Treebank Statistics: UD_Old_Georgian-GLC: Relations: csubj
This relation is universal.
7 nodes (0%) are attached to their parents as csubj.
6 instances of csubj (86%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 7.85714285714286.
The following 3 pairs of parts of speech are connected with csubj: ADJ-VERB (4; 57% instances), VERB-VERB (2; 29% instances), ADV-VERB (1; 14% instances).
# visual-style 14 bgColor:blue
# visual-style 14 fgColor:white
# visual-style 11 bgColor:blue
# visual-style 11 fgColor:white
# visual-style 11 14 csubj color:blue
1 ხოლო ხოლო CCONJ Conj _ 6 cc _ Translit=xolo
2 მოუწოდეს მოწოდება VERB Verb Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[io]=Plur|Number[subj]=Plur|Person[io]=3|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ Translit=moucodes
3 ათორმეტთა ათორმეტი NUM Num Case=Dat|Number=Plur|NumType=Card 2 iobj _ Translit=atʻormettʻa
4 მათ იგი PRON Pron Case=Dat|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ Translit=matʻ
5 სიმრავლესა სიმრავლე NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 2 obj _ Translit=simravlesa
6 მოწაფეთასა მოწაფე NOUN Noun Case=Dat|Case[stack]=Gen|Number=Plur 5 nmod _ Translit=mocapʻetʻasa
7 და და CCONJ Conj _ 8 cc _ Translit=da
8 ჰრქუეს რქმა VERB Verb Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[io]=Plur|Number[subj]=Plur|Person[io]=3|Person[subj]=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ SpaceAfter=No|Translit=hrkʻues
9 : : PUNCT F PunctType=Colo 8 punct _ Translit=:
10 არა არა PART Part PartType=Neg 11 advmod:neg _ Translit=ara
11 სათნო სათნო ADJ Adj Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 ccomp _ Translit=satʻno
12 არს ყოფა AUX Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ Translit=ars
13 ჩუენდა ჩუენ PRON Pron Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ Translit=čʻuenda
14 დატევებად დატევება VERB Verb Case=Ess|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 11 csubj _ Translit=datevebad
15 სიტყუაჲ სიტყუაჲ NOUN Noun Case=Nom|Number=Sing 14 obj _ Translit=sitquay
16 ღმრთისაჲ ღმერთი NOUN Noun Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ Translit=ġmrtʻisay
17 და და CCONJ Conj _ 18 cc _ Translit=da
18 მსახურებად მსახურება VERB Verb Case=Ess|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 14 conj _ Translit=msaxurebad
19 ტაბლებსა ტაბლა NOUN Noun Case=Dat|Number=Plur 18 obj _ SpaceAfter=No|Translit=tablebsa
20 . . PUNCT F PunctType=Peri 2 punct _ Translit=.
# visual-style 21 bgColor:blue
# visual-style 21 fgColor:white
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 3 21 csubj color:blue
1 ით(19) ით(19) NUM Num NumForm=Georgian|NumType=Card 3 dep _ Translit=it(19)
2 ვითარმედ ვითარმედ SCONJ Conj _ 3 mark _ Translit=vitʻarmed
3 უჴმს უჴმს VERB Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ Translit=ux̣ms
4 წინამძღუართა წინამძღუარი NOUN Noun Case=Dat|Number=Plur 3 iobj _ Translit=cinamżġuartʻa
5 ეკლესიისათა ეკლესია NOUN Noun Case=Dat|Case[stack]=Gen|Number=Sing 4 nmod _ Translit=eklesiisatʻa
6 ეპისკოპოსთა ეპისკოპოსი NOUN Noun Case=Dat|Number=Plur 4 appos _ Translit=episkopostʻa
7 ყოველსა ყოველი PRON Pron Case=Dat|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ Translit=qovelsa
8 შინა შინა ADP Post AdpType=Post|Case=Dat 7 case _ Translit=šina
9 დღესა დღე NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 3 obl _ SpaceAfter=No|Translit=dġesa
10 , , PUNCT F PunctType=Comm 13 punct _ Translit=,
11 ხოლო ხოლო CCONJ Conj _ 13 cc _ Translit=xolo
12 უფროჲსღა უფროჲ ADJ Adj Case=Gen|PartType=Emp 13 amod _ Translit=upʻroysġa
13 კჳრიაკეთა კჳრიაკე NOUN Noun Case=Dat|Number=Plur 9 conj _ SpaceAfter=No|Translit=kwriaketʻa
14 , , PUNCT F PunctType=Comm 13 punct _ Translit=,
15 ყოვლისავე ყოველი PRON Pron Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 16 det _ Translit=qovlisave
16 სამღდელოჲსა სამღდელოჲ NOUN Noun Case=Gen|Number=Sing 17 nmod _ Translit=samġdeloysa
17 მწყობრისა მწყობრი NOUN Noun Case=Gen|Number=Sing 22 obj _ Translit=mcqobrisa
18 და და CCONJ Conj _ 20 cc _ Translit=da
19 ყოვლისა ყოველი PRON Pron Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 20 det _ Translit=qovlisa
20 ერისა ერი NOUN Noun Case=Gen|Number=Sing 17 conj _ Translit=erisa
21 სწავლად სწავლა VERB Verb Case=Ess|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 3 csubj _ Translit=scavlad
22 სიტყუათა სიტყუაჲ NOUN Noun Case=Gen|Number=Plur 21 obj _ Translit=sitquatʻa
23 კეთილად კეთილად ADV Adv AdvType=Man 24 advmod _ Translit=ketʻilad
24 მსახურებისათა მსახურება VERB Verb Case=Dat|Case[stack]=Gen|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 22 nmod _ Translit=msaxurebisatʻa
25 საღმრთოსა საღმრთოჲ ADJ Adj Case=Gen|Number=Sing 26 amod _ Translit=saġmrtʻosa
26 წერილისა წერილი NOUN Noun Case=Gen|Number=Sing 28 obl _ Translit=cerilisa
27 გან გან ADP Post AdpType=Post|Case=Ins 26 case _ Translit=gan
28 გამოხუმითა გამოხუმა VERB Verb Case=Ins|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 21 obl _ Translit=gamoxumitʻa
29 ჭეშმარიტებისა ჭეშმარიტება NOUN Noun Case=Gen|Number=Sing 31 nmod _ Translit=češmaritebisa
30 გულისჴმის გულისჴმა NOUN Noun Case=Gen|Number=Sing 31 nmod _ Translit=gulisx̣mis
31 ყოფითა ყოფა VERB Verb Case=Ins|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 28 obl _ Translit=qopʻitʻa
32 და და CCONJ Conj _ 33 cc _ Translit=da
33 სამართალთაჲთა სამართალი NOUN Noun Case=Ins|Case[stack]=Gen|Number=Plur 31 conj _ Translit=samartʻaltʻaytʻa
34 და და CCONJ Conj _ 36 cc _ Translit=da
35 არა არა PART Part PartType=Neg 36 advmod:neg _ Translit=ara
36 გარდასლვითა გარდასლვა VERB Verb Case=Ins|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 28 conj _ Translit=gardaslvitʻa
37 ეგერა ეგერა ADV Adv _ 38 advmod _ Translit=egera
38 დასხმულთა დასხმული VERB Verb Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 39 amod _ Translit=dasxmultʻa
39 საზღვართაჲთა საზღვარი NOUN Noun Case=Ins|Case[stack]=Gen|Number=Plur 36 obl _ SpaceAfter=No|Translit=sazġvartʻaytʻa
40 , , PUNCT F PunctType=Comm 36 punct _ Translit=,
41 ანუ ანუ CCONJ Conj _ 44 cc _ Translit=anu
42 ღმერთშემოსილთა ღმერთშემოსილი VERB Verb Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 43 amod _ Translit=ġmertʻšemosiltʻa
43 მამათა მამაჲ NOUN Noun Case=Gen|Number=Plur 44 nmod _ Translit=mamatʻa
44 მოცემისაჲთა მოცემა VERB Verb Case=Ins|Case[stack]=Gen|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 36 conj _ SpaceAfter=No|Translit=mocʻemisaytʻa
45 . . PUNCT F PunctType=Peri 3 punct _ Translit=.
