Treebank Statistics: UD_Old_Georgian-GLC: Relations: acl
This relation is universal.
There are 1 language-specific subtypes of acl: acl:relcl.
29 nodes (0%) are attached to their parents as acl.
25 instances of acl (86%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 5.3448275862069.
The following 11 pairs of parts of speech are connected with acl: NOUN-VERB (9; 31% instances), PRON-VERB (8; 28% instances), PROPN-VERB (3; 10% instances), PRON-ADJ (2; 7% instances), NOUN-ADP (1; 3% instances), NOUN-AUX (1; 3% instances), NOUN-NOUN (1; 3% instances), NUM-VERB (1; 3% instances), PRON-PRON (1; 3% instances), VERB-PRON (1; 3% instances), VERB-VERB (1; 3% instances).
# visual-style 7 bgColor:blue
# visual-style 7 fgColor:white
# visual-style 5 bgColor:blue
# visual-style 5 fgColor:white
# visual-style 5 7 acl color:blue
1 კდ(24) კდ(24) NUM Num NumForm=Georgian|NumType=Card 3 dep _ Translit=kd(24)
2 არა არა PART Part PartType=Neg 3 advmod:neg _ Translit=ara
3 უჴმს უჴმს VERB Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ Translit=ux̣ms
4 სამღდელოსა სამღდელო NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 5 nmod _ Translit=samġdelosa
5 მწყობრსა მწყობრი NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 3 iobj _ Translit=mcqobrsa
6 თანა თანა ADP Post AdpType=Post|Case=Dat 7 case _ Translit=tʻana
7 აღრაცხილსა აღრაცხილი VERB Verb Case=Dat|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ Translit=aġracʻxilsa
8 ვისმე ვინმე PRON Pron Case=Dat|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj:pass _ Translit=visme
9 ანუ ანუ CCONJ Conj _ 10 cc _ Translit=anu
10 მონაზონსა მონაზონი NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 5 conj _ Translit=monazonsa
11 მისლვაჲ მისლვაჲ NOUN Noun Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ Translit=mislvay
12 იპოდრომად იპოდრომი NOUN Noun Case=Ess|Number=Sing 11 nmod _ Translit=ipodromad
13 ანუ ანუ CCONJ Conj _ 16 cc _ Translit=anu
14 ხუმრობითთა ხუმრობითი ADJ Adj Case=Gen|Number=Plur 15 amod _ Translit=xumrobitʻtʻa
15 სახიობათა სახიობა NOUN Noun Case=Gen|Number=Plur 16 obj _ Translit=saxiobatʻa
16 ხილვაჲ ხილვაჲ NOUN Noun Case=Nom|Number=Sing 11 conj _ SpaceAfter=No|Translit=xilvay
17 . . PUNCT F PunctType=Peri 3 punct _ Translit=.
# visual-style 7 bgColor:blue
# visual-style 7 fgColor:white
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 3 7 acl color:blue
1 ია(11) ია(11) NUM Num NumForm=Georgian|NumType=Card 9 dep _ Translit=ia(11)
2 ნუმცა ნუმცა PART Part PartType=Neg 9 advmod:neg _ Translit=numcʻa
3 ვინ ვინ PRON Pron Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj _ Translit=vin
4 სამღდელოთა სამღდელო ADJ Adj Case=Dat|Number=Plur 5 amod _ Translit=samġdelotʻa
5 დასთა დასი NOUN Noun Case=Dat|Number=Plur 9 obl _ Translit=dastʻa
6 თანა თანა ADP Post AdpType=Post|Case=Dat 5 case _ Translit=tʻana
7 დაწესებულ დაწესებული VERB Verb Case=Nom|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ Translit=dacesebul
8 ანუ ანუ CCONJ Conj _ 9 cc _ Translit=anu
9 ერისკაცი ერისკაცი NOUN Noun Case=Nom|Number=Sing 0 root _ Translit=eriskacʻi
10 ჭამს ჭამა VERB Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ Translit=čams
11 უცომოსა უცომო NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 10 obj _ Translit=ucʻomosa
12 ჰურიათასა ჰურია NOUN Noun Case=Dat|Case[stack]=Gen|Number=Plur 11 nmod _ SpaceAfter=No|Translit=huriatʻasa
13 , , PUNCT F PunctType=Comm 10 punct _ Translit=,
14 ანუ ანუ CCONJ Conj _ 17 cc _ Translit=anu
