Treebank Statistics: UD_Pashto-Sikaram: Relations: fixed
This relation is universal.
34 nodes (1%) are attached to their parents as fixed.
34 instances of fixed (100%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 1.38235294117647.
The following 11 pairs of parts of speech are connected with fixed: ADV-ADV (11; 32% instances), ADJ-ADJ (4; 12% instances), ADV-SCONJ (4; 12% instances), SCONJ-ADV (4; 12% instances), NOUN-ADP (2; 6% instances), NOUN-NOUN (2; 6% instances), SCONJ-PRON (2; 6% instances), SCONJ-SCONJ (2; 6% instances), ADJ-ADP (1; 3% instances), ADJ-PRON (1; 3% instances), X-X (1; 3% instances).
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 2 4 fixed color:blue
1 ځکه ځکه SCONJ _ _ 8 mark _ Translit=żë́ka|LTranslit=żë́ka|Gloss=since
2 همدا همدا ADV _ Deixis=Prox|ExtPos=ADV|PronType=Dem 8 advmod _ Translit=hamdấ|LTranslit=hamdấ|Gloss=just
3 اوس اوس ADV _ _ 2 fixed _ Translit=os|LTranslit=os|Gloss=now
4 هم هم ADV _ _ 2 fixed _ Translit=ham|LTranslit=ham|Gloss=also
5 ځینې ځینې DET _ Case=Nom|PronType=Ind 7 det _ Translit=żíne|LTranslit=żíne|Gloss=some
6 ساده ساده ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ Translit=sâdá|LTranslit=sâdá|Gloss=simple
7 خلک خلک NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Coll 8 nsubj _ Translit=xalk|LTranslit=xalk|Gloss=people
8 وايي ویل VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Translit=wâyí|LTranslit=wayë́l|Gloss=says|SpaceAfter=No
9 : : PUNCT _ _ 16 punct _ Translit=:|LTranslit=:|Gloss=:
10 پاک پاک ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ Translit=pâk|LTranslit=pâk|Gloss=pure
11 خدای خدای NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ Translit=xudấy|LTranslit=xudấy|Gloss=god
12 په پۀ ADP _ Case=Loc 14 case _ Translit=pë|LTranslit=pë|Gloss=at
13 پنج پنج PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ Translit=panǰ|LTranslit=panǰ|Gloss=Five
14 کتاب کتاب PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat:name _ Translit=kitấb|LTranslit=kitấb|Gloss=Books
15 کې کې ADP _ Case=Loc 14 case _ Translit=ke|LTranslit=ke|Gloss=in
16 فرمايلي فرمايل VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp _ Translit=farmâyë́li|LTranslit=farmâyë́l|Gloss=spoken
17 دي ول AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:perf _ Translit=di|LTranslit=wël|Gloss=has|SpaceAfter=No
18 : : PUNCT _ _ 8 punct _ Translit=:|LTranslit=:|Gloss=:|SpaceAfter=No
# visual-style 45 bgColor:blue
# visual-style 45 fgColor:white
# visual-style 44 bgColor:blue
# visual-style 44 fgColor:white
# visual-style 44 45 fixed color:blue
1 د د ADP _ Case=Acc 2 case _ Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
2 هوتکو هوتک NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ Translit=hotë́ko|LTranslit=hotë́k|Gloss=Hotaks
3 د د ADP _ Case=Acc 4 case _ Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
4 پاچايۍ پاچايي NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ Translit=pâčâyë́y|LTranslit=pâčâyí|Gloss=kingdom
5 له له ADP _ Case=Acc 6 case _ Translit=la|LTranslit=la|Gloss=from
6 دوران دوران NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 60 obl _ Translit=dawrấn|LTranslit=dawrấn|Gloss=period
7 سره سره ADP _ Case=Acc 6 case _ Translit=sará|LTranslit=sará|Gloss=with
8 همزمان همزمان ADV _ _ 60 advmod _ Translit=hamzamấn|LTranslit=hamzamấn|Gloss=simultaneously
9 د د ADP _ Case=Acc 10 case _ Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
10 افغانستان افغانستان PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ Translit=afġânistấn|LTranslit=afġânistấn|Gloss=Afghanistan
11 په پۀ ADP _ Case=Loc 13 case _ Translit=pë|LTranslit=pë|Gloss=at
12 ختیزو ختیز ADJ _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ Translit=xatízo|LTranslit=xatíz|Gloss=eastern
13 برخو برخه NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 60 obl _ Translit=bárxo|LTranslit=bárxa|Gloss=parts
14 کې کې ADP _ Case=Loc 13 case _ Translit=ke|LTranslit=ke|Gloss=in
15 د د ADP _ Case=Acc 16 case _ Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
