DET
: determiner
Definition
The DET
tag is used for the articles ein “a”, der “the”, and for pronominal words that can pre-modify nouns
(regardless whether they actually do so in the given sentence) and can express agreement in Gender, Number
and Case. The traditional grammar would label these words as pronouns. In UD, we reserve the PRON category
for pronouns that are always used substantively (as opposed to attributively).
Since the borderline between determiners (DET
) and pronouns (PRON
) is determined by the lexicon and not by the
sentence context, some determiners may occur in positions that are traditionally not associated with determiners in
English: they can constitute a nominal (without accompanying a noun) and act as core arguments in a clause. This is
not a problem, as the syntactic information is encoded in the dependency relations.
So the negative determiner kein “no” acts attributively (i.e., as a syntactic determiner) in the following example and is attached to the modified noun via the det relation.
Der Inhaber würdigt dem Kunden keines/DET Blickes/NOUN . \n The owner pays the customer no.Masc.Sing.Gen attention.Masc.Sing.Gen .
det(Blickes, keines)
det(attention.Masc.Sing.Gen, no.Masc.Sing.Gen)
However, in the next example, keiner is directly the nominal occupying the subject position; it is still tagged DET
but it is attached via the nsubj relation. We note that the same annotation would also result from positing a noun
phrase kein Mensch “no man”, in which the noun Mensch has been elided.
Keiner/DET interessierte/VERB sich für das auffällig ratlose Verhalten der Kunden . \n Nobody.Masc.Sing.Nom was-interested REFL in the conspicuously helpless behavior of-the customers .
nsubj(interessierte, Keiner)
nsubj(was-interested, Nobody.Masc.Sing.Nom)
Finally, in the third example, the accusative keine is the head of the direct object nominal and it has its own nominal dependent von beiden Frauen “of the two women”.
Er sagt , dass er keine/DET von/ADP beiden/DET Frauen/NOUN heiraten/VERB wolle . \n He says , that he none.Fem.Sing.Acc of the-two women marry wants .
obj(heiraten, keine)
obj(marry, none.Fem.Sing.Acc)
nmod(keine, Frauen)
nmod(none.Fem.Sing.Acc, women)
case(Frauen, von)
case(women, of)
det(Frauen, beiden)
det(women, the-two)
Examples
- Articles: ein “a”, der “the”
- Possessive personal determiners: mein “my”, dein “your”, sein “his, its”, ihr “her, their”, unser “our”, euer “your”
- Demonstratives: dieser “this”, jener “that”, ebendieser “this”, dergleiche “the same”, derjenige “the (one)”, derselbe “the same”, selbig “same”, solcher “such”
- Emphatic determiners: selber “oneself, same”
- Interrogative determiners: welcher “which”
- Interrogative quantifiers: wieviel “how many”
- Total determiners: jeder “every”, alle “all”, beide “both”, sämtlich “all”
- Negative determiners: kein “no”
- Indefinite determiners: einige “some”, etliche “several”, irgendein “any”, irgendwelcher “any”, jedweder “any”, jeglicher “any, every”, mancher “some”
- Indefinite quantifiers: viel “much/many”, soviel “so much/many”, ebensoviel “just as much/many”, mehr “more”, meist “most”, wenig “little/few”, weniger “less/fewer”, zuviel “too much/many”, zuwenig “too little/few”
As a predeterminer before the definite article, all occurs without the inflectional suffix, but it is still kept as a form of the lexeme alle: In all den Jahren waren wir mit den Ergebnissen sehr zufrieden. “Over the years we have been very happy with the results.” Nevertheless, the inflected forms are also not excluded: Alle diese Linien verkehrten zum Bahnhof. “All of these lines went to the station.”
Uninflected Determiners
Some words do not inflect in the manner described above but they still occur mostly in determiner position, i.e.,
they replace the article. They are tagged DET
, too.
Examples
- Demonstratives: derlei “such”, solcherlei “such”
- Total determiners: allerlei “all kinds of”, allerhand “all sorts”
- Negative determiners: keinerlei “none at all”
- Indefinite determiners: mancherlei “various”, vielerlei “many”, tausenderlei “thousands”, zweierlei “dual”
Determiners vs. Pronouns
What has been said above about kein would apply to most of the other determiners, including the indefinite article
ein. However, there is the question of the subclass normally encoded by the PronType feature: as an article,
ein would be PronType=Art
, as a self-standing pronoun it would get PronType=Ind
(note that kein receives
PronType=Neg
in both contexts). To be consistent, we treat the PronType
subclass as lexical (i.e. not changing
with context) and always keep ein in the same subclass: PronType=Art
. It thus receives a treatment analogous
to the treatment of kein, mein, dein.
