home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

mark: marker

In Irish the mark label is used for infinitive markers and for subordinate conjunctions. Note that subordinate conjunctions are attached to the head of the complement clause (not the matrix clause as is the case in the Irish Dependency Treebank). In Irish, we also have a language sub-type label mark:prt.

Examples

Subordinate conjunctions

go ndeachaigh sé thar fóir leis an tuairim sin , is cinnte go raibh mórán scríobhneoirí Béarla den bharúil chéanna `Although he went overboard with that opinion , it was certain that many English writers had the same opinion’

Cé go ndeachaigh sé thar fóir leis an tuairim sin , is cinnte go raibh mórán scríobhneoirí Béarla den bharúil chéanna \n Although that went he over board with the opinion DEM , is certain that was many writers English of_the opinion same
mark(ndeachaigh, Cé)
advcl(is, ndeachaigh)

ní raibh cuimhne chruinn againn ar a chéile, ach ghlacamar leis ‘We do not have a clear memory of eachother, but we accepted it’

ní raibh cuimhne chruinn againn ar a chéile, ach ghlacamar leis \n not was memory clear we_have of_eachother, but we_accepted it
mark(ghlacamar, ach)
advcl(raibh, ghlacamar)

Ba ar Mháirín a smaoiníodh sé nuair a d’ fheicfeadh sé iad `He would think of Máirín when he would see them’

Ba ar Mháirín a smaoiníodh sé nuair a d' fheicfeadh sé iad \n Was on Máirín that would_think he when [] [] would_see he them
mark(fheicfeadh, nuair)

Note that the coordinating conjunction agus (‘and’) may function as a subordinating conjunction when it is used to introduce a subordinating clause usually headed by a noun, as shown in the example below. In cases such as this one, agus is labelled mark.

Sa bhliain san ghaibh na Turcaigh François de Vic agus é ar thuras go dtí Vín. `The Turkish Army apprehended François de Vic while he was on a trip to Vienna.’

ROOT Sa bhliain san ghaibh na Turcaigh François de Vic agus é ar thuras go dtí Vín \n In_the year that got the Turkish François de Vic and he on trip to [] Vienna
mark(é, agus)
root(ROOT, ghaibh)
advcl(ghaibh, é)

With copular ‘ná’

Note that the clause that follows ‘ná’ is an adverbial clause in certain cases like the example below.

Is lú fós a bhí radacachas go forleathan in ollscoileanna na hÉireann mar a Bhí thar lear. ‘ ‘There is less widespread radicalism in Irish universities than abroad.’

Is lú fós a bhí radacachas go forleathan in ollscoileanna na hÉireann ná mar a Bhí thar lear. \n (COP)is less that radicalsim widespread in universities of Ireland than there_was abroad
cop(lú, Is)
mark(Bhí, ná)
advcl(Bhí, lú)

Infinitive marker

Caithfidh mé sin a fhoghlaim `I will have to learn that’

Caithfidh mé sin a fhoghlaim \n will_have I that to learn
mark(fhoghlaim, a)

mark in other languages: [bg] [bm] [cop] [cs] [de] [el] [en] [es] [ess] [eu] [fi] [fr] [fro] [ga] [gsw] [hy] [it] [ja] [ka] [kk] [ky] [no] [pcm] [pt] [qpm] [ro] [ru] [sl] [ssp] [sv] [swl] [tr] [u] [vi] [xcl] [yue] [zh]