home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Old_Georgian-GLC: Relations: advmod:emph

This relation is a language-specific subtype of advmod. There are also 1 other language-specific subtypes of advmod: advmod:neg.

7 nodes (0%) are attached to their parents as advmod:emph.

4 instances of advmod:emph (57%) are right-to-left (child precedes parent). Average distance between parent and child is 1.28571428571429.

The following 4 pairs of parts of speech are connected with advmod:emph: NOUN-PART (3; 43% instances), PRON-PART (2; 29% instances), PROPN-PART (1; 14% instances), VERB-ADJ (1; 14% instances).

# visual-style 23	bgColor:blue
# visual-style 23	fgColor:white
# visual-style 24	bgColor:blue
# visual-style 24	fgColor:white
# visual-style 24 23 advmod:emph	color:blue
1	ჯერ	ჯერ	ADV	Adv	AdvType=Tim	11	advmod	_	Translit=jer
2	უკუე	უკუე	ADV	Adv	_	11	advmod	_	Translit=ukʻue
3	იყო	ყოფა	AUX	Verb	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	11	cop	_	Translit=iqʻo
4	ანუ	ანუ	CCONJ	Conj	_	11	discourse	_	Translit=anu
5	სახელსა	სახელი	NOUN	Noun	Case=Dat|Number=Sing	11	obj	_	Translit=saxelsa
6	მღდელობისასა	მღდელობა	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	5	nmod	_	Translit=mġdelobisasa
7	თჳთ	თჳთ	PART	Part	PartType=Emp	5	advmod:emph	_	Translit=tʻwtʻ
8	მის	მისი	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs	9	nmod	_	Translit=mis
9	საქმისა	საქმე	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	10	obl	_	Translit=sakʻmisa
10	თანა	თანა	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen	11	obl	_	Translit=tʻana
11	ქონებად	ქონება	VERB	Verb	VerbForm=Vnoun	0	root	_	Translit=kʻonebad
12	მისსა	მისი	PRON	Pron	Case=Dat|Number=Sing|PronType=Prs	11	det:poss	_	SpaceAfter=No|Translit=missa
13	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	11	punct	_	Translit=,
14	ანუ	ანუ	CCONJ	Conj	_	16	cc	_	Translit=anu
15	უკუე	უკუე	ADV	Adv	_	16	advmod	_	Translit=ukue
16	უღირს	უღირს	ADJ	Adj	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing	11	conj	_	Translit=uġirs
17	იყო	ყოფა	AUX	Verb	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	16	cop	_	Translit=iqo
18	წინადგომასა	წინადგომა	VERB	Verb	VerbForm=Vnoun	16	xcomp	_	Translit=cinadgomasa
19	საღმრთოჲსა	საღმრთოჲ	ADJ	Adj	Case=Gen|Number=Sing	20	amod	_	Translit=saġmrtʻoysa
20	საკურთხეველისასა	საკურთხეველი	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	18	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=sakurtʻxevelisasa
21	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	16	punct	_	Translit=,
22	არცაღათუ	არცა	PART	Part	PartType=Neg	26	advmod:neg	_	Translit=arcʻaġatʻu
23	თჳთ	თჳთ	PART	Part	PartType=Emp	24	advmod:emph	_	Translit=tʻwtʻ
24	წოდებითა	წოდება	NOUN	Noun	Case=Ins|Number=Sing	26	obl	_	Translit=codebitʻa
25	ეპისკოპოსობისაჲთა	ეპისკოპოსობა	NOUN	Noun	Case=Ins|Number=Sing	24	nmod	_	Translit=episkoposobisaytʻa
26	პატივსცემაჲ	პატივსცემაჲ	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	16	conj	_	Translit=pativscʻemay
27	მისი	მისი	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs	26	det:poss	_	SpaceAfter=No|Translit=misi
28	.	.	PUNCT	F	PunctType=Peri	11	punct	_	Translit=.

# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 2	bgColor:blue
# visual-style 2	fgColor:white
# visual-style 2 4 advmod:emph	color:blue
1	ხოლო	ხოლო	CCONJ	Conj	_	8	cc	_	Translit=xolo
2	სხუანი	სხუანი	PRON	Pron	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind	8	nsubj	_	Translit=sxuani
3	ვინმე	ვინმე	PRON	Pron	PronType=Ind	2	det	_	Translit=vinme
4	თჳთ	თჳთ	PART	Part	PartType=Emp	2	advmod:emph	_	Translit=tʻwtʻ
5	მათ	ის	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Prs	6	nmod	_	Translit=matʻ
6	მონასტერთა	მონასტერი	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	8	obl	_	Translit=monastertʻa
7	გან	გან	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen	6	case	_	Translit=gan
8	უწესოებისა	უწესოება	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	10	obl	_	Translit=ucesobisa
9	თჳს	თჳს	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen	8	case	_	Translit=tʻws
10	განსხმულნი	განსხმული	VERB	Verb	Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	12	acl	_	Translit=gansxmulni
11	კუალად	კუალად	ADV	Adv	_	12	advmod	_	Translit=kualad
12	მოუჴდებიან	მოუჴდება	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	_	Translit=moux̣debian
13	ჴელთდასხმითა	ჴელთდასხმა	NOUN	Noun	Case=Ins|Number=Sing	12	obl	_	Translit=x̣eltʻdasxmitʻa
14	და	და	CCONJ	Conj	_	18	cc	_	SpaceAfter=No|Translit=da
15	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	16	punct	_	Translit=,
16	მღდელ	მღდელი	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	18	xcomp	_	Translit=mġdel
17	იქმნენ	ყოფა	AUX	Verb	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass	16	cop	_	Translit=ikʻmnen
18	რაჲ	რაჲ	PART	Part	_	20	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=ray
19	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	20	punct	_	Translit=,
20	შევლენ	შესვლა	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	12	conj	_	Translit=ševlen
21	მონასტერთა	მონასტერი	NOUN	Noun	Case=Dat|Number=Plur	20	obl	_	Translit=monastertʻa
22	მათ	ის	PRON	Pron	Case=Dat|Number=Plur|PronType=Prs	21	det	_	SpaceAfter=No|Translit=matʻ
23	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	26	punct	_	Translit=,
24	რომელთა	რომელი	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel	26	obl	_	Translit=romeltʻa
25	განცა	გან	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen|PartType=Emp	24	case	_	Translit=gancʻa
26	განისხნეს	განისხნა	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass	21	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=ganisxnes
27	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	29	punct	_	Translit=,
28	და	და	CCONJ	Conj	_	29	cc	_	Translit=da
29	ჰნებავს	ნება	VERB	Verb	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	12	conj	_	Translit=hnebavs
30	ჟამისწირვაჲ	ჟამისწირვაჲ	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	29	obj	_	Translit=žamiscirvay
31	და	და	CCONJ	Conj	_	35	cc	_	Translit=da
32	რაოდენისა	რაოდენი	PRON	Pron	Case=Gen|ExtPos=PRON|Number=Sing|PronType=Int	35	obj	_	Translit=raodenisa
33	რაჲს	რაჲ	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind	32	fixed	_	Translit=rays
34	სხჳსა	სხჳა	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind	35	nmod	_	Translit=sxwsa
35	ქმნაჲ	ქმნა	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	20	conj	_	Translit=kʻmnay
36	წეს	წესი	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	29	parataxis	_	Translit=ces
37	არს	არის	AUX	Verb	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	36	cop	_	Translit=ars
38	მღდელთათჳს	მღდელი	NOUN	Noun	Case=Dat|Number=Plur	36	obl	_	Translit=mġdeltʻatʻws
39	და	და	CCONJ	Conj	_	41	cc	_	Translit=da
40	ამას	ეს	PRON	Pron	Case=Dat|Number=Sing|PronType=Dem	41	obj	_	Translit=amas
41	ჰყოფენ	ყოფა	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	12	conj	_	SpaceAfter=No|Translit=hqopʻen
42	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	41	punct	_	Translit=,
43	ვიდრემდის	ვიდრემდის	SCONJ	Conj	_	41	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=vidremdis
44	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	45	punct	_	Translit=,
45	რომელთა	რომელი	PRON	Pron	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel	46	nsubj	_	Translit=romeltʻa
46	უწყოდიან	ცოდნა	VERB	Verb	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	50	acl:relcl	_	Translit=ucqodian
47	საქმენი	საქმე	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Plur	46	obj	_	Translit=sakʻmeni
