flat:foreign
: flat foreign
This label is used for foreign words in a linear sequence or when foreign text is incorporated into the sentence.
Example
Ó Riain faoi ina leabhar The Pope’s Green Island `Ó Riain in his book The Pope’s Green Island‘
Ó Riain faoi ina leabhar The Pope's Green Island \n Ó Riain about in-his book The Pope's Green Island
appos(leabhar, The)
flat:foreign(The, Pope's)
flat:foreign(The, Green)
flat:foreign(The, Island)
a thugann siad do Bhaile Átha Cliath agus Béal Feirste, ‘in the two parts of this island‘. `that they give to Dublin and Belfast, ‘in the two parts of this island’’
a thugann siad do Bhaile Átha Cliath agus Béal Feirste, ' in the two parts of this island ' \n that give they to Dublin [] [] and Belfast [], ' in the two parts of this island '
flat:foreign(in, the)
flat:foreign(in, two)
flat:foreign(in, parts)
flat:foreign(in, of)
flat:foreign(in, this)
flat:foreign(in, island)
go mbeadh ‘half a batallion of IRA men’ ann ar son Shinn Féin. `that there would be ‘half a batallion of IRA men’ there on behalf of Sinn Féin.
ROOT go mbeadh ' half a batallion of IRA men ' ann ar son Shinn Féin. \n ROOT that would_be ' half a batallion of IRA men ' in_it on behalf of_Sinn Féin
advcl (ROOT, mbeadh)
nsubj(mbeadh, half)
flat:foreign(half, a)
flat:foreign(half, batallion)
flat:foreign(half, of)
flat:foreign(half, IRA)
flat:foreign(half, men)
flat:foreign in other languages: [cs] [en] [fr] [ga] [gd] [it] [ka] [kpv] [no] [pl] [ru] [tr] [u] [vi]