obl:npmod: noun phrase as adverbial modifier
This relation is a subtype of the obl relation, which captures cases where something syntactically a noun phrase is used as an adverbial modifier in a sentence. This primarily covers the construction which in traditional grammars is called the infinitive absolute.
# sent_id = Masoretic-Genesis-3:4-hbo
# text = וַיֹּ֥אמֶר הַנָּחָ֖שׁ אֶל־הָֽאִשָּׁ֑ה לֹֽא־מֹ֖ות תְּמֻתֽוּן׃
# translit = ṿayoʼmer hanaḥash ʼel haʼishah loʼ mot temutun
# visual-style 12 11 obl:npmod color:blue
1-2 וַיֹּ֥אמֶר _ _ _ _ _ _ _ _
1 וַ ו CCONJ conj _ 2 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_3.4|Translit=ṿa
2 יֹּ֥אמֶר אמר VERB verb Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=say|Ref=GEN_3.4|Translit=yoʼmer
3-4 הַנָּחָ֖שׁ _ _ _ _ _ _ _ _
3 הַ ה DET art PronType=Art 4 det _ Gloss=the|Ref=GEN_3.4|Translit=ha
4 נָּחָ֖שׁ נחשׁ NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ Gloss=serpent|Ref=GEN_3.4|Translit=naḥash
5 אֶל אל ADP prep _ 8 case _ Gloss=to|Ref=GEN_3.4|SpaceAfter=No|Translit=ʼel
6 ־ ־ PUNCT punct _ 5 punct _ Ref=GEN_3.4|SpaceAfter=No
7-8 הָֽאִשָּׁ֑ה _ _ _ _ _ _ _ _
7 הָֽ ה DET art PronType=Art 8 det _ Gloss=the|Ref=GEN_3.4|Translit=ha
8 אִשָּׁ֑ה אשׁה NOUN subs Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ Gloss=woman|Ref=GEN_3.4|Translit=ʼishah
9 לֹֽא לא ADV nega Polarity=Neg 12 advmod _ Gloss=not|Ref=GEN_3.4|SpaceAfter=No|Translit=loʼ
10 ־ ־ PUNCT punct _ 9 punct _ Ref=GEN_3.4|SpaceAfter=No
11 מֹ֖ות מות VERB verb HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf 12 obl:npmod _ Gloss=die|Ref=GEN_3.4|Translit=mot
12 תְּמֻתֽוּן מות VERB verb Aspect=Imp|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 ccomp _ Gloss=die|Ref=GEN_3.4|SpaceAfter=No|Translit=temutun
13 ׃ ׃ PUNCT punct _ 2 punct _ Ref=GEN_3.4
ויאמר הנחש אל־האשה לא־מות תמתון׃
ṿayoʼmer hanaḥash ʼel haʼishah loʼ mot temutun
And the snake said to the woman “You will not definitely die.”.
The majority of verbs in the infinitive absolute appear immediately before a finite verb with the same lemma, as in the example above. In the rare cases where it appears afterwards, it usually either has a different lemma or is coordinated with another infinitive absolute form. In both of these situations, it is attached with advcl instead.
# sent_id = Masoretic-Genesis-26:13-hbo
# text = וַיִּגְדַּ֖ל הָאִ֑ישׁ וַיֵּ֤לֶךְ הָלֹוךְ֙ וְגָדֵ֔ל עַ֥ד כִּֽי־גָדַ֖ל מְאֹֽד׃
# translit = ṿayigdal haʼish ṿayelekh halokh ṿegadel ʻad ki gadal meʼod
# visual-style 6 7 advcl color:blue
1-2 וַיִּגְדַּ֖ל _ _ _ _ _ _ _ _
1 וַ ו CCONJ conj _ 2 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_26.13|Translit=ṿa
2 יִּגְדַּ֖ל גדל VERB verb Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=be.strong|Ref=GEN_26.13|Translit=yigdal
3-4 הָאִ֑ישׁ _ _ _ _ _ _ _ _
3 הָ ה DET art PronType=Art 4 det _ Gloss=the|Ref=GEN_26.13|Translit=ha
4 אִ֑ישׁ אישׁ NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ Gloss=man|Ref=GEN_26.13|Translit=ʼish
5-6 וַיֵּ֤לֶךְ _ _ _ _ _ _ _ _
5 וַ ו CCONJ conj _ 6 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_26.13|Translit=ṿa
6 יֵּ֤לֶךְ הלך VERB verb Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ Gloss=walk|Ref=GEN_26.13|Translit=yelekh
7 הָלֹוךְ֙ הלך VERB verb HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf 6 advcl _ Gloss=walk|Ref=GEN_26.13|Translit=halokh
8-9 וְגָדֵ֔ל _ _ _ _ _ _ _ _
8 וְ ו CCONJ conj _ 9 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_26.13|Translit=ṿe
9 גָדֵ֔ל גדל ADJ adjv Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ Gloss=growing|Ref=GEN_26.13|Translit=gadel
10 עַ֥ד עד ADP prep ExtPos=SCONJ 13 mark _ Gloss=unto|Ref=GEN_26.13|Translit=ʻad
11 כִּֽי כי SCONJ conj _ 10 fixed _ Gloss=that|Ref=GEN_26.13|SpaceAfter=No|Translit=ki
12 ־ ־ PUNCT punct _ 10 punct _ Ref=GEN_26.13|SpaceAfter=No
13 גָדַ֖ל גדל VERB verb Aspect=Perf|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 6 advcl _ Gloss=be.strong|Ref=GEN_26.13|Translit=gadal
14 מְאֹֽד מאד ADV subs _ 13 advmod _ Gloss=might|Ref=GEN_26.13|SpaceAfter=No|Translit=meʼod
15 ׃ ׃ PUNCT punct _ 2 punct _ Ref=GEN_26.13
ויגדל האיש וילך הלוך וגדל עד כי־גדל מאד׃
ṿayigdal haʼish ṿayelekh halokh ṿegadel ʻad ki gadal meʼod
And the man went, going and growing strong, until he was very strong.
