home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

ADP: adposition


Adposition is a cover term for prepositions and postpositions. In Italian, there are only prepositions.

Italian prepositions can take the form of fixed multi-word expressions, such as invece di “instead of”, a causa di “because of”, davanti a “in front of”. The component words are then still tagged according to their basic use (i.e. a is ADP, causa is NOUN, di is ADP) and their status as a multi-word expression is accounted for at the level of syntactic annotation. See fixed for more details on the representation of multi-word expressions.

Italian prepositions are also used for introducing non-finite clausal complements, as in Maria ha deciso di partire “Mary decided to leave” or Maria è andata a congratularsi con loro “Mary went to congratulate them”.

Italian distinguishes between simple and articulated prepositions: note however that to comply with the UD Tokenization guidelines the latter are systematically splitted into the following sequence of part-of-speech tags, ADP and DET (e.g. nello “in the” is splitted into in ADP lo DET).

Corresponding language-specific part-of-speech tags

E: Preposition


ADP in other languages: [bej] [bg] [bm] [cs] [cy] [da] [el] [en] [es] [et] [fi] [fro] [fr] [ga] [gn] [grc] [gub] [hu] [hy] [it] [ja] [ka] [kk] [kpv] [ky] [myv] [no] [pcm] [pt] [qpm] [ru] [sl] [sv] [tpn] [tr] [tt] [uk] [u] [urj] [xcl] [yue] [zh]