home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Old_Georgian-GLC: Relations: obl

This relation is universal.

600 nodes (9%) are attached to their parents as obl.

400 instances of obl (67%) are right-to-left (child precedes parent). Average distance between parent and child is 3.69.

The following 40 pairs of parts of speech are connected with obl: VERB-NOUN (252; 42% instances), VERB-PRON (55; 9% instances), VERB-ADP (44; 7% instances), ADP-NOUN (38; 6% instances), VERB-VERB (37; 6% instances), NOUN-NOUN (33; 6% instances), ADV-NOUN (17; 3% instances), ADJ-NOUN (15; 3% instances), ADP-PRON (15; 3% instances), AUX-NOUN (9; 2% instances), ADJ-PRON (8; 1% instances), PRON-NOUN (8; 1% instances), NOUN-PRON (7; 1% instances), ADV-PRON (6; 1% instances), NOUN-ADP (6; 1% instances), VERB-PROPN (6; 1% instances), ADJ-ADP (4; 1% instances), ADP-ADP (4; 1% instances), ADP-VERB (4; 1% instances), ADV-ADP (3; 1% instances), NOUN-VERB (3; 1% instances), VERB-ADJ (3; 1% instances), ADJ-VERB (2; 0% instances), AUX-ADP (2; 0% instances), PRON-PRON (2; 0% instances), PROPN-NOUN (2; 0% instances), VERB-NUM (2; 0% instances), ADJ-NUM (1; 0% instances), ADV-NUM (1; 0% instances), ADV-VERB (1; 0% instances), AUX-PRON (1; 0% instances), AUX-PROPN (1; 0% instances), AUX-VERB (1; 0% instances), NOUN-ADV (1; 0% instances), NOUN-PROPN (1; 0% instances), NUM-NOUN (1; 0% instances), PART-NOUN (1; 0% instances), PART-PRON (1; 0% instances), PRON-ADP (1; 0% instances), PRON-VERB (1; 0% instances).

# visual-style 6	bgColor:blue
# visual-style 6	fgColor:white
# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 4 6 obl	color:blue
1	და	და	CCONJ	Conj	_	4	cc	_	Translit=da
2	„	„	PUNCT	F	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	4	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=„
3	თუ	თუ	PART	Part	_	4	advmod	_	Translit=tʻu
4	შეკრულ	კრული	VERB	Verb	Case=Nom|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	_	Translit=šekrul
5	ხარ	ყოფა	AUX	Verb	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	_	Translit=xar
6	მეუღლისადა	მეუღლე	NOUN	Noun	Case=Dat|Case[stack]=Gen|Number=Sing	4	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=meuġlisada
7	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	4	punct	_	Translit=,
8	ნუ	ნუ	PART	Part	PartType=Neg	9	advmod:neg	_	Translit=nu
9	ეძიებ	ძიება	VERB	Verb	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	conj	_	Translit=eżieb
10	განჴსნასა	განჴსნა	NOUN	Noun	Case=Dat|Number=Sing	9	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=ganx̣snasa
11	“	“	PUNCT	F	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	9	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=“
12	.	.	PUNCT	F	PunctType=Peri	4	punct	_	Translit=.

# visual-style 5	bgColor:blue
# visual-style 5	fgColor:white
# visual-style 6	bgColor:blue
# visual-style 6	fgColor:white
# visual-style 6 5 obl	color:blue
1	ხოლო	ხოლო	CCONJ	Conj	_	4	cc	_	Translit=xolo
2	უკუეთუ	უკუეთუ	SCONJ	Conj	_	4	mark	_	Translit=ukuetʻu
3	ვინმე	ვინმე	PRON	Pron	Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind	4	nsubj	_	Translit=vinme
4	განლაღნეს	განლაღნება	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	10	advcl	_	Translit=ganlaġnes
5	ამისდა	ესე	PRON	Pron	Case=Dat|Number=Sing|PronType=Dem	6	obl	_	Translit=amisda
6	ქმნად	ქმნა	VERB	Verb	Case=Ess|Number=Sing|VerbForm=Vnoun	4	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=kʻmnad
7	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	8	punct	_	Translit=,
8	ეპისკოპოსობისა	ეპისკოპოსობა	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Sing	10	obl	_	Translit=episkoposobisa
9	გან	გან	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Ins	8	case	_	Translit=gan
10	დასცხერინ	დაცხრომა	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Imp|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=dascʻxerin
11	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	10	punct	_	Translit=,
12	ხოლო	ხოლო	CCONJ	Conj	_	14	cc	_	Translit=xolo
13	სახუცოთა	სახუცო	NOUN	Noun	Case=Dat|Number=Plur	14	obl	_	Translit=saxucʻotʻa
14	მოქმედებდინ	მოქმედება	VERB	Verb	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	10	conj	_	SpaceAfter=No|Translit=mokʻmedebdin
15	.	.	PUNCT	F	PunctType=Peri	10	punct	_	Translit=.

# visual-style 5	bgColor:blue
# visual-style 5	fgColor:white
# visual-style 6	bgColor:blue
# visual-style 6	fgColor:white
# visual-style 6 5 obl	color:blue
1	ხოლო	ხოლო	CCONJ	Conj	_	6	cc	_	Translit=xolo
2	უკუეთუ	უკუეთუ	SCONJ	Conj	_	6	mark	_	Translit=ukuetʻu
3	ვინმე	ვინმე	PRON	Pron	Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind	6	nsubj	_	Translit=vinme
4	ამას	ესე	PRON	Pron	Case=Dat|Number=Sing|PronType=Dem	5	obl	_	Translit=amas
5	ზედა	ზედა	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Dat	6	obl	_	Translit=zeda
6	სცთებოდის	ცდომა	VERB	Verb	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=sctebodis
7	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	6	punct	_	Translit=,
8	ანუ	ანუ	CCONJ	Conj	_	9	cc	_	Translit=anu
9	დასცხერინ	დაცხრომა	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Imp|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	6	conj	_	SpaceAfter=No|Translit=dascxerin
10	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	6	punct	_	Translit=,
11	ანუ	ანუ	CCONJ	Conj	_	12	cc	_	Translit=anu
12	განიკუეთენ	განკუეთა	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Imp|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass	6	conj	_	SpaceAfter=No|Translit=ganikuetʻen
13	.	.	PUNCT	F	PunctType=Peri	6	punct	_	Translit=.