15 საკუთრად საკუთრად ADV Adv AdvType=Man 16 advmod _ Translit=sakutʻrad
16 მეგობრად მეგობარი NOUN Noun Case=Ess|Number=Sing 17 xcomp _ Translit=megobrad
17 იჩენს ჩენა VERB Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ Translit=ičʻens
18 მათ ის PRON Pron Case=Dat|Number=Plur|PronType=Prs 17 obj _ Translit=matʻ
19 და და CCONJ Conj _ 22 cc _ Translit=da
20 სნეულებასა სნეულება NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 22 obl _ Translit=sneulebasa
21 შინა შინა ADP Post AdpType=Post|Case=Dat 20 case _ Translit=šina
22 მიუწოდს მიწოდება VERB Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ Translit=miucods
23 და და CCONJ Conj _ 25 cc _ Translit=da
24 კურნებასა კურნება NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 25 obj _ Translit=kurnebasa
25 მიიღებს მიღება VERB Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ Translit=miiġebs
26 მათ ის PRON Pron Case=Gen|Number=Plur|PronType=Prs 25 obl _ Translit=matʻ
27 გან გან ADP Post AdpType=Post|Case=Ins 26 case _ Translit=gan
28 , , PUNCT F PunctType=Comm 25 punct _ Translit=,
29 ანუ ანუ CCONJ Conj _ 33 cc _ Translit=anu
30 აბანოსა აბანო NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 33 nmod _ Translit=abanosa
31 შინა შინა ADP Post AdpType=Post|Case=Dat 30 case _ Translit=šina
32 იბანების ბანება VERB Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 conj _ Translit=ibanebis
33 მათ ის PRON Pron Case=Dat|Number=Plur|PronType=Prs 32 obl _ Translit=matʻ
34 თანა თანა ADP Post AdpType=Post|Case=Dat 33 case _ SpaceAfter=No|Translit=tʻana
35 . . PUNCT F PunctType=Peri 9 punct _ Translit=.
# visual-style 27 bgColor:blue
# visual-style 27 fgColor:white
# visual-style 21 bgColor:blue
# visual-style 21 fgColor:white
# visual-style 21 27 acl color:blue
1 ამათ ესე PRON Pron Case=Dat|Number=Plur|PronType=Dem 14 nmod _ Translit=amatʻ
2 თანა თანა ADP Post AdpType=Post|Case=Dat 1 case _ Translit=tʻana
3 დედაქალაქსაცა დედაქალაქი NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing|PartType=Emp 14 nmod _ Translit=dedakʻalakʻsacʻa
4 შინა შინა ADP Post AdpType=Post|Case=Dat 3 case _ Translit=šina
5 ხალკიდონელთასა ხალკიდონელი NOUN Noun Case=Dat|Case[stack]=Gen|Number=Plur 3 nmod _ Translit=xalkidoneltʻasa
6 მარკიანეს მარკიანე PROPN Noun Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ Translit=markianes
7 ზე ზე ADP Post AdpType=Post|Case=Gen 8 case _ Translit=ze
8 მეფისა მეფე NOUN Noun Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ Translit=mepʻisa
9 ჩუენისა ჩუენ PRON Pron Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nmod _ Translit=čʻuenisa
10 ექუსას ექუსასი NUM Num Case=Gen|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ Translit=ekʻusas
11 ოცდაათთა ოცდაათი NUM Num Case=Gen|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ Translit=ocʻdaatʻtʻa
12 ღმრთივ ღმრთივ ADV Adv AdvType=Man 13 advmod _ Translit=ġmrtʻiv
13 სწავლულთა სწავლული VERB Verb Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ Translit=scavlultʻa
14 მამათა მამა NOUN Noun Case=Gen|Number=Plur 17 obl _ Translit=mamatʻa
15 მართლმადიდებლობითსა მართლმადიდებლობა NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 16 amod _ Translit=martʻlmadideblobitʻsa
16 ძეგლისწერასა ძეგლისწერა NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 17 obj _ Translit=żegliscerasa
17 დავამტკიცებთ დამტკიცება VERB Verb Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No|Translit=davamtkicʻebtʻ
18 , , PUNCT F PunctType=Comm 17 punct _ Translit=,
19 რომელთა რომელი PRON Pron Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 36 obl _ Translit=romeltʻa
