home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Pashto-Sikaram: Relations: fixed

This relation is universal.

34 nodes (1%) are attached to their parents as fixed.

34 instances of fixed (100%) are left-to-right (parent precedes child). Average distance between parent and child is 1.38235294117647.

The following 11 pairs of parts of speech are connected with fixed: ADV-ADV (11; 32% instances), ADJ-ADJ (4; 12% instances), ADV-SCONJ (4; 12% instances), SCONJ-ADV (4; 12% instances), NOUN-ADP (2; 6% instances), NOUN-NOUN (2; 6% instances), SCONJ-PRON (2; 6% instances), SCONJ-SCONJ (2; 6% instances), ADJ-ADP (1; 3% instances), ADJ-PRON (1; 3% instances), X-X (1; 3% instances).

# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 2	bgColor:blue
# visual-style 2	fgColor:white
# visual-style 2 4 fixed	color:blue
1	ځکه	ځکه	SCONJ	_	_	8	mark	_	Translit=żë́ka|LTranslit=żë́ka|Gloss=since
2	همدا	همدا	ADV	_	Deixis=Prox|ExtPos=ADV|PronType=Dem	8	advmod	_	Translit=hamdấ|LTranslit=hamdấ|Gloss=just
3	اوس	اوس	ADV	_	_	2	fixed	_	Translit=os|LTranslit=os|Gloss=now
4	هم	هم	ADV	_	_	2	fixed	_	Translit=ham|LTranslit=ham|Gloss=also
5	ځینې	ځینې	DET	_	Case=Nom|PronType=Ind	7	det	_	Translit=żíne|LTranslit=żíne|Gloss=some
6	ساده	ساده	ADJ	_	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	7	amod	_	Translit=sâdá|LTranslit=sâdá|Gloss=simple
7	خلک	خلک	NOUN	_	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Coll	8	nsubj	_	Translit=xalk|LTranslit=xalk|Gloss=people
8	وايي	ویل	VERB	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	root	_	Translit=wâyí|LTranslit=wayë́l|Gloss=says|SpaceAfter=No
9	:	:	PUNCT	_	_	16	punct	_	Translit=:|LTranslit=:|Gloss=:
10	پاک	پاک	ADJ	_	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	11	amod	_	Translit=pâk|LTranslit=pâk|Gloss=pure
11	خدای	خدای	NOUN	_	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	16	nsubj	_	Translit=xudấy|LTranslit=xudấy|Gloss=god
12	په	پۀ	ADP	_	Case=Loc	14	case	_	Translit=pë|LTranslit=pë|Gloss=at
13	پنج	پنج	PROPN	_	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	16	obl	_	Translit=panǰ|LTranslit=panǰ|Gloss=Five
14	کتاب	کتاب	PROPN	_	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	13	flat:name	_	Translit=kitấb|LTranslit=kitấb|Gloss=Books
15	کې	کې	ADP	_	Case=Loc	14	case	_	Translit=ke|LTranslit=ke|Gloss=in
16	فرمايلي	فرمايل	VERB	_	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part	8	ccomp	_	Translit=farmâyë́li|LTranslit=farmâyë́l|Gloss=spoken
17	دي	ول	AUX	_	Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	16	aux:perf	_	Translit=di|LTranslit=wël|Gloss=has|SpaceAfter=No
18	:	:	PUNCT	_	_	8	punct	_	Translit=:|LTranslit=:|Gloss=:|SpaceAfter=No

