home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Ukrainian-IU: Relations: csubj

This relation is universal.

551 nodes (0%) are attached to their parents as csubj.

490 instances of csubj (89%) are left-to-right (parent precedes child). Average distance between parent and child is 3.34664246823956.

The following 21 pairs of parts of speech are connected with csubj: ADV-VERB (433; 79% instances), VERB-VERB (39; 7% instances), NOUN-VERB (32; 6% instances), ADV-ADJ (9; 2% instances), ADV-NOUN (9; 2% instances), ADV-ADV (7; 1% instances), NOUN-ADJ (4; 1% instances), PRON-VERB (3; 1% instances), NUM-VERB (2; 0% instances), VERB-NOUN (2; 0% instances), ADJ-VERB (1; 0% instances), ADV-DET (1; 0% instances), DET-VERB (1; 0% instances), NOUN-ADV (1; 0% instances), NOUN-NOUN (1; 0% instances), NOUN-PRON (1; 0% instances), NOUN-PROPN (1; 0% instances), VERB-ADJ (1; 0% instances), VERB-ADV (1; 0% instances), VERB-DET (1; 0% instances), VERB-PROPN (1; 0% instances).

# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 3	bgColor:blue
# visual-style 3	fgColor:white
# visual-style 3 4 csubj	color:blue
1	Готовий	готовий	ADJ	Ao-msafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	Id=0peh|LTranslit=hotovyj|Translit=Hotovyj
2	виріб	виріб	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	4	obj	4:obj|6:nsubj:sp	Id=0pei|LTranslit=vyrib|Translit=vyrib
3	можна	можна	ADV	R	_	0	root	0:root	Id=0pej|LTranslit=možna|Translit=možna
4	використовувати	використовувати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	3	csubj	3:csubj	Id=0pek|LTranslit=vykorystovuvaty|Translit=vykorystovuvaty
5	як	як	SCONJ	Css	_	6	mark	6:mark	Id=0pel|LTranslit=jak|Translit=jak
6	картину	картина	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	4	xcomp:sp	4:xcomp:sp	Id=0pem|LTranslit=kartyna|SpaceAfter=No|Translit=kartynu
7	,	,	PUNCT	U	_	8	punct	8:punct	Id=0pen|LTranslit=,|Translit=,
8	вставку	вставка	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	6	conj	4:xcomp:sp|6:conj	Id=0peo|LTranslit=vstavka|Translit=vstavku
9	тощо	тощо	PART	Q	_	6	discourse	6:discourse	Id=0pep|LTranslit=toščo|SpaceAfter=No|Translit=toščo
10	.	.	PUNCT	U	_	3	punct	3:punct	Id=0peq|LTranslit=.|Translit=.

# visual-style 5	bgColor:blue
# visual-style 5	fgColor:white
# visual-style 1	bgColor:blue
# visual-style 1	fgColor:white
# visual-style 1 5 csubj	color:blue
1	Виходить	виходити	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	root	0:root	Id=1xme|LTranslit=vychodyty|SpaceAfter=No|Translit=Vychodyť
2	,	,	PUNCT	U	_	5	punct	5:punct	Id=1xmf|LTranslit=,|Translit=,
3	уже	уже	ADV	R	_	5	advmod	5:advmod	Id=1xmg|LTranslit=uže|Translit=uže
4	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	5	advmod	5:advmod	Id=1xmh|LTranslit=ne|Translit=ne
5	встигаємо	встигати	VERB	Vmpip1p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	1	csubj	1:csubj	Id=1xmi|LTranslit=vstyhaty|SpaceAfter=No|Translit=vstyhaěmo
6	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	1	punct	1:punct	Id=1xmj|LTranslit=»|SpaceAfter=No|Translit=»
7	,	,	PUNCT	U	_	9	punct	9:punct	Id=1xmk|LTranslit=,|Translit=,
8	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	9	punct	9:punct	Id=1xml|LTranslit=—|Translit=—
9	резюмує	резюмувати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	1	parataxis	1:parataxis	Id=1xmm|LTranslit=reźumuvaty|Translit=reźumuě
10	Рябцев	Рябцев	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	Id=1xmn|LTranslit=Ŕаbcev|SpaceAfter=No|Translit=Ŕаbcev
11	.	.	PUNCT	U	_	1	punct	1:punct	Id=1xmo|LTranslit=.|Translit=.

# visual-style 3	bgColor:blue
# visual-style 3	fgColor:white
# visual-style 2	bgColor:blue
# visual-style 2	fgColor:white
# visual-style 2 3 csubj	color:blue
1	Найгірша	найгірший	ADJ	Afsfsns	Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	Id=08k6|LTranslit=najhiršyj|Translit=Najhirša
2	річ	річ	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	Id=08k7|LTranslit=rič|Translit=rič
3	змушувати	змушувати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	2	csubj	2:csubj	Id=08k8|LTranslit=zmušuvaty|Translit=zmušuvaty
4	їх	вони	PRON	Pp-3--pan	Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	3	obj	3:obj|5:nsubj:x	Id=08k9|LTranslit=vony|Translit=jich
5	чекати	чекати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	3	xcomp	3:xcomp	Id=08ka|LTranslit=čekaty|SpaceAfter=No|Translit=čekaty
6	.	.	PUNCT	U	_	2	punct	2:punct	Id=08kb|LTranslit=.|Translit=.