CCONJ: coordinating conjunction
The tag CCONJ in Ancient Hebrew is applied to two lexical items: ו /ṿe/,/ṿa/,/u/ “and” and או /ʼo/ “or”.
# sent_id = Masoretic-Genesis-1:1-hbo
# text = בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
# translit = bereʼshit baraʼ ʼelohim ʼet hashamayim ṿeʼet haʼarets
# visual-style 8 bgColor:blue
# visual-style 8 fgColor:white
1-2 בְּרֵאשִׁ֖ית _ _ _ _ _ _ _ _
1 בְּ ב ADP prep _ 2 case _ Gloss=in|Ref=GEN_1.1|Translit=be
2 רֵאשִׁ֖ית ראשׁית NOUN subs Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ Gloss=beginning|Ref=GEN_1.1|Translit=reʼshit
3 בָּרָ֣א ברא VERB verb Aspect=Perf|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=create|Ref=GEN_1.1|Translit=baraʼ
4 אֱלֹהִ֑ים אלהים NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ Gloss=god(s)|Ref=GEN_1.1|Translit=ʼelohim
5 אֵ֥ת את ADP prep _ 7 case _ Gloss=<object.marker>|Ref=GEN_1.1|Translit=ʼet
6-7 הַשָּׁמַ֖יִם _ _ _ _ _ _ _ _
6 הַ ה DET art PronType=Art 7 det _ Gloss=the|Ref=GEN_1.1|Translit=ha
7 שָּׁמַ֖יִם שׁמים NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ Gloss=heavens|Ref=GEN_1.1|Translit=shamayim
8-9 וְאֵ֥ת _ _ _ _ _ _ _ _
8 וְ ו CCONJ conj _ 11 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_1.1|Translit=ṿe
9 אֵ֥ת את ADP prep _ 11 case _ Gloss=<object.marker>|Ref=GEN_1.1|Translit=ʼet
10-11 הָאָֽרֶץ _ _ _ _ _ _ _ _
10 הָ ה DET art PronType=Art 11 det _ Gloss=the|Ref=GEN_1.1|Translit=ha
11 אָֽרֶץ ארץ NOUN subs Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ Gloss=earth|Ref=GEN_1.1|Translit=ʼarets
12 ׃ ׃ PUNCT punct _ 3 punct _ Ref=GEN_1.1
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ׃
bereʼshit baraʼ ʼelohim ʼet hashamayim ṿeʼet haʼarets
In the beginning, God had created the skies and the land.
# sent_id = Masoretic-Genesis-24:55-hbo
# text = וַיֹּ֤אמֶר אָחִ֨יהָ֙ וְאִמָּ֔הּ תֵּשֵׁ֨ב הַנַּעֲרָ֥ אִתָּ֛נוּ יָמִ֖ים אֹ֣ו עָשֹׂ֑ור אַחַ֖ר תֵּלֵֽךְ׃
# translit = ṿayoʼmer ʼaḥiha ṿeʼimah teshev hanaʻara ʼitanu yamim ʼo ʻaśor ʼaḥar telekh
# visual-style 14 bgColor:blue
# visual-style 14 fgColor:white
1-2 וַיֹּ֤אמֶר _ _ _ _ _ _ _ _
1 וַ ו CCONJ conj _ 2 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_24.55|Translit=ṿa
2 יֹּ֤אמֶר אמר VERB verb Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=say|Ref=GEN_24.55|Translit=yoʼmer
3-4 אָחִ֨יהָ֙ _ _ _ _ _ _ _ _
3 אָחִ֨י אח NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ Gloss=brother|Ref=GEN_24.55|Translit=ʼaḥi
4 הָ֙ היא PRON prn Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod:poss _ Ref=GEN_24.55|Translit=ha
5-7 וְאִמָּ֔הּ _ _ _ _ _ _ _ _
5 וְ ו CCONJ conj _ 6 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_24.55|Translit=ṿe
6 אִמָּ֔ אם NOUN subs Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ Gloss=mother|Ref=GEN_24.55|Translit=ʼima
7 הּ היא PRON prn Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod:poss _ Ref=GEN_24.55|Translit=h
8 תֵּשֵׁ֨ב ישׁב VERB verb Aspect=Imp|Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 2 ccomp _ Gloss=sit|Ref=GEN_24.55|Translit=teshev
9-10 הַנַּעֲרָ֥ _ _ _ _ _ _ _ _
9 הַ ה DET art PronType=Art 10 det _ Gloss=the|Ref=GEN_24.55|Translit=ha
10 נַּעֲרָ֥ נערה NOUN subs Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ Gloss=girl|Ref=GEN_24.55|Translit=naʻara
11-12 אִתָּ֛נוּ _ _ _ _ _ _ _ _
11 אִתָּ֛ את ADP prep _ 12 case _ Gloss=together.with|Ref=GEN_24.55|Translit=ʼita
12 נוּ אנחנו PRON prn Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ Ref=GEN_24.55|Translit=nu
13 יָמִ֖ים יום NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ Gloss=day|Ref=GEN_24.55|Translit=yamim
14 אֹ֣ו או CCONJ conj _ 15 cc _ Gloss=or|Ref=GEN_24.55|Translit=ʼo
15 עָשֹׂ֑ור עשׂור NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ Gloss=a.ten|Ref=GEN_24.55|Translit=ʻaśor
16 אַחַ֖ר אחר ADV subs _ 17 advmod _ Gloss=after|Ref=GEN_24.55|Translit=ʼaḥar
17 תֵּלֵֽךְ הלך VERB verb Aspect=Imp|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 8 parataxis _ Gloss=walk|Ref=GEN_24.55|SpaceAfter=No|Translit=telekh
18 ׃ ׃ PUNCT punct _ 2 punct _ Ref=GEN_24.55
ויאמר אחיה ואמה תשב הנער אתנו ימים או עשור אחר תלך׃
ṿayoʼmer ʼaḥiha ṿeʼimah teshev hanaʻara ʼitanu yamim ʼo ʻaśor ʼaḥar telekh
And her brother and her mother said “Let the girl stay with us a few days or ten, afterwards let her go.”.
Features
Coordinating conjunctions should not have any features.
XPOS
Coordinating conjunctions have the BHSA POS tag conj.
CCONJ in other languages: [bej] [bg] [bm] [cs] [cy] [da] [el] [en] [es] [ess] [et] [fi] [fro] [fr] [ga] [grc] [hbo] [hy] [it] [ja] [ka] [kpv] [ky] [myv] [naq] [no] [oge] [pcm] [pt] [qpm] [ru] [sl] [sv] [tr] [tt] [uk] [u] [urj] [xcl] [xmf] [yue] [zh]