16 خوشال خوشال PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ Translit=xošấl|LTranslit=xošấl|Gloss=Khushal
17 بابا بابا PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ Translit=bâbấ|LTranslit=bâbấ|Gloss=Baba
18 ( ( PUNCT _ _ 19 punct _ Translit=(|LTranslit=(|Gloss=(|SpaceAfter=No
19 1032 1032 NUM _ NumType=Card 16 parataxis _ Translit=1032|LTranslit=1032|Gloss=1032|SpaceAfter=No
20 - - PUNCT _ _ 21 punct _ Translit=-|LTranslit=-|Gloss=-|SpaceAfter=No
21 1100 1100 NUM _ NumType=Card 19 conj _ Translit=1100|LTranslit=1100|Gloss=1100|SpaceAfter=No
22 هـ هـ ADJ _ Abbr=Yes|ExtPos=ADJ|Foreign=Yes 19 nmod _ Translit=hـ|LTranslit=hـ|Gloss=hijri-era
23 ق ق ADJ _ Abbr=Yes|Foreign=Yes 22 fixed _ Translit=q|LTranslit=q|Gloss=lunar|SpaceAfter=No
24 ) ) PUNCT _ _ 19 punct _ Translit=)|LTranslit=)|Gloss=)
25 لمسي لمسي NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 60 nsubj _ Translit=lmasí|LTranslit=lmasáy|Gloss=grandson
26 او او CCONJ _ _ 30 cc _ Translit=aw|LTranslit=aw|Gloss=and
27 د د ADP _ Case=Acc 28 case _ Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
28 اشرفخان اشرفخان PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ Translit=ašrafxấn|LTranslit=ašrafxấn|Gloss=Ashraf-Khan
29 هجري هجري PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 flat:name _ Translit=hiǰrí|LTranslit=hiǰrí|Gloss=Hijri
30 زوی زوی NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ Translit=zoy|LTranslit=zoy|Gloss=son
31 ( ( PUNCT _ _ 32 punct _ Translit=(|LTranslit=(|Gloss=(|SpaceAfter=No
32 1044 1044 NUM _ NumType=Card 28 parataxis _ Translit=1044|LTranslit=1044|Gloss=1044|SpaceAfter=No
33 - - PUNCT _ _ 34 punct _ Translit=-|LTranslit=-|Gloss=-|SpaceAfter=No
34 1106 1106 NUM _ NumType=Card 32 conj _ Translit=1106|LTranslit=1106|Gloss=1106|SpaceAfter=No
35 هـ هـ ADJ _ Abbr=Yes|ExtPos=ADJ|Foreign=Yes 32 nmod _ Translit=hـ|LTranslit=hـ|Gloss=hijri-era
36 ق ق ADJ _ Abbr=Yes|Foreign=Yes 35 fixed _ Translit=q|LTranslit=q|Gloss=lunar|SpaceAfter=No
37 ) ) PUNCT _ _ 32 punct _ Translit=)|LTranslit=)|Gloss=)
38 افضلخان افضلخان PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ Translit=afzalxấn|LTranslit=afzalxấn|Gloss=Afzal-Khan
39 خټک خټک PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 flat:name _ Translit=xaṭë́k|LTranslit=xaṭë́k|Gloss=Khattak
40 ( ( PUNCT _ _ 41 punct _ Translit=(|LTranslit=(|Gloss=(|SpaceAfter=No
41 1075 1075 NUM _ NumType=Card 38 parataxis _ Translit=1075|LTranslit=1075|Gloss=1075|SpaceAfter=No
42 - - PUNCT _ _ 43 punct _ Translit=-|LTranslit=-|Gloss=-|SpaceAfter=No
43 0053 0053 NUM _ NumType=Card|Typo=Yes 41 conj _ Translit=0053|LTranslit=0053|Gloss=0053|CorrectForm=1153|CFTranslit=1153|SpaceAfter=No
44 هـ هـ ADJ _ Abbr=Yes|ExtPos=ADJ|Foreign=Yes 41 nmod _ Translit=hـ|LTranslit=hـ|Gloss=hijri-era
45 ق ق ADJ _ Abbr=Yes|Foreign=Yes 44 fixed _ Translit=q|LTranslit=q|Gloss=lunar|SpaceAfter=No
46 ) ) PUNCT _ _ 41 punct _ Translit=)|LTranslit=)|Gloss=)
47 د د ADP _ Case=Acc 49 case _ Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
48 خپل خپل DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 49 det _ Translit=xpël|LTranslit=xpël|Gloss=own
49 رياست رياست NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ Translit=riyâsát|LTranslit=riyâsát|Gloss=presidency
50 په پۀ ADP _ Case=Loc 51 case _ Translit=pë|LTranslit=pë|Gloss=at
51 دوران دوران NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 60 obl _ Translit=dawrấn|LTranslit=dawrấn|Gloss=period
52 کې کې ADP _ Case=Loc 51 case _ Translit=ke|LTranslit=ke|Gloss=in
53 د د ADP _ Case=Acc 54 case _ Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
54 پښتو پښتو PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod _ Translit=pax̌tó|LTranslit=pax̌tó|Gloss=Pashto
55 د د ADP _ Case=Acc 56 case _ Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
56 بقا بقا NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 59 nmod _ Translit=baqấ|LTranslit=baqấ|Gloss=continuation
57 لپاره لپاره ADP _ Case=Acc 56 case _ Translit=lapấra|LTranslit=lapấra|Gloss=for
58 شعوري شعوري ADJ _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 59 amod _ Translit=šëurí|LTranslit=šëurí|Gloss=conscious