# visual-style 45	bgColor:blue
# visual-style 45	fgColor:white
# visual-style 44	bgColor:blue
# visual-style 44	fgColor:white
# visual-style 44 45 fixed	color:blue
1	د	د	ADP	_	Case=Acc	2	case	_	Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
2	هوتکو	هوتک	NOUN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	4	nmod	_	Translit=hotë́ko|LTranslit=hotë́k|Gloss=Hotaks
3	د	د	ADP	_	Case=Acc	4	case	_	Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
4	پاچايۍ	پاچايي	NOUN	_	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	6	nmod	_	Translit=pâčâyë́y|LTranslit=pâčâyí|Gloss=kingdom
5	له	له	ADP	_	Case=Acc	6	case	_	Translit=la|LTranslit=la|Gloss=from
6	دوران	دوران	NOUN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	60	obl	_	Translit=dawrấn|LTranslit=dawrấn|Gloss=period
7	سره	سره	ADP	_	Case=Acc	6	case	_	Translit=sará|LTranslit=sará|Gloss=with
8	همزمان	همزمان	ADV	_	_	60	advmod	_	Translit=hamzamấn|LTranslit=hamzamấn|Gloss=simultaneously
9	د	د	ADP	_	Case=Acc	10	case	_	Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
10	افغانستان	افغانستان	PROPN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	13	nmod	_	Translit=afġânistấn|LTranslit=afġânistấn|Gloss=Afghanistan
11	په	پۀ	ADP	_	Case=Loc	13	case	_	Translit=pë|LTranslit=pë|Gloss=at
12	ختیزو	ختیز	ADJ	_	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	13	amod	_	Translit=xatízo|LTranslit=xatíz|Gloss=eastern
13	برخو	برخه	NOUN	_	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	60	obl	_	Translit=bárxo|LTranslit=bárxa|Gloss=parts
14	کې	کې	ADP	_	Case=Loc	13	case	_	Translit=ke|LTranslit=ke|Gloss=in
15	د	د	ADP	_	Case=Acc	16	case	_	Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
16	خوشال	خوشال	PROPN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	25	nmod	_	Translit=xošấl|LTranslit=xošấl|Gloss=Khushal
17	بابا	بابا	PROPN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	16	flat:name	_	Translit=bâbấ|LTranslit=bâbấ|Gloss=Baba
18	(	(	PUNCT	_	_	19	punct	_	Translit=(|LTranslit=(|Gloss=(|SpaceAfter=No
19	1032	1032	NUM	_	NumType=Card	16	parataxis	_	Translit=1032|LTranslit=1032|Gloss=1032|SpaceAfter=No
20	-	-	PUNCT	_	_	21	punct	_	Translit=-|LTranslit=-|Gloss=-|SpaceAfter=No
21	1100	1100	NUM	_	NumType=Card	19	conj	_	Translit=1100|LTranslit=1100|Gloss=1100|SpaceAfter=No
22	هـ	هـ	ADJ	_	Abbr=Yes|ExtPos=ADJ|Foreign=Yes	19	nmod	_	Translit=hـ|LTranslit=hـ|Gloss=hijri-era
23	ق	ق	ADJ	_	Abbr=Yes|Foreign=Yes	22	fixed	_	Translit=q|LTranslit=q|Gloss=lunar|SpaceAfter=No
24	)	)	PUNCT	_	_	19	punct	_	Translit=)|LTranslit=)|Gloss=)
25	لمسي	لمسي	NOUN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	60	nsubj	_	Translit=lmasí|LTranslit=lmasáy|Gloss=grandson
26	او	او	CCONJ	_	_	30	cc	_	Translit=aw|LTranslit=aw|Gloss=and
27	د	د	ADP	_	Case=Acc	28	case	_	Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
28	اشرفخان	اشرفخان	PROPN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	30	nmod	_	Translit=ašrafxấn|LTranslit=ašrafxấn|Gloss=Ashraf-Khan
29	هجري	هجري	PROPN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	28	flat:name	_	Translit=hiǰrí|LTranslit=hiǰrí|Gloss=Hijri
30	زوی	زوی	NOUN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	25	conj	_	Translit=zoy|LTranslit=zoy|Gloss=son
