Uppsala Group on Determiners and Pronouns
(Dan Zeman, Jenna Kanerva, Mojgan Seraji, Nizar Habash, Petya Osenova, Simonetta Montemagni, Teresa Lynn)
This topic is related to the Github issues #159, #157, #154 and #132.
The issues discussed in this group are extremely complex and we could not hope for an ultimate solution to be found within 90 minutes. We started collecting the input and we are going to go on collecting it online. Then hopefully there will be more insight and we can find a way of modifying the current guidelines.
The starting point
There are languages that sort of lack the category of determiners. What we mean by that is really just the category, not the words themselves. There are words that are very well comparable to what is called determiners in other languages, they are just not called determiners in the “traditional” grammar of the language. Instead, they are often called pronouns.
In order to increase cross-lingual comparability, it is desirable to use the same labels for these words across langauges. Consequently, we have to partially abandon the traditional grammars and to define determiners in these languages. (Not necessarily in all languages. But when we have words that are parallel to English or Romance determiners, we want parallel analysis for them.)
The current borderline between u-pos/PRON and u-pos/DET in UD, simplified, says that if it replaces a noun phrase, it is a pronoun; if it modifies a noun phrase, it is a determiner. This definition dates back at least to the EAGLES multi-language annotation project in the 1990s. The basic idea here is that pronouns share properties with nouns, and analogically, determiners share properties with adjectives. Examples:
- I saw this yesterday. … this is
PRON
- I saw this car yesterday. … this is
DET
Thus the borderline is defined functionally. It means that context matters: we classify these words according to how they are used rather than what they are. One reason is that we cannot easily tell “what the words are”. The existing taggers and tagsets are not going to help us because they do not distinguish determiners. On the other hand, this functional approach contrasts with what we do elsewhere in UD. For instance, we say that prepositions remain tagged u-pos/ADP even if they are used as verbal particles (cf. English come on), which is a usage quite different from the prototypical function of prepositions.
There is another and perhaps more important objection to the current definition: in languages that traditionally do distinguish determiners, our definition does not precisely match the borderline already established by their tagsets. Conforming to the UD guidelines thus means that in these languages many words must be fixed too.
Finally, while the definition may seem robust at the first glance, its applicability is also limited. A pronoun might be replacing a noun phrase but modifying another noun phrase at the same time (as a genitive post-modifier). If a word does not modify a noun, it could mean that it is a pronoun, but it could also be a determiner whose noun head has been elided. So the definition does not cover all possible situations and we need either more freedom, or more elaborate guidelines.
Example of ellipsis in [cs]:
- Který dort chceš? “Which cake do you want?” … který is
DET
- Který chceš? “Which [one] do you want?” …
DET
, orPRON
?
What are the options?
- Keep the functional definition, perhaps with a bit more freedom, such as:
“the language-specific documentation may further specify the conditions, e.g. by saying
that determiners do not occur as post-modifiers, that they must agree with the modified
nominal in gender, number and case and so on. It may also describe which situations are
analyzed as elliptical (i.e. the word is considered to be modifying an elided nominal and
thus it is tagged
DET
even though it is attached to something else).” - Do not decide each individual usage of the word separately. Instead, look at prevailing usage pattern in the corpus. This is still based on heuristics but it allows to pre-categorize at least some of the words. (But it is still possible to say that some words are homonymous and can belong to either class.)
- Pre-categorization can be also based on other criteria. In some languages, at least a subset of pronouns is clearly similar to adjectives morphologically. For instance, they inflect for gender to be able to agree with the gender of the nouns they modify. We could say that these are determiners, regardless whether they are actually attached to a nominal in the sentence. Along the same lines, there are pronouns that can never act like determiners. Personal pronouns will probably fall here in most languages, at least their nominative forms. And there will be a few more, such as who.
Note that the functional definition is the only one which might guarantee comparability and consistency across languages. However, if this option is selected there are other fuzzy distinctions - e.g. that between nouns and adjectives acting as nouns (as in the old and the young), or adjectives and verbs acting as adjectives (as in written text or smiling person) in specific constructions - which should be dealt with similarly: so, whatever decision is taken for dealing with the det/pron
distinction, this might require a revision of the treatment of these other categories across the different languages.
