home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Classical_Armenian-CAVaL: Relations: discourse

This relation is universal.

457 nodes (1%) are attached to their parents as discourse.

409 instances of discourse (89%) are right-to-left (child precedes parent). Average distance between parent and child is 4.472647702407.

The following 21 pairs of parts of speech are connected with discourse: VERB-PART (185; 40% instances), VERB-INTJ (116; 25% instances), NOUN-PART (32; 7% instances), NOUN-INTJ (29; 6% instances), PRON-PART (22; 5% instances), VERB-SCONJ (14; 3% instances), ADJ-INTJ (12; 3% instances), ADJ-PART (12; 3% instances), ADV-INTJ (10; 2% instances), ADV-PART (10; 2% instances), PRON-INTJ (3; 1% instances), NOUN-SCONJ (2; 0% instances), PROPN-INTJ (2; 0% instances), ADV-SCONJ (1; 0% instances), AUX-INTJ (1; 0% instances), AUX-PART (1; 0% instances), NUM-PART (1; 0% instances), PART-PART (1; 0% instances), PROPN-PART (1; 0% instances), PROPN-SCONJ (1; 0% instances), VERB-X (1; 0% instances).

# visual-style 1	bgColor:blue
# visual-style 1	fgColor:white
# visual-style 9	bgColor:blue
# visual-style 9	fgColor:white
# visual-style 9 1 discourse	color:blue
1	իսկ	իսկ	PART	_	_	9	discourse	_	Translit=isk|LTranslit=isk|Gloss=but
2	որ	որ	PRON	_	Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel	3	nsubj	_	Translit=or|LTranslit=or|Gloss=which
3	արասցէ	առնել	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act	7	acl	_	Translit=arascʻē|LTranslit=aṙnel|Gloss=make
4	եւ	եւ	CCONJ	_	_	5	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
5	ուսուսցէ	ուսուցանել	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Cau	3	conj	_	SpaceAfter=No|Translit=owsowscʻē|LTranslit=owsowcʻanel|Gloss=teach
6	.	.	PUNCT	_	_	3	punct	_	Translit=:|LTranslit=:
7	նա	նա	PRON	_	Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem	9	nsubj:pass	_	Translit=na|LTranslit=na|Gloss=he/she/it/that
8	մեծ	մեծ	ADJ	_	Case=Nom|Number=Sing	9	xcomp	_	Translit=mec|LTranslit=mec|Gloss=great
9	կոչեսցի	կոչել	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass	0	root	_	Translit=kočʻescʻi|LTranslit=kočʻel|Gloss=call
10	յ	ի	ADP	_	_	11	case	_	SpaceAfter=No|Translit=y|LTranslit=i|LId=ի-2|Gloss=in
11	արքայութեան	արքայութիւն	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing	9	obl	_	Translit=arkʻayowtʻean|LTranslit=arkʻayowtʻiwn|Gloss=kingdom
12	երկնից	երկին	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur	11	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=erknicʻ|LTranslit=erkin|Gloss=heaven
13	:	:	PUNCT	_	_	9	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# visual-style 8	bgColor:blue
# visual-style 8	fgColor:white
# visual-style 10	bgColor:blue
# visual-style 10	fgColor:white
# visual-style 10 8 discourse	color:blue
1	Ապա	ապա	ADV	_	_	2	advmod	_	Translit=Apa|LTranslit=apa|Gloss=then
2	եթող	թողուլ	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	_	Translit=etʻoł|LTranslit=tʻołowl|Gloss=let
3	զ	զ	ADP	_	Definite=Def	4	case	_	SpaceAfter=No|Translit=z|LTranslit=z
4	նա	նա	PRON	_	Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem	2	obj	_	Translit=na|LTranslit=na|Gloss=he/she/it/that
5	սատանա	սատանայ	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing	2	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=satana|LTranslit=satanay|Gloss=devil
6	.	.	PUNCT	_	_	10	punct	_	Translit=:|LTranslit=:
7	եւ	եւ	CCONJ	_	_	10	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
8	ահա	ահա	INTJ	_	_	10	discourse	_	Translit=aha|LTranslit=aha|Gloss=behold
9	հրեշտակք	հրեշտակ	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur	10	nsubj	_	Translit=hreštakkʻ|LTranslit=hreštak|Gloss=angel
10	մատեան	մատչել	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass	2	conj	_	Translit=matean|LTranslit=matčʻel|Gloss=approach
11	եւ	եւ	CCONJ	_	_	12	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
12	պաշտեին	պաշտել	VERB	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin	10	conj	_	Translit=paštein|LTranslit=paštel|Gloss=worship
13	զ	զ	ADP	_	Definite=Def	14	case	_	SpaceAfter=No|Translit=z|LTranslit=z
14	նա	նա	PRON	_	Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem	12	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=na|LTranslit=na|Gloss=he/she/it/that
15	:	:	PUNCT	_	_	2	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# visual-style 6	bgColor:blue
# visual-style 6	fgColor:white
# visual-style 8	bgColor:blue
# visual-style 8	fgColor:white
# visual-style 8 6 discourse	color:blue
1	Ամէն	ամէն	ADV	_	_	2	advmod	_	Translit=Amēn|LTranslit=amēn|Gloss=verily
2	ասեմ	ասել	VERB	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	_	Translit=asem|LTranslit=asel|Gloss=say
3	ձեզ	դուք	PRON	_	Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	2	iobj	_	SpaceAfter=No|Translit=jez|LTranslit=dowkʻ|Gloss=you_(pl.)
4	,	,	PUNCT	_	_	8	punct	_	Translit=,|LTranslit=,
5	այն	այն	PRON	_	Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem	8	nsubj	_	Translit=ayn|LTranslit=ayn|Gloss=that
6	իսկ	իսկ	PART	_	_	8	discourse	_	Translit=isk|LTranslit=isk|Gloss=but
7	են	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	8	cop	_	Translit=en|LTranslit=em|Gloss=be
8	վարձք	վարձ	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur	2	ccomp	_	Translit=varjkʻ|LTranslit=varj|Gloss=salary
9	նոցա	նա	PRON	_	Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem	8	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=nocʻa|LTranslit=na|Gloss=he/she/it/that
10	:	:	PUNCT	_	_	2	punct	_	Translit=.|LTranslit=.