home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

CCONJ: coordinating conjunction

The tag CCONJ in Ancient Hebrew is applied to two lexical items: ו /ṿe/,/ṿa/,/u/ “and” and או /ʼo/ “or”.

# sent_id = Masoretic-Genesis-1:1-hbo
# text = בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
# translit = bereʼshit baraʼ ʼelohim ʼet hashamayim ṿeʼet haʼarets
# visual-style 8 bgColor:blue
# visual-style 8 fgColor:white
1-2	בְּרֵאשִׁ֖ית	_	_	_	_	_	_	_	_
1	בְּ	ב	ADP	prep	_	2	case	_	Gloss=in|Ref=GEN_1.1|Translit=be
2	רֵאשִׁ֖ית	ראשׁית	NOUN	subs	Gender=Fem|Number=Sing	3	obl	_	Gloss=beginning|Ref=GEN_1.1|Translit=reʼshit
3	בָּרָ֣א	ברא	VERB	verb	Aspect=Perf|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin	0	root	_	Gloss=create|Ref=GEN_1.1|Translit=baraʼ
4	אֱלֹהִ֑ים	אלהים	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	3	nsubj	_	Gloss=god(s)|Ref=GEN_1.1|Translit=ʼelohim
5	אֵ֥ת	את	ADP	prep	_	7	case	_	Gloss=<object.marker>|Ref=GEN_1.1|Translit=ʼet
6-7	הַשָּׁמַ֖יִם	_	_	_	_	_	_	_	_
6	הַ	ה	DET	art	PronType=Art	7	det	_	Gloss=the|Ref=GEN_1.1|Translit=ha
7	שָּׁמַ֖יִם	שׁמים	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	3	obj	_	Gloss=heavens|Ref=GEN_1.1|Translit=shamayim
8-9	וְאֵ֥ת	_	_	_	_	_	_	_	_
8	וְ	ו	CCONJ	conj	_	11	cc	_	Gloss=and|Ref=GEN_1.1|Translit=ṿe
9	אֵ֥ת	את	ADP	prep	_	11	case	_	Gloss=<object.marker>|Ref=GEN_1.1|Translit=ʼet
10-11	הָאָֽרֶץ	_	_	_	_	_	_	_	_
10	הָ	ה	DET	art	PronType=Art	11	det	_	Gloss=the|Ref=GEN_1.1|Translit=ha
11	אָֽרֶץ	ארץ	NOUN	subs	Gender=Fem|Number=Sing	7	conj	_	Gloss=earth|Ref=GEN_1.1|Translit=ʼarets
12	׃	׃	PUNCT	punct	_	3	punct	_	Ref=GEN_1.1

בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ׃

bereʼshit baraʼ ʼelohim ʼet hashamayim ṿeʼet haʼarets

In the beginning, God had created the skies and the land.

# sent_id = Masoretic-Genesis-24:55-hbo
# text = וַיֹּ֤אמֶר אָחִ֨יהָ֙ וְאִמָּ֔הּ תֵּשֵׁ֨ב הַנַּעֲרָ֥ אִתָּ֛נוּ יָמִ֖ים אֹ֣ו עָשֹׂ֑ור אַחַ֖ר תֵּלֵֽךְ׃
# translit = ṿayoʼmer ʼaḥiha ṿeʼimah teshev hanaʻara ʼitanu yamim ʼo ʻaśor ʼaḥar telekh
# visual-style 14 bgColor:blue
# visual-style 14 fgColor:white
1-2	וַיֹּ֤אמֶר	_	_	_	_	_	_	_	_
1	וַ	ו	CCONJ	conj	_	2	cc	_	Gloss=and|Ref=GEN_24.55|Translit=ṿa
2	יֹּ֤אמֶר	אמר	VERB	verb	Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Gloss=say|Ref=GEN_24.55|Translit=yoʼmer
3-4	אָחִ֨יהָ֙	_	_	_	_	_	_	_	_
3	אָחִ֨י	אח	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	_	Gloss=brother|Ref=GEN_24.55|Translit=ʼaḥi
4	הָ֙	היא	PRON	prn	Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	3	nmod:poss	_	Ref=GEN_24.55|Translit=ha
5-7	וְאִמָּ֔הּ	_	_	_	_	_	_	_	_
5	וְ	ו	CCONJ	conj	_	6	cc	_	Gloss=and|Ref=GEN_24.55|Translit=ṿe
6	אִמָּ֔	אם	NOUN	subs	Gender=Fem|Number=Sing	3	conj	_	Gloss=mother|Ref=GEN_24.55|Translit=ʼima
7	הּ	היא	PRON	prn	Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	6	nmod:poss	_	Ref=GEN_24.55|Translit=h
8	תֵּשֵׁ֨ב	ישׁב	VERB	verb	Aspect=Imp|Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin	2	ccomp	_	Gloss=sit|Ref=GEN_24.55|Translit=teshev
9-10	הַנַּעֲרָ֥	_	_	_	_	_	_	_	_
9	הַ	ה	DET	art	PronType=Art	10	det	_	Gloss=the|Ref=GEN_24.55|Translit=ha
10	נַּעֲרָ֥	נערה	NOUN	subs	Gender=Fem|Number=Sing	8	nsubj	_	Gloss=girl|Ref=GEN_24.55|Translit=naʻara
11-12	אִתָּ֛נוּ	_	_	_	_	_	_	_	_
11	אִתָּ֛	את	ADP	prep	_	12	case	_	Gloss=together.with|Ref=GEN_24.55|Translit=ʼita
12	נוּ	אנחנו	PRON	prn	Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	8	obl	_	Ref=GEN_24.55|Translit=nu
13	יָמִ֖ים	יום	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	8	obl	_	Gloss=day|Ref=GEN_24.55|Translit=yamim
14	אֹ֣ו	או	CCONJ	conj	_	15	cc	_	Gloss=or|Ref=GEN_24.55|Translit=ʼo
15	עָשֹׂ֑ור	עשׂור	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	13	conj	_	Gloss=a.ten|Ref=GEN_24.55|Translit=ʻaśor
16	אַחַ֖ר	אחר	ADV	subs	_	17	advmod	_	Gloss=after|Ref=GEN_24.55|Translit=ʼaḥar
17	תֵּלֵֽךְ	הלך	VERB	verb	Aspect=Imp|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin	8	parataxis	_	Gloss=walk|Ref=GEN_24.55|SpaceAfter=No|Translit=telekh
18	׃	׃	PUNCT	punct	_	2	punct	_	Ref=GEN_24.55

ויאמר אחיה ואמה תשב הנער אתנו ימים או עשור אחר תלך׃

ṿayoʼmer ʼaḥiha ṿeʼimah teshev hanaʻara ʼitanu yamim ʼo ʻaśor ʼaḥar telekh

And her brother and her mother said “Let the girl stay with us a few days or ten, afterwards let her go.”.

Features

Coordinating conjunctions should not have any features.

XPOS

Coordinating conjunctions have the BHSA POS tag conj.


CCONJ in other languages: [bej] [bg] [bm] [cs] [cy] [da] [el] [en] [es] [ess] [et] [fi] [fro] [fr] [ga] [grc] [hbo] [hy] [it] [ja] [ka] [kpv] [ky] [myv] [naq] [no] [oge] [pcm] [pt] [qpm] [ru] [sl] [sv] [tr] [tt] [uk] [u] [urj] [xcl] [xmf] [yue] [zh]