The situation is even more complicated with the definite article der. A homonymous word functions as a relative
pronoun. Not only do we want to use PronType=Rel
to recognize relative pronouns; some of the forms in the paradigm
are actually not homonymous (the paradigm of the relative pronoun includes the forms dessen, deren, denen, which
cannot be used as definite articles). Therefore, der as a relative pronoun is considered a separate lexeme and its
UPOS tag is PRON.
Determiners vs. Numerals
The word ein can be either translated as the indefinite article “a” or as the numeral “one”. It is always tagged
DET
and not NUM, i.e., we do not attempt to distinguish contexts in which the emphasis is on quantity and not
on indefiniteness. (The quantity is present in any case, as the indefinite article is never used in plural.) However,
note that the word form eins “one” is treated as an independent lemma in the NUM
category. It is the self-standing
numeral that does not accompany a counted noun (e.g. it can be the answer to the question “What is the number of
the bus line?”) and it is different from all forms of the determiner ein.
(But see Issue 1061.)
The word beide “both” is also semantically a numeral, but unlike other cardinal numerals in German (including
zwei “two”) it has the adjective-like declension paradigm and fits in the here-defined class of determiners.
It has the total subclass (PronType=Tot
), as it refers to all members of a previously mentioned two-member set.
However, it also receives NumType=Card
to mark the numeric component of its meaning.
Determiners vs. Adjectives
Since we defined determiners as sharing properties of pronouns and adjectives, there is naturally also the question of the borderline between determiners and adjectives; “being pronominal” is a vague term especially when it comes to indefinite pronouns.
TBD: Is anderer “other” a determiner, or an adjective? In the meaning of “not this one”, it is more like an indefinite determiner (but it still needs to be accompanied by an article). In the meaning of “not the same, not like this one”, it is closer to an adjective. Traditional grammar does not seem to include it under pronouns/determiners.
When used attributively, a German determiner usually does not occur together with another determiner in the same nominal, although this is not a hard constraint. In contrast, an attributively used adjective is often accompanied by a determiner (but this is not a requirement either).
Indefinite Quantifiers
The quantifiers viel “much/many”, mehr “more”, wenig “little/few”, weniger “less/fewer” are tagged DET
,
although their behavior partially differs from that of the other determiners. But it differs from other word classes,
too. They are not tagged NUM, as this category is reserved for definite cardinal numerals. In addition to the DET
UPOS tag, they have PronType=Ind
.
With countable nouns, the quantifier takes a suffix that signals agreement in gender, number and case:
Religion ist die Erbin vieler Namen. “Religion is the heir to many.Plur.Masc.Gen names
.”
Wir sind seit vielen Jahren Mandanten der Rechtsanwälte Ruland. “We have been clients of Lawyers Ruland for many.Plur.Neut.Dat
years.”
Es gibt viele Banken. “There are many.Plur.Fem.Acc
banks.”
These occur normally in plural, but there are singular instances too, for example the fixed expression Vielen Dank!
“Many thanks!” (lit. Many.Sing.Masc.Acc
thank!)
With mass nouns the quantifier occurs without the agreement suffix. This is similar to the short (adverbial,
predicative) form of adjectives:
Man kann dort viel Geld lassen. “You can leave a lot of money.Sing.Neut.Acc
there.”
Mass nouns have only the singular form. Depending on their syntactic position, they can still distinguish Case.
If they were accompanied by another determiner, such as the definite article, the case (and gender) would be reflected
by the form of that determiner; but the quantifiers viel, mehr, wenig, weniger do not inflect in such context.
Finally, the uninflected form can be also used adverbially to denote the degree of a property or predication: Jede Jugendherberge ist sehr viel besser und günstiger als dieses “Hotel”. “Any youth hostel is much better and cheaper than this “hotel”.” Parkplätze gibt es in unmittelbarer Nähe ausreichend viel. “There are plenty of parking spaces in the immediate vicinity.” They are tagged ADV at present but this may be revised in the future.
To Be Decided
- die allermeisten “the vast majority”
- anderer “other”
- ausreichend “sufficient(ly)” => ADJ (it can be used also as advmod) (it is similar to the indefinite quantifiers mentioned above only when combined with uncountable nouns; as an inflected adjective with countable nouns it denotes quality (“good enough”) rather than quantity)
- ein bisschen “a little bit” => etymologically a diminutive noun (with an indefinite article), but it is
spelled with a lowercase “b”, indicating that it is no longer considered a noun; together the fixed expression works
like a degree adverb or an indeclinable quantifier for uncountable nouns => we tentatively tag bisschen as ADV
with
PronType=Ind
DET in other languages: [bej] [bg] [bm] [cs] [cy] [da] [de] [el] [en] [es] [ess] [et] [fi] [fro] [fr] [ga] [grc] [hu] [hy] [it] [ja] [kk] [kpv] [ky] [myv] [no] [pcm] [pt] [qpm] [ru] [sla] [sl] [sv] [tr] [tt] [uk] [u] [urj] [xcl] [yue] [zh]