59 هڅه هڅه NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 60 obj _ Translit=háca|LTranslit=háca|Gloss=attempt
60 کړې کول VERB _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ Translit=kë́ṛe|LTranslit=kawë́l|Gloss=done
61 ده ول AUX _ Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 aux:perf _ Translit=da|LTranslit=wël|Gloss=is|SpaceAfter=No
62 . . PUNCT _ _ 60 punct _ Translit=.|LTranslit=.|Gloss=.|SpaceAfter=No
# visual-style 21 bgColor:blue
# visual-style 21 fgColor:white
# visual-style 20 bgColor:blue
# visual-style 20 fgColor:white
# visual-style 20 21 fixed color:blue
1 د د ADP _ Case=Acc 3 case _ Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
2 دغه دغه DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|Variant=Long 3 det _ Translit=dáġë|LTranslit=dáġa|Gloss=this
3 وزارت وزارت NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ Translit=wazârát|LTranslit=wazârát|Gloss=ministry
4 اداري اداري ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ Translit=idârí|LTranslit=idârí|Gloss=administrative
5 رئیس رئیس NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ Translit=raís|LTranslit=raís|Gloss=director
6 ته ته ADP _ Case=Acc 5 case _ Translit=ta|LTranslit=ta|Gloss=to
7 کوم کوم DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ Translit=kum|LTranslit=kum|Gloss=some
8 خبريال _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ Translit=xabëryấl|LTranslit=|Gloss=reporter
9 ورغلی ورتلل VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ Translit=warġë́lay|LTranslit=wartlë́l|Gloss=visited
10 و ول AUX _ Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux:perf _ Translit=wë|LTranslit=wël|Gloss=had|SpaceAfter=No
11 ، ، PUNCT _ _ 17 punct _ Translit=,|LTranslit=,|Gloss=,
12 هغه هغه PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ Translit=haġë́|LTranslit=haġá|Gloss=he
13 په پۀ ADP _ Case=Loc 15 case _ Translit=pë|LTranslit=pë|Gloss=at
14 دري دري ADJ _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ Translit=darí|LTranslit=darí|Gloss=Dari
15 ژبه ژبه NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ Translit=žë́ba|LTranslit=žë́ba|Gloss=language
16 مرکه مرکه NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ Translit=maraká|LTranslit=maraká|Gloss=interview
17 کړې کول VERB _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj _ Translit=kë́ṛe|LTranslit=kawë́l|Gloss=done
18 وه ول AUX _ Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 aux:perf _ Translit=wa|LTranslit=wël|Gloss=had|SpaceAfter=No
19 ، ، PUNCT _ _ 25 punct _ Translit=,|LTranslit=,|Gloss=,
20 کله کله ADV _ ExtPos=SCONJ 25 mark _ Translit=kë́la|LTranslit=kë́la|Gloss=when
21 چې چې SCONJ _ _ 20 fixed _ Translit=če|LTranslit=če|Gloss=that
22 خبريال _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ Translit=xabëryấl|LTranslit=|Gloss=reporter
23 تر تر ADP _ Case=Acc 24 case _ Translit=tër|LTranslit=tër|Gloss=from
24 یې یې PRON _ Person=3|PronType=Prs|Variant=Weak 25 obl _ Translit=ye|LTranslit=ye|Gloss=him
25 غوښتي غوښتل VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part 17 advcl _ Translit=ġux̌tí|LTranslit=ġux̌të́l|Gloss=wanted
26 وو ول AUX _ Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 aux:perf _ Translit=wu|LTranslit=wël|Gloss=had|SpaceAfter=No
27 ، ، PUNCT _ _ 33 punct _ Translit=,|LTranslit=,|Gloss=,
28 چې چې SCONJ _ _ 33 mark _ Translit=če|LTranslit=če|Gloss=that
29 همدغه همدغه DET _ Case=Nom|Deixis=Prox|PronType=Dem|Variant=Long 30 det _ Translit=hamdáġa|LTranslit=hamdáġa|Gloss=same
30 خبرې خبره NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 33 obj _ Translit=xabë́re|LTranslit=xabë́ra|Gloss=talks
31 په پۀ ADP _ Case=Loc 32 case _ Translit=pë|LTranslit=pë|Gloss=at
32 پښتو پښتو PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ Translit=pax̌tó|LTranslit=pax̌tó|Gloss=Pashto
33 وکړي کول VERB _ Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Variant=Long|VerbForm=Fin 25 advcl _ Translit=wë́kṛi|LTranslit=kawë́l|Gloss=do|SpaceAfter=No
34 . . PUNCT _ _ 9 punct _ Translit=.|LTranslit=.|Gloss=.|SpaceAfter=No