48	მათნი	ის	PRON	Pron	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs	47	det	_	SpaceAfter=No|Translit=matʻni
49	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	50	punct	_	Translit=,
50	იჯმნიან	იჯმნის	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass	41	conj	_	Translit=ijmnian
51	ჟამისწირვათა	ჟამისწირვა	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	50	obl	_	Translit=žamiscirvatʻa
52	განცა	გან	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen|PartType=Emp	51	case	_	Translit=gancʻa
53	და	და	CCONJ	Conj	_	55	cc	_	Translit=da
54	რა	რა	PRON	Pron	Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int	55	nmod	_	Translit=ra
55	თავს	თავი	PRON	Pron	Case=Dat|ExtPos=PRON|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs	50	conj	_	Translit=tʻavs
56	იდებენ	დებს	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	55	fixed	_	Translit=ideben
57	ზიარებასა	ზიარება	NOUN	Noun	Case=Dat|Number=Sing	55	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=ziarebasa
58	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	59	punct	_	Translit=,
59	ჟამისმწირველობდენ	ჟამისმწირველობს	VERB	Verb	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	50	conj	_	Translit=žamismcirvelobden
60	რაჲ	რაჲ	PART	Part	_	59	advmod	_	Translit=ray
61	იგინი	იგინი	PRON	Pron	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	59	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=igini
62	.	.	PUNCT	F	PunctType=Peri	12	punct	_	Translit=.

# visual-style 49	bgColor:blue
# visual-style 49	fgColor:white
# visual-style 48	bgColor:blue
# visual-style 48	fgColor:white
# visual-style 48 49 advmod:emph	color:blue
1	კოსტანტინოპოლის	კოსტანტინოპოლი	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	2	nmod	_	Translit=kostantinopolis
2	შინა	შინა	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen	4	obl	_	Translit=šina
3	კრებისა	კრება	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	5	nmod	_	Translit=krebisa
4	მიერ	მიერ	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen	3	case	_	Translit=mier
5	ქმნილთა	ქმნილი	VERB	Verb	Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	6	amod	_	Translit=kʻmniltʻa
6	მოსაჴსენებლთა	მოსაჴსენებელი	VERB	Verb	Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part	44	obl	_	Translit=mosax̣senebltʻa
7	გან	გან	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Ins	6	case	_	Translit=gan
8	აღაპის	აღაპი	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	44	obl	_	Translit=aġapis
9	თჳს	თჳს	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen	8	case	_	Translit=tʻws
10	და	და	CCONJ	Conj	_	11	cc	_	Translit=da
11	ვაღადისა	ვაღადი	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	8	conj	_	Translit=vaġadis
12	თჳს	თჳს	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen	11	case	_	Translit=tʻws
13	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	15	punct	_	Translit=,
14	რომელნი	რომელი	PRON	Pron	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel	17	nsubj	_	Translit=romelni
15	უჴდებოდის	უჴდება	VERB	Verb	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	6	acl:relcl	_	Translit=ux̣debodis
16	ურთიერთას	ურთიერთა	PRON	Pron	Case=Dat|Number=Plur|PronType=Rcp	15	iobj	_	Translit=urtʻiertʻas
17	საეპისკოპოსოსა	საეპისკოპოსო	NOUN	Noun	Case=Dat|Number=Sing	15	obl	_	Translit=saepiskopososa
18	ზედა	ზედა	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen	17	case	_	Translit=zeda
19	ბოსტრისასა	ბოსტრა	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	17	nmod	_	Translit=bostrisasa
20	ჳპატოსობასა	ჳპატოსობა	NOUN	Noun	Case=Dat|Number=Sing	15	obl	_	Translit=wpatosobasa
21	კეთილად	კეთილად	ADV	Adv	AdvType=Man	15	advmod	_	Translit=ketʻilad
22	მსახურთა	მსახური	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	15	nmod	_	Translit=msaxurtʻa
23	და	და	CCONJ	Conj	_	24	cc	_	Translit=da
24	ღმრთისმოყუარეთა	ღმრთისმოყუარე	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	22	conj	_	Translit=ġmrtʻismoquaretʻa
25	მეფეთა	მეფე	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	22	nmod	_	Translit=mepʻetʻa
26	ჩუენთასა	ჩუენი	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	25	det	_	Translit=čʻuentʻasa
27	ფლავიოჲს	ფლავიოჲ	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	25	nmod	_	Translit=pʻlavioys
28	არკადი	არკადი	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	27	appos	_	Translit=arkadi
29	ავღჳსტოსისა	ავღჳსტოსი	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	28	nmod	_	Translit=avġwstosisa