Interaction between POS tags and dependency relations
The current UD guidelines almost imply that the u-pos/DET POS tag and the u-dep/det relation label occur at the same places. Functional multi-word expressions are an exception. A determiner inside of a MWE will be attached to the previous token with the label u-dep/mwe. If it happens to be the first token of the MWE, and the whole MWE behaves like something else than a determiner, then it will also have a different label.
This gives us a good device to search for irregularities.
Even when we ignore MWEs, there are a number of points in the data where the DET <=> det
constraint is currently violated.
When det
does not imply DET
- Undecided/undecidable borderline between
DET
andPRON
. The word is taggedDET
but attached as a pronoun (nsubj
,dobj
,iobj
,nmod
). An interesting example from the English data is that you is taggedPRON
but attached asdet
in you guys. (But one could also argue that the whole thing is a MWE, in which guys acts as a new plural suffix.) - Fuzzy border between
DET
andADJ
. [sv] annan “another”, viss “certain, some”, många “many”, egen “own”, hel “whole” areADJ
+det
. - Multi-word determiners: [fr] beaucoup de, moins de.
- Bad u-pos/PROPN tag in multi-word named entities. In examples like [es] La
Rioja, [fr] La Crochais the determiner is part of a named entity but it still
should be tagged
DET
, notPROPN
. - Other annotation or conversion errors.
There are no occurrences in bg, cs, da, fi-ftb. The other languages:
PML-TQ (http://lindat.mff.cuni.cz/services/pmltq/#!/treebanks) was used to collect examples:
a-node $d := [deprel="det", tag!="DET"] >> for $d.tag give $1, count() sort by $2 desc, $1
- Basque: numerals (even definite ones) are attached as
det
. Why not u-dep/nummod? 372 cases. Then 42 ADJ, 27 NOUN, 14 ADV, 3 PRON, 1 PART, 1 VERB. - Croatian: 631 PRON, 105 ADJ (83: sav = svůj = oneself’s), 101 ADV, 6 ADP, 6 AUX, 4 PART, 3 CONJ, 2 NOUN, 1 NUM.
- English: rare, but it exists: 14 PRON, 3 ADJ, 3 ADV, 2 NUM, 1 ADP.
- Finnish (Turku): 3128 PRON, 23 ADV, 5 ADJ, 5 NOUN, 1 SCONJ (?) Documentation diff: the current conversion of TDT does not use the DET tag.
- French: MWE beaucoup de, moins de; articles in multi-word named entities (La Crochais) are tagged PROPN! 226 PROPN, 105 ADP, 58 ADV, 11 X, 6 NOUN, 3 ADJ, 2 VERB, 1 PRON.
- German: 5063 NOUN, 2562 PRON, 2306 PROPN, 15 ADJ, 1 ADP, 1 ADV, 1 NUM, 1 VERB. Conversion errors. Noun example: schnelle Behebung der/det Probleme/det.
- Greek: 9463 ADJ, 356 PRON, 2 NUM. The Greek definite article is tagged as ADJ instead of DET (but documentation does not suggest that it is intentional).
- Hebrew: 520 ADV, 163 ADP, 115 PRON, 94 NUM, 33 CONJ, 6 ADJ, 2 NOUN, 2 X, 1 SCONJ.
- Hungarian: just 1 PRON :-)
- Indonesian: 332 PROPN, 252 PRON, 179 NOUN, 64 NUM, 14 PART, 3 ADV, 2 VERB, 1 ADJ, 1 PUNCT.
- Irish: 54 PRON, 25 X, 1 NOUN, 1 NUM, 1 PROPN. Sometimes pronoun under preposition: leis siúd, leis sin, air sin … are these errors?
- Italian: just 1 NUM, 1 PRON :-)
- Persian: 216 PRON, 212 ADV, 107 NOUN, 26 INTJ, 4 ADJ, 1 NUM.