If this construction occurs with the copula, the infinitive is attached to the predicate, still with obl:npmod.
# sent_id = Masoretic-Genesis-18:18-hbo
# text = וְאַ֨בְרָהָ֔ם הָיֹ֧ו יִֽהְיֶ֛ה לְגֹ֥וי גָּדֹ֖ול וְעָצ֑וּם וְנִ֨בְרְכוּ בֹ֔ו כֹּ֖ל גֹּויֵ֥י הָאָֽרֶץ׃
# translit = ṿeʼavraham hayo yihyeh lego gadol ṿeʻatsum ṿenivrekhu bo kol goye haʼarets
# visual-style 6 3 obl:npmod color:blue
1-2 וְאַ֨בְרָהָ֔ם _ _ _ _ _ _ _ _
1 וְ ו CCONJ conj _ 6 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_18.18|Translit=ṿe
2 אַ֨בְרָהָ֔ם אברהם PROPN nmpr Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ Gloss=Abraham|Ref=GEN_18.18|Translit=ʼavraham
3 הָיֹ֧ו היה AUX verb HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf 6 obl:npmod _ Gloss=be|Ref=GEN_18.18|Translit=hayo
4 יִֽהְיֶ֛ה היה AUX verb Aspect=Imp|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 6 cop _ Gloss=be|Ref=GEN_18.18|Translit=yihyeh
5-6 לְגֹ֥וי _ _ _ _ _ _ _ _
5 לְ ל ADP prep _ 6 case _ Gloss=to|Ref=GEN_18.18|Translit=le
6 גֹ֥וי גוי NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ Gloss=people|Ref=GEN_18.18|Translit=go
7 גָּדֹ֖ול גדול ADJ adjv Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ Gloss=great|Ref=GEN_18.18|Translit=gadol
8-9 וְעָצ֑וּם _ _ _ _ _ _ _ _
8 וְ ו CCONJ conj _ 9 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_18.18|Translit=ṿe
9 עָצ֑וּם עצום ADJ adjv Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ Gloss=mighty|Ref=GEN_18.18|Translit=ʻatsum
10-11 וְנִ֨בְרְכוּ _ _ _ _ _ _ _ _
10 וְ ו CCONJ conj _ 11 cc _ Gloss=and|Ref=GEN_18.18|Translit=ṿe
11 נִ֨בְרְכוּ ברך VERB verb Aspect=Perf|HebBinyan=NIFAL|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin 6 conj _ Gloss=bless|Ref=GEN_18.18|Translit=nivrekhu
12-13 בֹ֔ו _ _ _ _ _ _ _ _
12 בֹ֔ ב ADP prep _ 13 case _ Gloss=in|Ref=GEN_18.18|Translit=bo
13 ו הוא PRON prn Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ Ref=GEN_18.18|Translit=ṿ
14 כֹּ֖ל כל NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ Gloss=whole|Ref=GEN_18.18|Translit=kol
15 גֹּויֵ֥י גוי NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 14 compound:smixut _ Gloss=people|Ref=GEN_18.18|Translit=goye
16-17 הָאָֽרֶץ _ _ _ _ _ _ _ _
16 הָ ה DET art PronType=Art 17 det _ Gloss=the|Ref=GEN_18.18|Translit=ha
17 אָֽרֶץ ארץ NOUN subs Gender=Fem|Number=Sing 15 compound:smixut _ Gloss=earth|Ref=GEN_18.18|Translit=ʼarets
18 ׃ ׃ PUNCT punct _ 6 punct _ Ref=GEN_18.18
ואברהם היו יהיה לגוי גדול ועצום ונברכו בו כל גויי הארץ׃
ṿeʼavraham hayo yihyeh lego gadol ṿeʻatsum ṿenivrekhu bo kol goye haʼarets
And Abraham will definitely be a large and mighty people and all peoples of the earth will be blessed in him.
The name of this relation was determined in Issue #832, but may at some point be renamed as a result of the discussion in Issue #1028.
obl:npmod in other languages: [en] [hbo] [he]