20 ერთი ერთი PRON Pron Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ Translit=ertʻi
21 ქრისტე ქრისტე PROPN Noun Case=Nom|Number=Sing 35 nsubj _ Translit=kʻriste
22 ძე ძე NOUN Noun Case=Nom|Number=Sing 21 appos _ Translit=że
23 ღმრთისაჲ ღმერთი NOUN Noun Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ Translit=ġmrtʻisay
24 ორთა ორი NUM Num Case=Gen|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod _ Translit=ortʻa
25 ბუნებათა ბუნება NOUN Noun Case=Gen|Number=Plur 27 obl _ Translit=bunebatʻa
26 გან გან ADP Post AdpType=Post|Case=Ins 25 case _ Translit=gan
27 შემოკრებული შემოკრებული VERB Verb Case=Nom|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ Translit=šemokrebuli
28 და და CCONJ Conj _ 33 cc _ Translit=da
29 მათვე იგი PRON Pron Case=Dat|Number=Plur|PartType=Emp|PronType=Dem 33 nmod _ Translit=matʻve
30 ორთა ორი NUM Num Case=Gen|Number=Plur|NumType=Card 31 nummod _ Translit=ortʻa
31 ბუნებათა ბუნება NOUN Noun Case=Gen|Number=Plur 33 nmod _ Translit=bunebatʻa
32 შინა შინა ADP Post AdpType=Post|Case=Gen 31 case _ Translit=šina
33 დიდებული დიდებული VERB Verb Case=Nom|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 conj _ Translit=didebuli
34 ჴმამაღლად ჴმამაღლად ADV Adv AdvType=Man 35 advmod _ Translit=x̣mamaġlad
35 უქადაგეს ქადაგება VERB Verb Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ Translit=ukʻadages
36 ყოველთა ყოველი PRON Pron Case=Dat|Number=Plur|PronType=Tot 37 det _ Translit=qoveltʻa
37 კიდეთა კიდე NOUN Noun Case=Dat|Number=Plur 35 iobj _ Translit=kidetʻa
38 და და CCONJ Conj _ 40 cc _ Translit=da
39 ევტჳქი ევტჳქი PROPN Noun Case=Nom|Number=Sing 40 nsubj _ Translit=evtwkʻi
40 ცნობვანებული ცნობვანებული VERB Verb Case=Nom|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 35 conj _ SpaceAfter=No|Translit=cʻnobvanebuli
41 , , PUNCT F PunctType=Comm 40 punct _ Translit=,
42 რომელი რომელი PRON Pron Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 48 nsubj _ Translit=romeli
43 დიდსა დიდი ADJ Adj Case=Dat|Degree=Pos|Number=Sing 44 amod _ Translit=didsa
44 საიდუმლოსა საიდუმლო NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 48 obj _ Translit=saidumlosa
45 განგებულებისასა განგებულება NOUN Noun Case=Dat|Case[stack]=Gen|Number=Sing 44 nmod _ Translit=gangebulebisasa
46 საგონებელობით საგონებელობა NOUN Noun Case=Ins|Number=Sing 48 obl _ Translit=sagonebelobitʻ
47 აღსრულებულად აღსრულებულად ADV Adv AdvType=Man 48 advmod _ Translit=aġsrulebulad
48 იტყოდა თქმა VERB Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 acl:relcl _ SpaceAfter=No|Translit=itqoda
49 , , PUNCT F PunctType=Comm 48 punct _ Translit=,
50 ვითარცა ვითარცა SCONJ Conj _ 55 mark _ Translit=vitʻarcʻa
51 გესლი გესლი NOUN Noun Case=Nom|Number=Sing 55 nsubj _ Translit=gesli
52 რაჲმე რაჲმე PRON Pron Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 51 det _ Translit=rayme
53 და და CCONJ Conj _ 54 cc _ Translit=da
54 ჯერკუალი ჯერკუალი NOUN Noun Case=Nom|Number=Sing 51 conj _ Translit=jerkuali
55 სამღდელოჲთა სამღდელოჲ NOUN Noun Case=Gen|Number=Sing 57 nmod _ Translit=samġdeloytʻ
56 გან გან ADP Post AdpType=Post|Case=Ins 55 case _ Translit=gan
57 ეზოთა ეზო NOUN Noun Case=Gen|Number=Plur 58 nmod _ Translit=ezotʻa
58 ეკლესიისათა ეკლესია NOUN Noun Case=Dat|Case[stack]=Gen|Number=Plur 59 nmod _ Translit=eklesiisatʻa
59 განსთხიეს განსთხევა VERB Verb Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 advcl _ SpaceAfter=No|Translit=ganstʻxies
60 . . PUNCT F PunctType=Peri 17 punct _ Translit=.