home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

UD Latin PROIEL

Language: Latin (code: la)
Family: Indo-European, Italic

This treebank has been part of Universal Dependencies since the UD v1.2 release.

The following people have contributed to making this treebank part of UD: Dag Haug.

Repository: UD_Latin-PROIEL
Search this treebank on-line: PML-TQ
Download all treebanks: UD 2.13

License: CC BY-NC-SA 3.0

Genre: bible, nonfiction

Questions, comments? General annotation questions (either Latin-specific or cross-linguistic) can be raised in the main UD issue tracker. You can report bugs in this treebank in the treebank-specific issue tracker on Github. If you want to collaborate, please contact [daghaug (æt) ifikk • uio • no]. Development of the treebank happens outside the UD repository. If there are bugs, either the original data source or the conversion procedure must be fixed. Do not submit pull requests against the UD repository.

Annotation Source
Lemmas annotated manually in non-UD style, automatically converted to UD
UPOS annotated manually in non-UD style, automatically converted to UD
XPOS annotated manually
Features annotated manually in non-UD style, automatically converted to UD
Relations annotated manually in non-UD style, automatically converted to UD

Description

The Latin PROIEL treebank is based on the Latin data from the PROIEL treebank, and contains most of the Vulgate New Testament translations plus selections from Caesar’s Gallic War, Cicero’s Letters to Atticus, Palladius’ Opus Agriculturae and the first book of Cicero’s De officiis.

The Latin PROIEL treebank is based on the Latin data from the PROIEL treebank, which is maintained at the Department of Philosophy, Classics, History of Arts and Ideas at the University of Oslo. The conversion is based on the 20180408 release of the PROIEL treebank available from https://github.com/proiel/proiel-treebank/releases. The original annotators are acknowledged in the files available there. The conversion code is available in the Rubygem proiel-cli, https://github.com/proiel/proiel-cli.

The treebank contains most of the Vulgate New Testament translation plus selections from Caesar’s Gallic War and Cicero’s Letters to Atticus. The original annotation guidelines are available at http://folk.uio.no/daghaug/syntactic_guidelines.pdf.

Acknowledgments

The data have been automatically converted to the UD scheme by Dag Haug. Thanks to all the original annotators!

Statistics of UD Latin PROIEL

POS Tags

ADJADPADVAUXCCONJDETINTJNOUNNUMPRONPROPNSCONJVERBX

Features

AspectCaseDegreeGenderMoodNumberPersonPolarityPossPronTypeReflexTenseVerbFormVoice

Relations

acladvcladvcl:cmpadvmodamodapposauxaux:passcaseccccompconjcopcsubjcsubj:passdepdetdiscoursedislocatedfixedflat:foreignflat:namemarknmodnsubjnsubj:outernsubj:passnummodobjoblobl:agentobl:argorphanparataxisrootvocativexcomp

Tokenization and Word Segmentation

Morphology

Tags

Nominal Features

Degree and Polarity

Verbal Features

Pronouns, Determiners, Quantifiers

Other Features

Syntax

Auxiliary Verbs and Copula

Core Arguments, Oblique Arguments and Adjuncts

Here we consider only relations between verbs (parent) and nouns or pronouns (child).

Verbs with Reflexive Core Objects

Relations Overview