home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Old_Georgian-GLC: Relations: advcl

This relation is universal.

183 nodes (3%) are attached to their parents as advcl.

115 instances of advcl (63%) are left-to-right (parent precedes child). Average distance between parent and child is 11.0601092896175.

The following 22 pairs of parts of speech are connected with advcl: VERB-VERB (109; 60% instances), NOUN-VERB (16; 9% instances), VERB-NOUN (15; 8% instances), VERB-ADJ (8; 4% instances), ADV-VERB (4; 2% instances), AUX-VERB (4; 2% instances), PRON-VERB (4; 2% instances), VERB-PRON (4; 2% instances), NOUN-ADJ (3; 2% instances), ADJ-NOUN (2; 1% instances), ADJ-VERB (2; 1% instances), PRON-ADJ (2; 1% instances), ADJ-ADV (1; 1% instances), ADV-ADJ (1; 1% instances), AUX-ADV (1; 1% instances), AUX-NOUN (1; 1% instances), NOUN-NOUN (1; 1% instances), NOUN-PRON (1; 1% instances), PART-VERB (1; 1% instances), PRON-PRON (1; 1% instances), VERB-ADV (1; 1% instances), VERB-AUX (1; 1% instances).

# visual-style 3	bgColor:blue
# visual-style 3	fgColor:white
# visual-style 7	bgColor:blue
# visual-style 7	fgColor:white
# visual-style 7 3 advcl	color:blue
1	ხოლო	ხოლო	CCONJ	Conj	_	3	cc	_	Translit=xolo
2	უკუეთუ	უკუეთუ	SCONJ	SCONJ	_	3	mark	_	Translit=ukuetʻu
3	იკადროს	კადრება	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	7	advcl	_	Translit=ikadros
4	ამისი	ესე	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem	5	nmod	_	Translit=amisi
5	ქმნაჲ	ქმნა	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	3	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=kʻmnay
6	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	7	punct	_	Translit=,
7	განიკუეთენ	განკუეთა	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Imp|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=ganikuetʻen
8	.	.	PUNCT	F	PunctType=Peri	7	punct	_	Translit=.

# visual-style 21	bgColor:blue
# visual-style 21	fgColor:white
# visual-style 13	bgColor:blue
# visual-style 13	fgColor:white
# visual-style 13 21 advcl	color:blue
1	ამის	ესე	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem	2	obl	_	Translit=amis
2	თჳს	თჳს	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen	3	obl	_	Translit=tʻws
3	განვაახლებთ	განახლება	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	_	Translit=ganvaaxlebtʻ
4	კანონსა	კანონი	NOUN	Noun	Case=Dat|Number=Sing	3	obj	_	Translit=kanonsa
5	მას	ის	PRON	Pron	Case=Dat|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	_	SpaceAfter=No|Translit=mas
6	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	8	punct	_	Translit=,
7	რომელი	რომელი	PRON	Pron	Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel	8	nsubj	_	Translit=romeli
8	იტყჳს	თქმა	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=itqws
9	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	8	punct	_	Translit=,
10	რაჲთა	რაჲთა	SCONJ	SCONJ	_	13	mark	_	Translit=raytʻa
11	ყოველთა	ყოველი	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot	12	det	_	Translit=qoveltʻa
12	წელიწადთა	წელიწადი	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	13	obl	_	Translit=celicadtʻa
13	კრებანი	კრება	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Plur	8	ccomp	_	Translit=krebani
14	იქმნებოდინ	ყოფა	AUX	Verb	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass	13	cop	_	Translit=ikʻmnebodin
15	ეპისკოპოს	ეპისკოპოსი	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	13	obl	_	Translit=episkoposta
16	თანი	თანა	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen	15	case	_	Translit=tʻani
17	თითოეულსა	თითოეული	PRON	Pron	Case=Dat|Number=Sing|PronType=Tot	18	det	_	Translit=tʻitʻoeulsa
18	სამთავროსა	სამთავრო	NOUN	Noun	Case=Dat|Number=Sing	13	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=samtʻavrosa
19	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	21	punct	_	Translit=,
20	სადაცა	სადაცა	ADV	Adv	AdvType=Loc	21	advmod	_	Translit=sadacʻa
21	განაჩინოს	განჩინება	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	13	advcl	_	Translit=ganačʻinos
22	ეპისკოპოსმან	ეპისკოპოსი	NOUN	Noun	Case=Erg|Number=Sing	21	nsubj	_	Translit=episkoposman
23	დედაქალაქისამან	დედაქალაქი	NOUN	Noun	Case=Erg|Case[stack]=Gen|Number=Sing	22	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=dedakʻalakʻisaman
24	.	.	PUNCT	F	PunctType=Peri	3	punct	_	Translit=.

# visual-style 9	bgColor:blue
# visual-style 9	fgColor:white
# visual-style 12	bgColor:blue
# visual-style 12	fgColor:white
# visual-style 12 9 advcl	color:blue
1	ხოლო	ხოლო	CCONJ	Conj	_	9	cc	_	Translit=xolo
2	უკუეთუ	უკუეთუ	SCONJ	SCONJ	_	5	mark	_	Translit=ukuetʻu
3	ამათდა	ესე	PRON	Pron	Case=Dat|Number=Plur|PronType=Dem	4	obj	_	Translit=amatʻda
4	ქმნად	ქმნა	VERB	Verb	Case=Ess|Number=Sing|VerbForm=Vnoun	5	xcomp	_	Translit=kʻmnad
5	ჴელ	ჴელი	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	9	advcl	_	Translit=x̣el
6	ყოს	ყოფა	AUX	Verb	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	flat	_	Translit=qos
7	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	9	punct	_	Translit=,
8	უკუეთუ	უკუეთუ	SCONJ	SCONJ	_	9	mark	_	Translit=ukuetʻu
9	მოყუასი	მოყუასი	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	12	advcl	_	Translit=moquasi
10	იყოს	ყოფა	AUX	Verb	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	9	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=iqos
11	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	12	punct	_	Translit=,
12	განიკუეთოს	განკუეთა	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=ganikuetʻos
13	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	12	punct	_	Translit=,
14	ხოლო	ხოლო	CCONJ	Conj	_	18	cc	_	Translit=xolo
15	უკუეთუ	უკუეთუ	SCONJ	SCONJ	_	16	mark	_	Translit=ukuetʻu
16	ერისკაცი	ერისკაცი	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	18	advcl	_	Translit=eriskacʻi
17	–	–	PUNCT	F	PunctType=Dash	18	punct	_	Translit=–
18	უზიარებელ	უზიარებელი	ADJ	Adj	Case=Nom|Number=Sing	12	conj	_	Translit=uziarebel
19	იქმნეს	ყოფა	AUX	Verb	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass	18	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=ikʻmnes
20	.	.	PUNCT	F	PunctType=Peri	12	punct	_	Translit=.