Treebank Statistics: UD_Polish-PUD: Relations: aux:clitic
This relation is a language-specific subtype of aux.
There are also 2 other language-specific subtypes of aux
: aux:cnd, aux:pass.
26 nodes (0%) are attached to their parents as aux:clitic
.
23 instances of aux:clitic
(88%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 1.15384615384615.
The following 3 pairs of parts of speech are connected with aux:clitic
: VERB-AUX (23; 88% instances), ADJ-AUX (2; 8% instances), NOUN-AUX (1; 4% instances).
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 2 3 aux:clitic color:blue
1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct 7:punct _
2 Uwielbiał uwielbiać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj 7:parataxis:obj _
3 em być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _
4 tropikalne tropikalny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _
5 kolory kolor NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _
6 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct 7:punct _
7 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No
8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _
# visual-style 20 bgColor:blue
# visual-style 20 fgColor:white
# visual-style 22 bgColor:blue
# visual-style 22 fgColor:white
# visual-style 22 20 aux:clitic color:blue
1 Funkcjonariusze funkcjonariusz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _
2 zapytali zapytać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _
3 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj 2:obj _
4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case 8:case Case=Acc
5 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det:poss 8:det:poss _
6 niepodrabialnie niepodrabialnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _
7 głupi głupi ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _
8 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl SpaceAfter=No
9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct 11:punct _
10 czy czy PART part PartType=Int 11 advmod 11:advmod _
11 znał znać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _
12 em być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 11 aux:clitic 11:aux:clitic _
13 pisarza pisarz NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _
14 Güntera Günter PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos 13:appos _
15 de de X frag Foreign=Yes 14 flat 14:flat _
16 Bruyna Bruyn PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat _
17 i i CCONJ conj _ 22 cc 22:cc _
18 czy czy PART part PartType=Int 22 advmod 22:advmod _
19 byli być AUX praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _
20 śmy być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 22 aux:clitic 22:aux:clitic _
21 intelektualnie intelektualnie ADV adv:pos Degree=Pos 22 advmod 22:advmod _
22 spokrewnieni spokrewnić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj 2:ccomp|11:conj SpaceAfter=No
23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 4 2 aux:clitic color:blue
1 Był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _
2 em być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _
3 zwykłym zwykły ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _
4 chłopcem chłopiec NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _
5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case 7:case Case=Loc
6 zabłoconych zabłocić ADJ ppas:pl:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _
7 butach but NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No
8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _