ADP
: adposition
Definition
Tatar only has postpositions. They occur after a complement noun phrase (or a nominal subordinate clause) and they form a single structure with the complement to express its grammatical and semantic relation to another unit within a clause.
A number of postpositions in Turkish are complex,
derived from a closed set of nouns (see Göksel & Kerslake 2005, ch.17).
Adpositions include турында or турыда and буенча, which are combinations of a noun(, a possessive suffix,) and a case suffix,
as they are rather grammaticalized into a fixed form;
for example, минем тур-ын-да (or минем тур-ы-да) “about me” is a correct phrase
while _минем тур-ым-да (with the 1st person possessive agreement) is not.
This category does not include ungrammaticalized counterparts such as
аст-ын-да “below”, арка-сын-да “behind”, ярдәм-ен-дә “thanks to”, unlike Turkish UD.
These pseudo-postposition expressions allow grammatical agreements with the preceding NP,
for example сезнең ярдәм-егез-дә “thanks to you (pl.)” (with the 2nd person plural possessive suffix).
These are marked as NOUN
, whose morphological information is to be described in detail in the FEAT
column.
(TODO: this requires discussion).
Examples
- сәгать өчкә кадәр “until eight o’clock”
- Марат өчен “for Marat”
- Мараттан тыш “except Marat”
ADP in other languages: [bej] [bg] [bm] [cs] [cy] [da] [el] [en] [es] [et] [fi] [fro] [fr] [ga] [gn] [grc] [gub] [hu] [hy] [it] [ja] [ka] [kk] [kpv] [ky] [myv] [no] [pcm] [pt] [qpm] [ru] [sl] [sv] [tpn] [tr] [tt] [uk] [u] [urj] [xcl] [yue] [zh]