- Spanish: 717 PROPN, 24 PRON, 20 X, 10 ADJ, 4 ADP, 3 SYM, 1 ADV, 1 CONJ, 1 PART, 1 VERB. Same problem with PROPN as in French.
- Swedish: 1345 ADJ, 594 NOUN, 44 ADV, 29 PRON, 3 PROPN, 2 ADP, 1 CONJ, 1 VERB.
When DET
does not imply det
- Quite a few cases actually do not count as an error because the dependency relation is a
subtype of
det
:det:nummod
,det:numgov
,det:predet
,det:def
,det:poss
. - Several languages analyze the relation between possessive determiners and the possessed
noun as
nmod:poss
, reportedly to make it parallel with other possessives (this explanation appeared even in the universal guidelines, though several months after we froze the guidelines). Maybe it is inherited from English where speakers do not feel such a strong difference between genitive of a noun, and a possessive (adjective). But much more than English this is visible in French, Spanish, Irish, Swedish and also German, where it is quite obvious that possessive determiners (pronouns) are like adjectives and should not be parallel tonmod
. - Negative determiners such as no in no legal grounds should be distinguished from the
verb-negating particles (English not). The u-dep/neg relation should be used for the
latter while the former should be
det
. But this is violated in English and French (surprisingly not in Spanish, although otherwise these two datasets often share the same decisions). - Annotation or conversion errors.
PML-TQ (http://lindat.mff.cuni.cz/services/pmltq/#!/treebanks) was used to collect examples:
a-node $d := [tag="DET", deprel!="det"] >> for $d.tag give $1, count() sort by $2 desc, $1
There are no occurrences in: hr, da, fi, fi-ftb, el.
- Basque: 391 nmod, 297 nsubj, 186 dobj …
- Bulgarian: 88 nsubj, 23 nmod, 16 iobj, 8 dobj … Lemmas: 52 този, 34 какъв, 21 всеки, 14 някой
- Czech: 979 det:numgov, 552 det:nummod, 24 advcl, 13 amod …
- English: 1332 nsubj, 481 dobj, 355 nmod, 316 neg, 204 det:predet, 146 nsubjpass, … neg: no legal grounds … is this intentional? nsubj: , which means … (which is
DET
andnsubj
) - French: 4347 nmod:poss, 209 dep, 143 expl, 138 mwe, 107 neg, … German: 1915 nmod:poss, 28 nsubj, 13 dep, 12 nmod, … Der Alltag, der/nsubj nach dem Parteitag kommt.
- Hebrew: 16346 det:def, 144 dep, 39 advmod, 36 mwe, … (even the advmod is actually a MWE but it is not apparent here because it is the first node of the MWE)
- Hungarian: 13 remnant, 10 nmod, 6 dobj, … Are the remnant cases errors in annotation of coordination? I think they are.
- Indonesian: 211 mwe, 47 nummod, 39 nsubj, …
- Irish: 229 nmod:poss, 2 ccomp, 2 conj, 1 compound, 1 nsubj
- Italian: 1600 det:poss, 331 det:predet, 131 nsubj, 41 dobj, 18 nmod, …
- Persian: 36 det:predet, 18 mark, 15 nsubj, …
- Spanish: 4353 nmod:poss, 83 advmod, 23 mwe, … (no neg, unlike French)
- Swedish: possessive DET are attached as nmod:poss. 675 nmod:poss, 43 mwe, 18 nmod, 16 nsubj …
Miscellaneous
We are discussing how different languages encode “determination”.
More than one determiner per NP? There are currently no restrictions but grammars of some
languages assume at most one determiner per noun phrase. This is probably why we have
det:predet
in English and Italian, to mark that the additional determiner is exceptional.
Pronouns, determiners and pronominal adverbs should always have a non-empty value of the
feature u-feat/PronType. In particular, articles should be tagged PronType=Art
.
The big table
We thought it would be useful to get a broad picture of pronominal words in various languages, how they behave and how they are usually classified in grammars of those languages. It is a space of several dimensions and it is not clear what would be the best way of visualizing it but let’s start with a table and see what we get.
