home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

acl: clausal modifier of noun

acl is used for finite and non-finite clauses that modify a noun, including cases of secondary predication. Note that in French relative clauses get assigned a specific relation acl:relcl, a subtype of acl.

Non-relative clausal dependents of nouns are limited to complement clauses with a subset of nouns like fait (fact). We analyze them as acl (parallel to the analysis of this class as “content clauses” in Huddleston and Pullum 2002).

Comment est-ce que cela peut être réconcilié avec le fait que beaucoup de mariages cassent ? \n How can that be reconciled with the fact that many marriages break up?
acl(fait, cassent)
Une photo de ce qui s'est passé \n A picture of what happens
acl(photo, passé)
Un culte nourri d'influences d'anciens mythes \n A cult nourrished with influences from old myths
acl(culte, nourri)

The acl relation is also used for secondary predicates modifying a nominal:

Il quitta la pièce pleurant . \n He left the room crying .
acl(Il, pleurant)

Some examples of the acl relation in UD_French-Spoken:

on va donc avoir nos regards braqués sur l'hémisphère sud \n so we will be focused on the southern hemisphere
acl(regards, braqués)
la difficulté à vivre \n a difficulty to live with
acl(difficulté,vivre)
mark(vivre,à)
j'avais de la chance d' avoir des enfants qui travaillaient \n I was lucky to have children who were working
acl(chance,avoir)
mark(avoir,d')

N.B.: For cleft sentences UD_French-Spoken uses a subrelation of acl: the acl:cleft relation.


acl in other languages: [bej] [bg] [bm] [cop] [cs] [de] [el] [en] [es] [et] [eu] [fi] [fr] [fro] [ga] [gsw] [hy] [it] [ja] [kk] [no] [pcm] [pt] [ro] [ru] [sv] [swl] [tr] [u] [urj] [yue] [zh]