home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Old_Georgian-GLC: Relations: root

This relation is universal.

151 nodes (2%) are attached to their parents as root.

151 instances of root (100%) are left-to-right (parent precedes child). Average distance between parent and child is 11.1721854304636.

The following 6 pairs of parts of speech are connected with root: -VERB (127; 84% instances), -NOUN (13; 9% instances), -ADJ (4; 3% instances), -AUX (3; 2% instances), -ADV (2; 1% instances), -PRON (2; 1% instances).

# visual-style 7	bgColor:blue
# visual-style 7	fgColor:white
# visual-style 0	bgColor:blue
# visual-style 0	fgColor:white
# visual-style 0 7 root	color:blue
1	ხოლო	ხოლო	CCONJ	Conj	_	3	cc	_	Translit=xolo
2	უკუეთუ	უკუეთუ	SCONJ	SCONJ	_	3	mark	_	Translit=ukuetʻu
3	იკადროს	კადრება	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	7	advcl	_	Translit=ikadros
4	ამისი	ესე	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem	5	nmod	_	Translit=amisi
5	ქმნაჲ	ქმნა	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	3	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=kʻmnay
6	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	7	punct	_	Translit=,
7	განიკუეთენ	განკუეთა	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Imp|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=ganikuetʻen
8	.	.	PUNCT	F	PunctType=Peri	7	punct	_	Translit=.

# visual-style 7	bgColor:blue
# visual-style 7	fgColor:white
# visual-style 0	bgColor:blue
# visual-style 0	fgColor:white
# visual-style 0 7 root	color:blue
1	ხოლო	ხოლო	CCONJ	Conj	_	7	cc	_	Translit=xolo
2	უსამართლოდ	უსამართლო	ADV	Adv	AdvType=Man	3	advmod	_	Translit=usamartʻlod
3	მიტაცებულთა	მიტაცებული	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	7	amod	_	Translit=mitacʻebultʻa
4	მის	იგი	PRON	Pron	Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	7	obl	_	Translit=mis
5	გან	გან	ADP	Post	AdpType=Post|Case=Gen	4	case	_	Translit=gan
6	საჴმართაჲ	საჴმართაჲ	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	7	nsubj	_	Translit=sax̣martʻay
7	კუალადქცევაჲ	კუალადქცევაჲ	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=kualadkʻcʻevay
8	.	.	PUNCT	F	PunctType=Peri	7	punct	_	Translit=.

# visual-style 2	bgColor:blue
# visual-style 2	fgColor:white
# visual-style 0	bgColor:blue
# visual-style 0	fgColor:white
# visual-style 0 2 root	color:blue
1	ნამდჳლვე	ნამდჳლვე	ADV	Adv	AdvType=Man	2	advmod	_	Translit=namdwlve
2	საჴმარ	საჴმარ	ADJ	Adj	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing	0	root	_	Translit=sax̣mar
3	არს	ყოფა	AUX	Verb	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	cop	_	Translit=ars
4	და	და	CCONJ	Conj	_	5	cc	_	Translit=da
5	საჭირო	საჭირო	ADJ	Adj	Case=Nom|Number=Sing	2	conj	_	Translit=sačiro
6	სათანადოდ	სათანადოდ	ADV	Adv	AdvType=Man	7	advmod	_	Translit=satʻanadod
7	ქმნაჲ	ქმნა	NOUN	Noun	Case=Nom|Number=Sing	2	nsubj	_	Translit=kʻmnay
8	ზრუნვასა	ზრუნვა	NOUN	Noun	Case=Dat|Number=Sing	7	obj	_	Translit=zrunvasa
9	აღმაშენებელსა	აღმაშენებელი	VERB	Verb	Case=Dat|Number=Sing|VerbForm=Part	8	acl	_	Translit=aġmašenebelsa
10	ერთასა	ერთი	PRON	Pron	Case=Dat|Number=Sing|PronType=Ind	9	obl	_	Translit=ertʻasa
11	და	და	CCONJ	Conj	_	12	cc	_	Translit=da
12	განმამტკიცებელსა	განმამტკიცებელი	VERB	Verb	Case=Dat|Number=Sing|VerbForm=Part	9	conj	_	Translit=ganmamtkicʻebelsa
13	ეკლესიათასა	ეკლესია	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	12	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=eklesiatʻasa
14	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	15	punct	_	Translit=,
15	რამეთუ	რამეთუ	SCONJ	Conj	_	16	mark	_	Translit=rametʻu
16	წერილ	წერილ	VERB	Verb	VerbForm=Part|Voice=Pass	2	advcl	_	Translit=ceril
17	არს	ყოფა	AUX	Verb	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	16	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=ars
18	,	,	PUNCT	F	PunctType=Comm	19	punct	_	Translit=,
19	ვითარმედ	ვითარმედ	SCONJ	Conj	_	22	mark	_	Translit=vitʻarmed
20	„	„	PUNCT	F	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	22	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=„
21	განკრძალულ	განკრძალულ	VERB	Verb	VerbForm=Part|Voice=Pass	22	xcomp	_	Translit=gankrżalul
22	ჰყოფდით	ყოფა	VERB	Verb	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	16	ccomp	_	Translit=hqopʻditʻ
23	ძეთა	ძე	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	22	obj	_	Translit=żetʻa
24	ისრაელისათა	ისრაელი	NOUN	Noun	Case=Gen|Number=Plur	23	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=israelisatʻa
25	“	“	PUNCT	F	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	22	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=“
26	.	.	PUNCT	F	PunctType=Peri	2	punct	_	Translit=.