# visual-style 7 bgColor:blue
# visual-style 7 fgColor:white
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 3 7 csubj color:blue
1 თ(9) თ(9) NUM Num NumForm=Georgian|NumType=Card 3 dep _ Translit=t(9)
2 არა არა PART Part PartType=Neg 3 advmod:neg _ Translit=ara
3 ჯერ ჯერ ADV Adv AdvType=Tim 0 root _ Translit=jer
4 არს ყოფა AUX Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ Translit=ars
5 , , PUNCT F PunctType=Comm 3 punct _ Translit=,
6 რაჲთა რაჲთა SCONJ SCONJ _ 7 mark _ Translit=raytʻa
7 აქუნდეს ქონება VERB Verb Aspect=Imp|Mood=Sub|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ Translit=akʻundes
8 მოყუასსა მოყუასი NOUN Noun Case=Dat|Number=Sing 7 iobj _ Translit=moquassa
9 ეკლესიისასა ეკლესია NOUN Noun Case=Dat|Case[stack]=Gen|Number=Sing 8 nmod _ Translit=eklesiisasa
10 საკაპილიონოჲ საკაპილიონოჲ ADJ Adj Case=Nom|Number=Sing 11 amod _ Translit=sakapilionoy
11 ქულბაგი ქულბაგი NOUN Noun Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ SpaceAfter=No|Translit=kʻulbagi
12 , , PUNCT F PunctType=Comm 3 punct _ Translit=,
13 რამეთუ რამეთუ SCONJ SCONJ _ 25 mark _ Translit=rametʻu
14 უკუეთუ უკუეთუ SCONJ SCONJ _ 20 mark _ Translit=ukuetʻu
15 არცათუ არცათუ PART Part PartType=Neg 20 advmod:neg _ Translit=arcʻatʻu
16 შესლვაჲ შესლვა VERB Verb Case=Nom|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 20 nsubj _ Translit=šeslvay
17 კაპილიონად კაპილიონი NOUN Noun Case=Ess|Number=Sing 16 obl _ Translit=kapilionad
18 ბრძანებულ ბრძანებული VERB Verb VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ Translit=brżanebul
19 არს ყოფა AUX Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ Translit=ars
20 ეგევითარისა ეგევითარი PRON Pron Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 18 amod _ Translit=egevitʻarisa
21 მისდა მისი PRON Pron Case=Dat|Number=Sing|PronType=Prs 20 nmod _ SpaceAfter=No|Translit=misda
22 , , PUNCT F PunctType=Comm 25 punct _ Translit=,
23 რაოდენ რაოდენ ADV Adv AdvType=Man 24 advmod _ Translit=raoden
24 უფროჲს უფროჲ ADJ Adj Case=Gen|Number=Sing 25 amod _ Translit=upʻroys
25 უწესო უწესო ADJ Adj Case=Nom|Number=Sing 3 advcl _ Translit=uceso
26 არს ყოფა AUX Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ Translit=ars
27 მის მისი PRON Pron Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs 25 obl _ Translit=mis
28 თჳს თჳს ADP Post AdpType=Post|Case=Gen 27 case _ Translit=tʻws
29 სხუათა სხუა PRON Pron Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 30 det _ Translit=sxuata
30 მსახურ მსახური NOUN Noun Case=Nom|Number=Sing 31 compound _ Translit=msaxur
31 ყოფაჲ ყოფა VERB Verb Case=Nom|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 25 nsubj _ Translit=qopʻay
32 მას ის PRON Pron Case=Dat|Number=Sing|PronType=Prs 37 obl _ Translit=mas
33 შინა შინა ADP Post AdpType=Post|Case=Dat 32 case _ Translit=šina
34 და და CCONJ Conj _ 39 cc _ Translit=da
35 რომელნი რომელი PRON Pron Case=Nom|ExtPos=PRON|Number=Plur|PronType=Rel 37 nsubj _ Translit=romelni
36 იგი იგი PRON Pron Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 35 fixed _ Translit=igi
37 შეუტყუებელ შეუტყუებელი ADJ Adj Case=Nom|Number=Plur 30 xcomp _ Translit=šeutquebel
38 არიან ყოფა AUX Verb Aspect=Imp|Mood=Ind|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 cop _ Translit=arian
39 მისდა მისი PRON Pron Case=Dat|Number=Sing|PronType=Prs 31 conj _ SpaceAfter=No|Translit=misda
40 , , PUNCT F PunctType=Comm 39 punct _ Translit=,
41 ჴელყოფაჲ ჴელყოფა VERB Verb Case=Nom|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 31 appos _ Translit=x̣elqopʻay
42 მათი მათი PRON Pron Case=Gen|Number=Plur|PronType=Prs 41 nmod _ SpaceAfter=No|Translit=matʻi
43 . . PUNCT F PunctType=Peri 3 punct _ Translit=.