Legend: TPOS = traditional part of speech, i.e. what category it belongs to in the grammatical tradition used in this language. OPOS = part of speech coming from the original / native tagset (but translated to universal POS tags, if possible); this is likely, but not necessary, to be same as TPOS. Similar = what non-pronominal part of speech (if any) does this word resemble? For a concrete example, if the language has genders and the word takes different forms for different genders in order to agree with a modified noun, it is probably like an adjective. Amod = is it possible or even likely that it modifies a noun in a similar way to how adjectives modify nouns?
Lang | Word | Gloss | TPOS | OPOS | Similar | Amod | Note |
---|---|---|---|---|---|---|---|
en | the, a, an | DET | ADJ | Mandatory | Articles. | ||
de | der, die, das, ein, eine | the, the, the, a, a | DET | ADJ | Mandatory | Articles. The indefinite article ein is homonymous with the numeral “one” but they have different tags. | |
bg | един, една, едно, едни | PRON | ADJ | Mandatory | Articles. The indefinite article един is homonymous with the numeral “one” but they have different tags. | ||
en | I, you, he, she, it, we, they, one, myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves, oneself | PRON | PRON | NOUN | Impossible | Personal pronouns have two cases (direct/nominative, and oblique/accusative). We do not count English possessive pronouns as the genitive case of personal pronouns. | |
de | ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, man, einander | I, you (Sing), he, she, it, we, you (Plur), they, one, each other | PRON | PRON | NOUN | Impossible | Pronouns inflect for case but out of the four German cases for nouns, only three are used for pronouns. Personal pronouns do not have a genitive form and possessive pronouns (with adjective-like forms) are used instead. |
cs | já, ty, on, ona, ono, my, vy, oni, ony, ona, se | I, you (Sing), he, she, it, we, you (Plur), they (Masc), they (Fem), they (Neut), oneself (Reflex) | PRON | PRON | NOUN | Impossible | Pronouns inflect for case (7 different cases in Czech) but regardless the case, personal (non-possessive) pronouns are never determiners. Note that Czech allows that noun phrases are post-modified by genitive noun phrases, this construction is one of the possible means to express possession, but the genitive noun phrase cannot be a genitive personal pronoun. A possessive pronoun must be used instead. |
bg | аз, ти, той, тя, то, ние, вие, те, себе си, се, на себе си, си | I, you (Sing), he, she, it, we, you (Plur), they (Plur), oneself (Reflex) | PRON | PRON | NOUN | Impossible | Only 3rd singular pronouns have gender; other inflect in number and case (non-reflexive have nominative, accusative and dative, while reflexive have only accusative and dative). |
en | my, your, his, her, its, our, their | PRON | PRON | ADJ | Mandatory | Possessive pronouns (adjectival forms). | |
en | mine, yours, his, hers, its, ours, theirs | PRON | PRON | NOUN | Impossible | Possessive pronouns (standalone forms). (Or should we say that this is the genitive of personal pronouns?) | |
de | mein, dein, sein, ihr, unser, euer | my, your (Sing), his / its, her / their, our, your (Plur) | PRON | DET | ADJ | Likely | Possessive pronouns. |
cs | můj, tvůj, jeho, její, náš, váš, jejich, svůj | my, your (Sing), his/its, her, our, your (Plur), their, oneself's (Reflex) | PRON | PRON | ADJ | Likely | These are not genitive forms of personal pronouns! (They exist but they are different.) These are nominative forms of possessive pronouns, which behave like adjectives. They have different forms for different genders; one must use the form that agrees with the modified (possessed) noun in gender, number and case. |
bg | мой, твой, негов, неин, наш, ваш, техен, свой | my, your (Sing), his/its, her, our, your (Plur), their, oneself's (Reflex) | PRON | PRON | ADJ | Likely | The possessive pronouns can take definite article (моя(т), твоя(т) etc.). These forms inflect in gender and in number. They have also clitic counterparts -- ми, ти, му, й, ни, ви, им. |