31	(	(	PUNCT	_	_	32	punct	_	Translit=(|LTranslit=(|Gloss=(|SpaceAfter=No
32	1044	1044	NUM	_	NumType=Card	28	parataxis	_	Translit=1044|LTranslit=1044|Gloss=1044|SpaceAfter=No
33	-	-	PUNCT	_	_	34	punct	_	Translit=-|LTranslit=-|Gloss=-|SpaceAfter=No
34	1106	1106	NUM	_	NumType=Card	32	conj	_	Translit=1106|LTranslit=1106|Gloss=1106|SpaceAfter=No
35	هـ	هـ	ADJ	_	Abbr=Yes|ExtPos=ADJ|Foreign=Yes	32	nmod	_	Translit=hـ|LTranslit=hـ|Gloss=hijri-era
36	ق	ق	ADJ	_	Abbr=Yes|Foreign=Yes	35	fixed	_	Translit=q|LTranslit=q|Gloss=lunar|SpaceAfter=No
37	)	)	PUNCT	_	_	32	punct	_	Translit=)|LTranslit=)|Gloss=)
38	افضلخان	افضلخان	PROPN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	25	appos	_	Translit=afzalxấn|LTranslit=afzalxấn|Gloss=Afzal-Khan
39	خټک	خټک	PROPN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	38	flat:name	_	Translit=xaṭë́k|LTranslit=xaṭë́k|Gloss=Khattak
40	(	(	PUNCT	_	_	41	punct	_	Translit=(|LTranslit=(|Gloss=(|SpaceAfter=No
41	1075	1075	NUM	_	NumType=Card	38	parataxis	_	Translit=1075|LTranslit=1075|Gloss=1075|SpaceAfter=No
42	-	-	PUNCT	_	_	43	punct	_	Translit=-|LTranslit=-|Gloss=-|SpaceAfter=No
43	0053	0053	NUM	_	NumType=Card|Typo=Yes	41	conj	_	Translit=0053|LTranslit=0053|Gloss=0053|CorrectForm=1153|CFTranslit=1153|SpaceAfter=No
44	هـ	هـ	ADJ	_	Abbr=Yes|ExtPos=ADJ|Foreign=Yes	41	nmod	_	Translit=hـ|LTranslit=hـ|Gloss=hijri-era
45	ق	ق	ADJ	_	Abbr=Yes|Foreign=Yes	44	fixed	_	Translit=q|LTranslit=q|Gloss=lunar|SpaceAfter=No
46	)	)	PUNCT	_	_	41	punct	_	Translit=)|LTranslit=)|Gloss=)
47	د	د	ADP	_	Case=Acc	49	case	_	Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
48	خپل	خپل	DET	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	49	det	_	Translit=xpël|LTranslit=xpël|Gloss=own
49	رياست	رياست	NOUN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	51	nmod	_	Translit=riyâsát|LTranslit=riyâsát|Gloss=presidency
50	په	پۀ	ADP	_	Case=Loc	51	case	_	Translit=pë|LTranslit=pë|Gloss=at
51	دوران	دوران	NOUN	_	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	60	obl	_	Translit=dawrấn|LTranslit=dawrấn|Gloss=period
52	کې	کې	ADP	_	Case=Loc	51	case	_	Translit=ke|LTranslit=ke|Gloss=in
53	د	د	ADP	_	Case=Acc	54	case	_	Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
54	پښتو	پښتو	PROPN	_	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	56	nmod	_	Translit=pax̌tó|LTranslit=pax̌tó|Gloss=Pashto
55	د	د	ADP	_	Case=Acc	56	case	_	Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
56	بقا	بقا	NOUN	_	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	59	nmod	_	Translit=baqấ|LTranslit=baqấ|Gloss=continuation
57	لپاره	لپاره	ADP	_	Case=Acc	56	case	_	Translit=lapấra|LTranslit=lapấra|Gloss=for
58	شعوري	شعوري	ADJ	_	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	59	amod	_	Translit=šëurí|LTranslit=šëurí|Gloss=conscious
59	هڅه	هڅه	NOUN	_	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	60	obj	_	Translit=háca|LTranslit=háca|Gloss=attempt
60	کړې	کول	VERB	_	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part	0	root	_	Translit=kë́ṛe|LTranslit=kawë́l|Gloss=done
61	ده	ول	AUX	_	Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	60	aux:perf	_	Translit=da|LTranslit=wël|Gloss=is|SpaceAfter=No
62	.	.	PUNCT	_	_	60	punct	_	Translit=.|LTranslit=.|Gloss=.|SpaceAfter=No