30	მესამესა	სამი	NUM	Num	Case=Dat|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord	28	nummod	_	Translit=mesamesa
31	და	და	CCONJ	Conj	_	32	cc	_	Translit=da
32	ონორისსა	ონორისი	PROPN	Noun	Case=Dat|Number=Sing	28	conj	_	Translit=onorissa
33	მეორესა	ორი	NUM	Num	Case=Dat|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord	32	nummod	_	Translit=meoresa
34	უწინარეს	უწინარეს	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen	35	case	_	Translit=ucinares
35	რვათა	რვა	NUM	Num	Case=Gen|Number=Plur	36	nummod	_	Translit=rvatʻa
36	კალანდათა	კალანდა	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	37	nmod	_	Translit=kalandatʻa
37	ოკტომბერისათა	ოკტომბერი	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	38	nmod	_	Translit=oktomberisatʻa
38	სანათლოსა	სანათლო	NOUN	Noun	Case=Dat|Number=Sing	39	obl	_	Translit=sanatʻlosa
39	შინა	შინა	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Dat	44	obl	_	Translit=šina
40	კოსტანტინოპოლისა	კოსტანტინოპოლი	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	42	nmod	_	Translit=kostantinopolisa
41	წმიდისა	წმიდა	ADJ	Adj	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing	42	amod	_	Translit=cmidisa
42	კათოლიკე	კათოლიკე	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	43	nmod	_	Translit=katʻolike
43	ეკლესიისასა	ეკლესია	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	39	nmod	_	Translit=eklesiisasa
44	დასხდეს	დასხდომა	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	_	Translit=dasxdes
45	წმიდანი	წმიდანი	ADJ	Adj	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	46	amod	_	Translit=cmidani
46	ეპისკოპოსნი	ეპისკოპოსი	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Plur	44	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=episkoposni
47	:	:	PUNCT	F	PunctType=Colo	48	punct	_	Translit=:
48	ნეკტარი	ნეკტარი	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	46	appos	_	Translit=nektari
49	თჳთ	თჳთ	PART	Part	PartType=Emp	48	advmod:emph	_	Translit=tʻwtʻ
50	მის	მისი	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs	51	nmod	_	Translit=mis
51	კოსტანტინეპოლისაჲ	კოსტანტინეპოლი	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	48	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=kostantinepolisay
52	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
53	თეოფილე	თეოფილე	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=tʻeopʻile
54	ალექსადრიისაჲ	ალექსანდრია	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	53	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=alekʻsadriisay
55	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
56	ფლაბიანე	ფლაბიანე	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=pʻlabiane
57	ანტიოქიისაჲ	ანტიოქია	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	56	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=antiokʻiisay
58	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
59	ელლადი	ელლადი	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=elladi
60	კესარია	კესარია	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	59	appos	_	Translit=kesaria
61	კაპპადუკისაჲ	კაპპადუკია	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	60	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=kappadukisay
62	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
63	გელასი	გელასი	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=gelasi
64	კესარია	კესარია	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	63	appos	_	Translit=kesaria
65	პალესტინისაჲ	პალესტინა	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	64	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=palestinisay
66	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
67	გრიგოლი	გრიგოლი	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=grigoli
68	ნჳსიისაჲ	ნჳსია	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	67	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=nwsiisay
69	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
70	ამფილოქე	ამფილოქე	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=ampʻilokʻe
71	იკონიისაჲ	იკონია	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	70	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=ikoniisay
72	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
73	პავლე	პავლე	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=pavle