mt | tiegħi, tiegħek, tiegħu, tagħha, tagħna, tagħkom, tagħhom | my, your (Sing), his, her, our, your (Plur), their | PRON | PRON | ADP+NOUN | Unlikely | These words originated as combinations of the preposition ta' “of” and personal pronoun suffixes. Thus they literally correspond to “of me, of you” etc. Their only similarity to adjectives is that they are also placed after the noun they modify (the possessed noun), but this may be a pure coincidence. Unlike Maltese adjectives, the possessive pronouns do not agree with the possessed noun in gender. Besides these possessive pronouns, Maltese can also express possession by inflection of the possessed noun. That actually means that the personal pronoun suffixes are attached directly to the noun: dar “house”, dari “my house”, darek “your (Sing) house”, daru “his house”, darha “her house”, darna “our house”, darkom “your (Plur) house”, darhom “their house”. |
en | this, that | DET | ADJ | Possible | The that that works as subordinating conjunction is considered a different word, homonymous with the determiner. | ||
de | dies | this | PRON | PRON | NOUN | Impossible | Lemma is dieser and there are also adjectival forms that work like determiners. |
de | dieser, jener, solcher, derselbe | this, that, such, the same | PRON | DET | ADJ | Likely | For dieser there is also the substantive form dies that is used as a standalone noun phrase. It is described in a separate row of this table. |
de | derjenige | the one | PRON | PRON | ADJ | Possible | Morphology is adjectival (gender and number inflection) but it usually appears without a parent noun. Instead, it is itself modified by a relative clause, e.g. Derjenige, der den Pythagoras nicht kapiert… “The one who does not understand Pythagoras…” |
cs | ten (to), tento, tenhle, tamten, onen, takový, týž, tentýž | the (it), this, this, that, that, such, same, same | PRON | PRON | ADJ | Likely | Demonstratives mostly inflect for gender and modify nouns adjectively. Only the neuter gender of a subset of these words (to, toto, tohle, tamto) can be used alone as a true pronoun (it, this, that). |
bg | този, тази, това, тези, онзи, онази, онова, онези | this.MASC, this.FEM, this.NEUT, these.PL, that.MASC, that.FEM, that.NEUT, those.PL | PRON | PRON | ADJ | Likely | Demonstratives inflect for gender in singular, and number. The neuter forms easily substantivize. |
en | who, what, whoever, whatever | PRON | NOUN | Impossible | What can also work as a determiner (what an opportunity; what mosques) similar to which. That is considered a different homonymous word and gets a different tag even in the original tagset (see below). | ||
de | wer, was | who, what | PRON | PRON | NOUN | Impossible | Interrogative and relative pronouns. |
cs | kdo, co | who, what | PRON | PRON | NOUN | Impossible | |
en | which, what, whatever | DET | ADJ | Likely | What can also work as a pronoun. That is considered a different homonymous word and gets a different tag even in the original tagset (see above). | ||
de | welcher, der | which, that | PRON | PRON | ADJ | Possible | Interrogative and relative pronouns. The relative pronoun der is homonymous with the definite article but they have different tags. |
en | whose | PRON | ADJ | Likely | In the Penn Treebank, it is tagged WP$, which means interrogative / relative possessive pronoun. | ||
de | wessen, dessen | whose | PRON | PRON | ADJ | Likely | Interrogative / relative possessive pronouns. |
cs | jaký, který, čí, jenž | which (quality), which (selection), whose, that (Rel) | PRON | PRON | ADJ | Possible | |
en | somebody, something, anybody, anything, everybody, everything, nobody, nothing | NOUN | NOUN | NOUN | Impossible | ||
de | jemand, etwas, niemand, nichts | somebody, something, nobody, nothing | NOUN | NOUN | NOUN | Impossible | |
cs | někdo, něco, kdokoli, cokoli, nikdo, nic | somebody, something, anybody, anything, nobody, nothing | PRON | PRON | NOUN | Impossible | |
en | some, any, every, each, all, no, another, both, such, either, neither | DET | ADJ | Likely | |||
