home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

mark: marker

A marker is the subordinating conjunction introducing a finite clause subordinate to another clause. The mark is a dependent of the subordinate clause head.

Most subordinate clauses in Turkish are introduced by morphological means. However, there are also a few words that introduce subordinate clauses, and should be indicated by mark relation.

Okusun diye kitaplar aldım . \n I bought books for him to read .
mark(Okusun, diye)
Okudum ki öğreneyim . \n I read in order to learn.
mark(öğreneyim, ki)
Başladın mı ,  gerisi gelir. \n Once you start, the rest would follow
mark(Başladın, mı)
Okudum da anladım . \n I understood by reading
mark(Okudum, da)

Following universal guidlienes mark is also used adpositions that attach to verbal nouns. For example, although the the adposiotn kadar below does not introduce subordination, but specifies the case of the resulting verbal noun (the construction is paralel to Gül kadar güzel mi? “is it as beatiful as a rose”, where case is used), mark is used for cross-linguistic compatibility.

Göründüğü kadar güzel mi ? \n Is it as good as it looks?
mark(Göründüğü, kadar)

mark is also used for a few redundant markers (mostly borrowings), such as eğer and şayet.

Eğer okumazsan , öğrenemezsin \n If you do not read you cannot learn
mark(okumazsan, Eğer)
advcl(öğrenemezsin, okumazsan)

mark in other languages: [bg] [bm] [cop] [cs] [de] [el] [en] [es] [ess] [eu] [fi] [fr] [fro] [ga] [gsw] [hy] [it] [ja] [ka] [kk] [ky] [no] [pcm] [pt] [qpm] [ro] [ru] [sl] [ssp] [sv] [swl] [tr] [u] [vi] [xcl] [yue] [zh]