Style
: style or sublanguage to which this word form belongs
Values: | Coll | Expr | Rare | Slng | Vrnc | Vulg |
This may be a lexical feature (some lexemes are colloquial, some are vernacular) or a morphological feature (inflectional patterns may systematically change between dialects or styles).
Note that the value Style=Arch
(archaic) will be removed starting from release 2.13 because there is no way
how to define it and apply it consistently across corpora from various historical stages of the language.
Rare
: rare
Examples
- causa (rare spelling)
- kauza (neutral spelling)
- Co ale dohnalo mladého ambiciosního člověka k sebevraždě? “But what drove the young, ambitious man to commit suicide?” (The more frequent equivalent would be ambiciózního.)
Coll
: colloquial
Examples
- normal paradigm of hard adjectives: mladý, mladého, mladému, mladém, mladým, mladí, mladých, mladým, mladé, mladými “young”
- colloquial paradigm of hard adjectives: mladej, mladýho, mladýmu, mladým, mladým, mladý, mladejch, mladejm, mladý, mladejma “young”
Vrnc
: vernacular
Examples
- kotáry, žehnáčky, husličky, nesúdí
- A tak jsem po čase dělal kmotra nové knize: “Slovácko sa nesúdí“. “And so, over time, I stood as godfather of a new book: “Slovácko sa nesúdí” (“Slovácko does not judge”).” (This is an East-Moravian dialect of Czech; its standard equivalent would be se nesoudí.)
Slng
: slang
Examples
- kšeft, záklaďák, čtvrtkařka, štafl
Expr
: expressive, emotional
Examples
Typical examples of expressive words in the Czech data are diminutives:
- jezírko, okénko, semínko, hovínko, miminko
- Vezeme také několik set čokoládiček. “We also take several hundred chocolates.” (The diminutive signals affection rather than size. The neutral equivalent would be čokolád.)
Vulg
: vulgar
Examples
- parchant, suchoprd, bordel, nablito “bastard, weed, mess, barfed”
Style in other languages: [cs] [fi] [hy] [mdf] [u] [yrl]