de | irgendeiner, irgendwelcher, mancher, anderer, jeder, alle, beide, keiner | some (quality), some (selection), some (selection), other, every, all, both, no | DET | ADJ | Likely | Anderer “other” is sometimes tagged as adjective, sometimes as substantive pronoun and sometimes as attributive pronoun (determiner). | |
cs | nějaký, některý, něčí, jakýkoli, kterýkoli, číkoli, každý, nijaký, žádný, ničí | some (quality), some (selection), someone's, any (quality), any (selection), anyone's, every / each, no such (quality), no (selection), no one's | PRON | PRON | ADJ | Likely | |
cs | všechen | all / everybody / everything | PRON | PRON | ADJ | Unlikely | This word can be used as a determiner but most of the time it is used as a standalone pronoun that would be translated as “everyone, everything”. |
de | wieviel | how much | PRON / DET | ADJ | Possible | ||
cs | kolik | how many / how much | NUM | NUM | NUM > 4 | See note | This word may actually govern the counted noun by dictating that it be in genitive. In other situations it agrees with the noun in case. This is a morpho-syntactic behavior parallel to higher-value cardinal numerals, but definitely not to Czech adjectives. Nevertheless, we have been treating this word as a language-specific subtype of determiner, to be parallel with English many. It may also occur without the counted noun but one could argue that it is ellipsis. |
de | soviel | so much | PRON / DET | ADJ | Possible | ||
cs | tolik | that many / that much | NUM | NUM | NUM > 4 | See note | This word may actually govern the counted noun by dictating that it be in genitive. In other situations it agrees with the noun in case. This is a morpho-syntactic behavior parallel to higher-value cardinal numerals, but definitely not to Czech adjectives. Nevertheless, we have been treating this word as a language-specific subtype of determiner, to be parallel with English many. It may also occur without the counted noun but one could argue that it is ellipsis. |
en | many, few, little, much, several, more, most, less, least | ADJ / ADV | ADJ / ADV | ADJ / ADV | Likely | The words much, more, most and little, less, least can also function as adverbs and if they do, they are also tagged so in the original tagset. | |
de | einiger, vieler, weniger, meister | some (quantity or selection), many, few, most | DET | ADJ | Possible | ||
de | bißchen, viel, wenig, mehr | bit, much, little, more | PRON | NUM? | Possible | These indefinite quantifiers modify a quantified uncountable noun (possibly elided) without taking an adjective-like suffix for gender/number agreement. This makes their behavior similar to cardinal numbers, but they are not used with countable nouns (with countable nouns the adjectival suffixes would be needed). | |
cs | několik | some (quantity) / a few / several | NUM | NUM | NUM > 4 | See note | This word may actually govern the counted noun by dictating that it be in genitive. In other situations it agrees with the noun in case. This is a morpho-syntactic behavior parallel to higher-value cardinal numerals, but definitely not to Czech adjectives. Nevertheless, we have been treating this word as a language-specific subtype of determiner, to be parallel with the treatment of cardinal numerals and English English determiners. It may also occur without the counted noun but one could argue that it is ellipsis. |
cs | mnoho, málo, hodně, více, méně | many / much, few / little, many / much, more, less / fewer | NUM / ADV | NUM / ADV | NUM > 4 | See note | These words share properties of the indefinite numerals introduced above, including the ambivalent relation to counted nouns. But they are also similar to adverbs, in that they can be compared. And they are also used as either numerals (quantity) or adverbs (when they modify adjectives, adverbs or verbs). |
cs | kolikátý | what rank | NUM | NUM | ADJ | Likely | Interrogative / relative ordinal numeral. Kolikáté pivo máš? means “How many beers have you had?” but literally it is something like “How-many-th beer do-you-have?” |
