Treebank Statistics: UD_Pashto-Sikaram: Relations: appos
This relation is universal.
25 nodes (0%) are attached to their parents as appos.
25 instances of appos (100%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 3.68.
The following 7 pairs of parts of speech are connected with appos: NOUN-NOUN (11; 44% instances), ADJ-ADJ (8; 32% instances), NOUN-PROPN (2; 8% instances), NOUN-PRON (1; 4% instances), PROPN-NOUN (1; 4% instances), PROPN-PROPN (1; 4% instances), X-NOUN (1; 4% instances).
# visual-style 14 bgColor:blue
# visual-style 14 fgColor:white
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 4 14 appos color:blue
1 پښتو پښتو PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ Translit=pax̌tó|LTranslit=pax̌tó|Gloss=Pashto
2 نیولوجېزم نیولوجېزم NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ Translit=niyoloǰézm|LTranslit=niyoloǰézm|Gloss=neologism|SpaceAfter=No
3 ، ، PUNCT _ _ 4 punct _ Translit=,|LTranslit=,|Gloss=,
4 نیولوګېزم نیولوګېزم NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ Translit=niyologézm|LTranslit=niyologézm|Gloss=neologism
5 ( ( PUNCT _ _ 7 punct _ Translit=(|LTranslit=(|Gloss=(|SpaceAfter=No
6 لغت لغت NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ Translit=luġát|LTranslit=luġát|Gloss=word
7 جوړونه جوړونه NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 4 appos _ Translit=ǰoṛawë́na|LTranslit=ǰoṛawë́na|Gloss=construction|LDeriv=جوړول|LDTranslit=ǰoṛawë́l|SpaceAfter=No
8 ، ، PUNCT _ _ 10 punct _ Translit=,|LTranslit=,|Gloss=,
9 ويی ويی NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ Translit=wayáy|LTranslit=wayáy|Gloss=word
10 رغونه رغونه NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 7 conj _ Translit=roġawë́na|LTranslit=roġawë́na|Gloss=reconstruction|LDeriv=رغول|LDTranslit=roġawë́l|SpaceAfter=No
11 ) ) PUNCT _ _ 7 punct _ Translit=)|LTranslit=)|Gloss=)
12 یوه یو NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumType=Card 14 nummod _ Translit=yawá|LTranslit=yaw|Gloss=one
13 ستره ستر ADJ _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ Translit=stë́ra|LTranslit=stër|Gloss=great
14 اړتیا اړتیا NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ Translit=aṛtyấ|LTranslit=aṛtyấ|Gloss=need|SpaceAfter=No
15 : : PUNCT _ _ 2 punct _ Translit=:|LTranslit=:|Gloss=:|SpaceAfter=No
# visual-style 5 bgColor:blue
# visual-style 5 fgColor:white
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 3 5 appos color:blue
1 بايد بايد PART _ _ 10 advmod _ Translit=bâyád|LTranslit=bâyád|Gloss=should
2 د د ADP _ Case=Acc 3 case _ Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
3 اغېزمن _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ Translit=aġezmán|LTranslit=|Gloss=affected
4 ( ( PUNCT _ _ 5 punct _ Translit=(|LTranslit=(|Gloss=(|SpaceAfter=No
5 متاثر _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ Translit=mutâsír|LTranslit=|Gloss=affected|SpaceAfter=No
6 ) ) PUNCT _ _ 5 punct _ Translit=)|LTranslit=)|Gloss=)
7 په پۀ ADP _ Case=Loc 8 case _ Translit=pë|LTranslit=pë|Gloss=at
8 توګه توګه NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ Translit=tóga|LTranslit=tóga|Gloss=way
9 ونه ونۀ PART _ Aspect=Perf|Polarity=Neg 10 compound:prt _ Translit=wënë́|LTranslit=wënë́|Gloss=not
10 کارول کارول VERB _ Aspect=Imp|Case=Nom|VerbForm=Inf 0 root _ Translit=kârawël|LTranslit=kârawë́l|Gloss=used
11 شي کېدل AUX _ Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ Translit=ši|LTranslit=kedë́l|Gloss=be|SpaceAfter=No
12 . . PUNCT _ _ 10 punct _ Translit=.|LTranslit=.|Gloss=.|SpaceAfter=No
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 2 3 appos color:blue
1 خو خو CCONJ _ _ 17 cc _ Translit=xo|LTranslit=xo|Gloss=but
2 استاد استاد NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ Translit=ustấd|LTranslit=ustấd|Gloss=professor
3 رشاد رشاد PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ Translit=rašấd|LTranslit=rašấd|Gloss=Rashad|SpaceAfter=No
4 ، ، PUNCT _ _ 2 punct _ Translit=,|LTranslit=,|Gloss=,
5 بیا بیا ADV _ _ 17 advmod _ Translit=byâ|LTranslit=byâ|Gloss=then
6 د د ADP _ Case=Acc 8 case _ Translit=dë|LTranslit=dë|Gloss=of
7 ( ( PUNCT _ _ 8 punct _ Translit=(|LTranslit=(|Gloss=(|SpaceAfter=No
8 هکله هکله NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ Translit=hákla|LTranslit=hákla|Gloss=regard|SpaceAfter=No
9 - - PUNCT _ _ 8 punct _ Translit=-|LTranslit=-|Gloss=-
10 اړه اړه NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ Translit=áṛa|LTranslit=áṛa|Gloss=regard|SpaceAfter=No
11 ) ) PUNCT _ _ 8 punct _ Translit=)|LTranslit=)|Gloss=)
12 پرځای پرځای ADP _ Case=Acc 8 case _ Translit=përżấy|LTranslit=përżấy|Gloss=in-place
13 ( ( PUNCT _ _ 14 punct _ Translit=(|LTranslit=(|Gloss=(|SpaceAfter=No
14 باب باب NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ Translit=bâb|LTranslit=bâb|Gloss=chapter|SpaceAfter=No
15 ) ) PUNCT _ _ 14 punct _ Translit=)|LTranslit=)|Gloss=)
16 غوره غوره ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 advmod _ Translit=ġwë́ra|LTranslit=ġwë́ra|Gloss=great
17 ګڼي ګڼل VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Translit=gaṇí|LTranslit=gaṇë́l|Gloss=preffers|SpaceAfter=No
18 . . PUNCT _ _ 17 punct _ Translit=.|LTranslit=.|Gloss=.|SpaceAfter=No