conj
: conjunct
A conjunct is the relation between two elements connected by a
coordinating conjunction, such as και, αλλά, etc. We treat
conjunctions asymmetrically: The head of the relation is the first
conjunct and all the other conjuncts depend on it via the conj
relation.
Ακούστηκαν προτάσεις για παραγωγική ανασυγκρότηση και βιώσιμη ανάπτυξη
conj(ανασυγκρότηση, ανάπτυξη)
cc(ανάπτυξη, και)
των σχέσεων μεταξύ οικονομίας , πολιτικού παιγνίου , κομματικής ισορροπίας και διεθνούς παράγοντα.
conj(οικονομίας, παιγνίου)
conj(οικονομίας, ισορροπίας)
conj(οικονομίας, παράγοντα)
cc(παράγοντα, και)
punct(παιγνίου,-5)
punct(ισορροπίας,-8)
Μια μικρή αλλά ανθηρή επιχείρηση .
amod(επιχείρηση, μικρή)
cc(ανθηρή, αλλά)
conj(μικρή, ανθηρή)
Coordinate clauses are treated the same way as coordination of other constituent types:
Ο οδηγός ενοχλήθηκε και άρχισε να κορνάρει .
cc(άρχισε, και)
conj(ενοχλήθηκε, άρχισε)
Coordination may be asyndetic, which means that the coordinating conjunction is omitted. Commas or other punctuation symbols will delimit the conjuncts in the typical case.
Θα προωθήσουν ένα ασφαλέστερο , πιο ανθεκτικό παγκόσμιο χρηματοπιστωτικό σύστημα .
conj(ασφαλέστερο, ανθεκτικό)
punct(ανθεκτικό, ,-5)
Coordination can apply to most word categories.
Άνοιξαν και έκλεισαν την πόρτα .
conj(Άνοιξαν, έκλεισαν)
cc(έκλεισαν, και)
dobj(Άνοιξαν, πόρτα)
από και προς το αεροδρόμιο
case(αεροδρόμιο, από)
cc(προς, και)
conj(από, προς)
εάν και εφόσον δεήσουν
mark(δεήσουν, εάν)
cc(εφόσον, και)
conj(εάν, εφόσον)
TODO
Shared dependents. Nested coordination.
COORIDNATION IN MULTIWORD EXPRESSIONS (MWEs)
In general, we try to highlight the presence of a MWE when it exists. In the example below, there are two conjoined verb MWEs which are lexical variants: the synonyms αφήνω ρέστο and αφήνω ταπί share a verb head.
~~~connlu
text = Αλλά έτσι είναι , όταν χτίσεις , λίγο ο εργολάβος , λίγο ο μπετατζής , λίγο ο καγκελάς , σε ξεψαχνίζουν και σε αφήνουν ρέστο και ταπί .
1 Αλλά αλλά CCONJ VbMn _ 2 cc _ _ 2 έτσι έτσι ADV AdBa _ 0 root _ _ 3 είναι είμαι AUX VbMn Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 cop _ _ 4 , , PUNCT PUNCT PunctType=Comm 2 punct _ _ 5 όταν όταν SCONJ CjSb _ 6 mark _ _ 6 χτίσεις χτίζω VERB VbMn Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 λίγο λίγο ADV AdBa _ 10 advmod _ _ 9 ο ο DET AtDf Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 εργολάβος εργολάβος NOUN NoCm Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT PunctType=Comm 10 punct _ _ 12 λίγο λίγο ADV AdBa _ 14 advmod _ _ 13 ο ο DET AtDf Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 μπετατζής μπετατζής NOUN NoCm Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT PunctType=Comm 14 punct _ _ 16 λίγο λίγο ADV AdBa Number=Sing|PronType=Ind 18 advmod _ _ 17 ο ο DET AtDf Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 καγκελάς καγκελάς NOUN NoCm Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT PunctType=Comm 18 punct _ _ 20 σε εγώ PRON PnPe Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 obj _ _ 21 ξεψαχνίζουν ξεψαχνίζω VERB VbMn Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 22 και και CCONJ CjCo _ 24 cc _ _ 23 σε εγώ PRON PnPe Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 obj _ _ 24 αφήνουν αφήνω VERB VbMn Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ mwe=1,2:VID 25 ρέστο ρέστος ADJ AjBa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 xcomp _ mwe=1 26 και και CCONJ CjCo _ 27 cc _ _ 27 ταπί ταπί NOUN NoCm Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ mwe=2:VID 28 . . PUNCT PTERMP PunctType=Peri 21 punct _ _
conj in other languages: [bg] [bm] [cop] [cs] [de] [el] [en] [es] [et] [eu] [fi] [fo] [fr] [fro] [ga] [gsw] [hy] [it] [ka] [kk] [ky] [nci] [no] [pcm] [pt] [qpm] [ro] [ru] [sl] [ssp] [sv] [swl] [tr] [u] [vi] [xcl] [yue] [zh]