cs | tolikátý | that rank | NUM | NUM | ADJ | Likely | Demonstrative ordinal numeral. |
cs | několikátý | some rank / umpteenth | NUM | NUM | ADJ | Likely | Indefinite ordinal numeral. |
cs | kolikrát | how many times | NUM | NUM | ADV | Impossible | Interrogative / relative multiplicative numeral. |
cs | tolikrát | so many times | NUM | NUM | ADV | Impossible | Demonstrative multiplicative numeral. |
cs | několikrát | several times | NUM | NUM | ADV | Impossible | Indefinite multiplicative numeral. |
cs | pokolikáté | after how many times | NUM | NUM | ADV | Impossible | Interrogative / relative multiplicative-ordinal numeral. Pokolikáté už se to stalo? “How many times has this happenned?” lit. approx. “How-many-th-time already itself this happenned?” |
cs | potolikáté | after how many times | NUM | NUM | ADV | Impossible | Demonstrative multiplicative-ordinal numeral. |
cs | poněkolikáté | after several times | NUM | NUM | ADV | Impossible | Indefinite multiplicative-ordinal numeral. |
en | where, when, how, why, wherever, whenever | ADV | ADV | ADV | Impossible | Interrogative / relative adverb. | |
de | wo, wohin, woher, wann, wie, warum, weshalb, wonach, wobei, womit, wozu, wofür, wodurch, woran, worüber, worin, wogegen, worauf, woraus, worum, wohinein, woraufhin, wovor | where, where to, where from, when, how, why, hence, after which, by which, with which, to which, for which, through which, on which, over which, in which, against which, on which, from which, about which, into which, onto which, before which | ADV | ADV | ADV | Impossible | Interrogative / relative adverb. |
cs | kde, kam, odkud, kudy, kdy, odkdy, dokdy, jak, proč | where, where to, where from, where through, when, since when, until when, how, why | ADV | ADV | ADV | Impossible | Interrogative / relative adverb. |
en | here, there, now, then, so | ADV | ADV | ADV | Impossible | Demonstrative adverb. | |
de | da, dahin, daher, hier, dort, dorthin, jetzt, dann, so, darum, deshalb, damit, dabei, dafür, dazu, davon, darauf, dagegen, darüber, daran, zudem, darin, außerdem, danach, darunter, dadurch, daraus, trotzdem, davor, deswegen, demnach, daraufhin, seitdem, dahinter, hierzu, daneben, … | here, here (to), from here, here, there, there (to), now, then, so, that's why, thus / therefore, with that, by that, for that, to that, from that, on that, against that, over that, on that, to that, in that, except that, after that, under that, through that, from that, though, before that, therefore, thus, then, since then, behind that, to this, besides that, … | ADV | ADV | ADV | Impossible | Demonstrative adverb. |
cs | tady, tam, sem, odsud, odtamtud, tudy, tadytudy, tamtudy, teď, tehdy, potom, tentokrát, tak, proto | here, there, here (to), from here, from there, through here, through here, through there, now, then, then, this time, so, because of that | ADV | ADV | ADV | Impossible | Demonstrative adverb. |
en | somewhere, sometimes, somewhat, somehow, anywhere, anytime, anyhow, anyway, anyways, everywhere, always | ADV | ADV | ADV | Impossible | Indefinite adverb. | |
de | irgendwo, irgendwann, irgendwie, überall, immer, jederzeit, manchmal | somewhere, sometime, somehow, everywhere, always, anytime, sometimes | ADV | ADV | ADV | Impossible | Indefinite adverb. |
cs | někde, někam, odněkud, někudy, někdy, nějak, kdekoli, kamkoli, odkudkoli, kudykoli, kdykoli, jakkoli, všude, všudy, vždy | somewhere, to somewhere, from somewhere, through somewhere, sometime(s), somehow, anywhere, to anywhere, from anywhere, through anywhere, anytime, anyhow, everywhere, through everywhere, always | ADV | ADV | ADV | Impossible | Indefinite adverb. |
en | nowhere, never, nohow | ADV | ADV | ADV | Impossible | Negative adverb. | |
de | nirgendwo, nirgends, nie(mals), keineswegs | nowhere, nowhere, never, in no way | ADV | ADV | ADV | Impossible | Negative adverb. |
cs | nikde, nikam, odnikud, nikudy, nikdy, nijak | nowhere, to nowhere, from nowhere, through nowhere, never, nohow | ADV | ADV | ADV | Impossible | Negative adverb. |