	SCONJ	art	_	19	mark	_	Gloss=the|Ref=GEN_30.36|Translit=ha
19	נֹּותָרֹֽת	יתר	VERB	verb	Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|VerbForm=Part	16	acl:relcl	_	Gloss=remain|Ref=GEN_30.36|Translit=notarot
20	׃	׃	PUNCT	punct	_	2	punct	_	Ref=GEN_30.36

וישם דרך שלשת ימים בינו ובין יעקב ויעקב רעה את־צאן לבן הנותרת׃

ṿayaśem derekh sheloshet yamim beno uven yaʻaḳov ṿeyaʻaḳov roʻeh ʼet tsoʼn lavan hanotarot

And he put a road of three days between him and between Jacob, and Jacob pastured the flock of Laban which remained.

Features

Determiners should have the feature PronType with the value Art.

XPOS

Determiners have the BHSA POS tag art.


DET in other languages: [bej] [bg] [bm] [cs] [cy] [da] [de] [el] [en] [es] [ess] [et] [fi] [fro] [fr] [ga] [grc] [hbo] [hu] [hy] [it] [ja] [kk] [kpv] [ky] [myv] [naq] [nmf] [no] [pcm] [pt] [qpm] [ru] [sla] [sl] [sv] [tr] [tt] [uk] [u] [urj] [xcl] [yue] [zh]