home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

flat:foreign: flat foreign

This label is used for foreign words in a linear sequence or when foreign text is incorporated into the sentence.

Example

Ó Riain faoi ina leabhar The Pope’s Green Island `Ó Riain in his book The Pope’s Green Island

Ó Riain faoi ina leabhar The Pope's Green Island \n Ó Riain about in-his book The Pope's Green Island
appos(leabhar, The)
flat:foreign(The, Pope's)
flat:foreign(The, Green)
flat:foreign(The, Island)

a thugann siad do Bhaile Átha Cliath agus Béal Feirste, ‘in the two parts of this island‘. `that they give to Dublin and Belfast, ‘in the two parts of this island’’

a thugann siad do Bhaile Átha Cliath agus Béal Feirste, ' in the two parts of this island ' \n that give they to Dublin [] [] and Belfast [], ' in the two parts of this island '
flat:foreign(in, the)
flat:foreign(in, two)
flat:foreign(in, parts)
flat:foreign(in, of)
flat:foreign(in, this)
flat:foreign(in, island)

go mbeadh ‘half a batallion of IRA men’ ann ar son Shinn Féin. `that there would be ‘half a batallion of IRA men’ there on behalf of Sinn Féin.

ROOT go mbeadh ' half a batallion of IRA men ' ann ar son Shinn Féin. \n ROOT that would_be ' half a batallion of IRA men ' in_it on behalf of_Sinn Féin
advcl (ROOT, mbeadh)
nsubj(mbeadh, half) 
flat:foreign(half, a)
flat:foreign(half, batallion)
flat:foreign(half, of)
flat:foreign(half, IRA)
flat:foreign(half, men)

flat:foreign in other languages: [cs] [en] [fr] [ga] [it] [ka] [kpv] [no] [pl] [ru] [tr] [u] [vi]