home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

cc: coordinating conjunction

The cc label marks the relation between the last conjunct of a coordinated phrase and its coordinating conjunction. In Irish, a coordinating conjunction takes the form of agus “and”, “or”, “than”. UD takes the first conjunct as the head of a coordinated phrase. (Note that this differs from the Irish Dependency Treebank structure, which follows LFG theory and the coordinating conjunction is the head of the cooordinated phrase.)

Examples

caidreamh a bhunú le bainc cheannais agus le hinstitiúidí airgeadais i dtíortha eile ‘to establish a relationship between central banks and financial institutions in other countries’

caidreamh a bhunú le bainc cheannais agus le hinstitiúidí airgeadais i dtíortha eile . \n relationship to establish with  banks central and with institutions financial in countries other .
cc(hinstitiúidí, agus)
conj(bainc, hinstitiúidí)

Coordination of more than two elements is treated as follows (note there is also embedded coordination within the main coordinated phrase).

Gáis a úsáidtear i gcannaí aerasóil áirithe, i gcuisneoirí agus i ndéantús cupán agus coimeádán plaisteach áirithe “Gas that is used in some aerosol cans, in refrigerators and in the making of some plastic cups and containers”

Gáis a úsáidtear i gcannaí aerasóil áirithe, i gcuisneoirí agus1 i ndéantús cupán agus2 coimeádán plaisteach áirithe . \n Gas REL is-used in cans aerosol certain, in refrigerators and in making cups and containers plastic certain .
obl(úsáidtear, gcannaí)
conj(gcannaí, gcuisneoirí)
conj(gcannaí, ndéantús)
cc(ndéantús, agus1)
cc(coimeádán, agus2)
nmod(ndéantús, cupán)
conj(cupán, coimeádán)

If a sentence begins with a coordinating conjunction, there will be no preceeding ‘conj’, but the coordinating conjunction will still be labelled as a ‘cc’.

Agus deirtear go bhfuil rátaí ailse imithe go mór i méid i measc thuataí na hIaráiceAnd it is said that cancer rates have increased a lot amongst lay people in Iraq.’

Agus deirtear go bhfuil rátaí ailse imithe go mór i méid i measc thuataí na hIaráice . \n And it-is-said that cancer rates amongst laypeople in Iraq have increased hugely .
cc(deirtear, Agus)

The coordinating conjunction (meaning ‘than’/’or’) is treated as follows.

Tá pobal Chonamara níos trodaí Gaeltachtaí eile. The community of Connemara are more outspoken than those of other Gaeltachtaí.

Tá pobal Chonamara níos trodaí ná Gaeltachtaí eile. \n Is public of_Connemara more outspoken than Gaeltachtaí other.
cc(Gaeltachtaí, ná)
conj(pobal, Gaeltachtaí)

Is fearr béal dúnta béal le hÉirinn. A closed mouth is better than a big one.

Is fearr béal1 dúnta ná béal2 le hÉirinn. \n COP better mouth closed than mouth with Ireland.
cc(béal2, ná)
conj(béal1, béal2)

…éan feithid beach ainmhí. …a bird or an insect or a bee or an animal.

... éan ná1 feithid ná2 beach ná3 ainmhí . \n ... bird or insect or bee or animal .
cc(feithid, ná1)
cc(beach, ná2)
cc(ainmhí, ná3)
conj(éan, feithid)
conj(éan, beach)
conj(éan, ainmhí)

Thaistil Eoin ní ba mhó aon duine eile. ‘Eoin travelled more than anyone else.’

Thaistil Eoin ní ba mhó ná aon duine eile. \n Travelled Eoin thing SUP(past) bigger than any person other.
cc(duine, ná)
conj(Eoin, duine)

cc in other languages: [bej] [bg] [bm] [cop] [cs] [de] [el] [en] [es] [et] [eu] [fi] [fr] [fro] [ga] [gsw] [hy] [it] [ja] [ka] [kk] [ky] [no] [pcm] [pt] [qpm] [ro] [ru] [sl] [ssp] [sv] [swl] [tr] [u] [vi] [xcl] [yue] [zh]