74	ირაკლიისაჲ	ირაკლია	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	73	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=irakliisay
75	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
76	არაბიანე	არაბიანე	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=arabiane
77	ანკჳრიისაჲ	ანკჳრია	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	76	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=ankwriisay
78	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
79	ამმონოს	ამმონოს	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=ammonos
80	ანდრიანოპოლისაჲ	ანდრიანოპოლი	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	79	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=andrianopolisay
81	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
82	ფალერი	ფალერი	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=pʻaleri
83	ტარსუნისაჲ	ტარსუნი	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	82	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=tarsunisay
84	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
85	ლუკიოს	ლუკიოს	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=lukios
86	იერაპოლისაჲ	იერაპოლი	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	85	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=ierapolisay
87	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
88	ელპიდი	ელპიდი	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=elpidi
89	ლაოდიკიისაჲ	ლაოდიკია	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	88	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=laodikiisay
90	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
91	პავლე	პავლე	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=pavle
92	ქსეოჲსაჲ	ქსეოჲ	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	91	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=kʻseoysay
93	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
94	დიოსკორე	დიოსკორე	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=dioskore
95	ერმუპოლისაჲ	ერმუპოლი	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	94	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=ermupolisay
96	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
97	პროვატი	პროვატი	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=provati
98	ვერონიკიისა	ვერონიკია	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	97	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=veronikiisa
99	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
100	თეოდორე	თეოდორე	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=tʻeodore
101	მომფსუეტისაჲ	მომფსუეტი	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	100	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=mompʻsuetisay
102	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
103	ვიზუ	ვიზუ	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=vizu
104	სელეკიისაჲ	სელეკია	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	103	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=selekiisay
105	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
106	იპაღათუ	იპაღათუ	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=ipaġatʻu
107	მარკიანუპოლისაჲ	მარკიანუპოლი	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	106	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=markianupolisay
108	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	48	punct	_	Translit=,
109	გერონტი	გერონტი	PROPN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	48	conj	_	Translit=geronti
110	კლავდიუპოლისაჲ	კლავდიუპოლი	PROPN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	109	nmod	_	Translit=klavdiupolisay
111	და	და	CCONJ	Conj	_	112	cc	_	Translit=da
112	სხუანი	სხუანი	PRON	Pron	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind	46	conj	_	Translit=sxuani
113	თითოეულნი	თითოეული	PRON	Pron	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	114	det	_	Translit=tʻitʻoeulni
114	ეპისკოპოსნი	ეპისკოპოსი	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Plur	112	appos	_	Translit=episkoposni
115	და	და	CCONJ	Conj	_	118	cc	_	Translit=da
116	ყოველი	ყოველი	PRON	Pron	Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot	118	det	_	Translit=qoveli
117	სამღდელოჲ	სამღდელო	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	118	nsubj	_	Translit=samġdeloy
118	მწყობრი	მწყობრი	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	46	conj	_	SpaceAfter=No|Translit=mcqobri
119	.	.	PUNCT	F	PunctType=Peri	44	punct	_	Translit=.