# visual-style 21	bgColor:blue
# visual-style 21	fgColor:white
# visual-style 20	bgColor:blue
# visual-style 20	fgColor:white
# visual-style 20 21 fixed	color:blue
1	د	د	ADP	_	Case=Acc	3	case	_	Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
2	دغه	دغه	DET	_	Case=Acc|Deixis=Prox|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|Variant=Long	3	det	_	Translit=dáġë|LTranslit=dáġa|Gloss=this
3	وزارت	وزارت	NOUN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	5	nmod	_	Translit=wazârát|LTranslit=wazârát|Gloss=ministry
4	اداري	اداري	ADJ	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	5	amod	_	Translit=idârí|LTranslit=idârí|Gloss=administrative
5	رئیس	رئیس	NOUN	_	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	9	obl	_	Translit=raís|LTranslit=raís|Gloss=director
6	ته	ته	ADP	_	Case=Acc	5	case	_	Translit=ta|LTranslit=ta|Gloss=to
7	کوم	کوم	DET	_	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	8	det	_	Translit=kum|LTranslit=kum|Gloss=some
8	خبريال	_	NOUN	_	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	_	Translit=xabëryấl|LTranslit=|Gloss=reporter
9	ورغلی	ورتلل	VERB	_	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part	0	root	_	Translit=warġë́lay|LTranslit=wartlë́l|Gloss=visited
10	و	ول	AUX	_	Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin	9	aux:perf	_	Translit=wë|LTranslit=wël|Gloss=had|SpaceAfter=No
11	،	،	PUNCT	_	_	17	punct	_	Translit=,|LTranslit=,|Gloss=,
12	هغه	هغه	PRON	_	Case=Acc|Deixis=Remt|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	17	nsubj	_	Translit=haġë́|LTranslit=haġá|Gloss=he
13	په	پۀ	ADP	_	Case=Loc	15	case	_	Translit=pë|LTranslit=pë|Gloss=at
14	دري	دري	ADJ	_	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	15	amod	_	Translit=darí|LTranslit=darí|Gloss=Dari
15	ژبه	ژبه	NOUN	_	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	17	obl	_	Translit=žë́ba|LTranslit=žë́ba|Gloss=language
16	مرکه	مرکه	NOUN	_	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	17	obj	_	Translit=maraká|LTranslit=maraká|Gloss=interview
17	کړې	کول	VERB	_	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part	9	conj	_	Translit=kë́ṛe|LTranslit=kawë́l|Gloss=done
18	وه	ول	AUX	_	Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin	17	aux:perf	_	Translit=wa|LTranslit=wël|Gloss=had|SpaceAfter=No
19	،	،	PUNCT	_	_	25	punct	_	Translit=,|LTranslit=,|Gloss=,
20	کله	کله	ADV	_	ExtPos=SCONJ	25	mark	_	Translit=kë́la|LTranslit=kë́la|Gloss=when
21	چې	چې	SCONJ	_	_	20	fixed	_	Translit=če|LTranslit=če|Gloss=that
22	خبريال	_	NOUN	_	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	25	nsubj	_	Translit=xabëryấl|LTranslit=|Gloss=reporter
23	تر	تر	ADP	_	Case=Acc	24	case	_	Translit=tër|LTranslit=tër|Gloss=from
24	یې	یې	PRON	_	Person=3|PronType=Prs|Variant=Weak	25	obl	_	Translit=ye|LTranslit=ye|Gloss=him
25	غوښتي	غوښتل	VERB	_	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part	17	advcl	_	Translit=ġux̌tí|LTranslit=ġux̌të́l|Gloss=wanted
26	وو	ول	AUX	_	Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin	25	aux:perf	_	Translit=wu|LTranslit=wël|Gloss=had|SpaceAfter=No
27	،	،	PUNCT	_	_	33	punct	_	Translit=,|LTranslit=,|Gloss=,
28	چې	چې	SCONJ	_	_	33	mark	_	Translit=če|LTranslit=če|Gloss=that
29	همدغه	همدغه	DET	_	Case=Nom|Deixis=Prox|PronType=Dem|Variant=Long	30	det	_	Translit=hamdáġa|LTranslit=hamdáġa|Gloss=same
30	خبرې	خبره	NOUN	_	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	33	obj	_	Translit=xabë́re|LTranslit=xabë́ra|Gloss=talks
31	په	پۀ	ADP	_	Case=Loc	32	case	_	Translit=pë|LTranslit=pë|Gloss=at
32	پښتو	پښتو	PROPN	_	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	33	obl	_	Translit=pax̌tó|LTranslit=pax̌tó|Gloss=Pashto
33	وکړي	کول	VERB	_	Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Variant=Long|VerbForm=Fin	25	advcl	_	Translit=wë́kṛi|LTranslit=kawë́l|Gloss=do|SpaceAfter=No
34	.	.	PUNCT	_	_	9	punct	_	Translit=.|LTranslit=.|Gloss=.|SpaceAfter=No