Treebank Statistics: UD_Yiddish-YiTB: Relations: punct
This relation is universal.
4473 nodes (16%) are attached to their parents as punct.
3405 instances of punct (76%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 4.46523585960206.
The following 14 pairs of parts of speech are connected with punct: VERB-PUNCT (2563; 57% instances), NOUN-PUNCT (947; 21% instances), ADJ-PUNCT (451; 10% instances), PROPN-PUNCT (267; 6% instances), ADV-PUNCT (98; 2% instances), PRON-PUNCT (48; 1% instances), AUX-PUNCT (42; 1% instances), INTJ-PUNCT (30; 1% instances), DET-PUNCT (14; 0% instances), X-PUNCT (6; 0% instances), NUM-PUNCT (3; 0% instances), PART-PUNCT (2; 0% instances), PUNCT-PUNCT (1; 0% instances), SCONJ-PUNCT (1; 0% instances).
# visual-style 8 bgColor:blue
# visual-style 8 fgColor:white
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 2 8 punct color:blue
1 ער ער PRON _ _ 2 nsubj _ Translit=er|Translit_Lemma=er
2 גײט גײַט VERB _ _ 0 root _ Translit=geyt|Translit_Lemma=gayt
3 מיר מיר PRON _ _ 2 obl:arg _ Translit=mir|Translit_Lemma=mir
4 נישט נישט PART _ _ 2 advmod _ Translit=nisht|Translit_Lemma=nisht
5 אַרױס אַרױס ADV _ _ 2 compound:prt _ Translit=aroys|Translit_Lemma=aroys
6 פֿון פֿון ADP _ _ 7 case _ Translit=fun|Translit_Lemma=fun
7 זכּרון זכּרון NOUN _ _ 2 obl _ SpaceAfter=No|Translit=zikorn|Translit_Lemma=zikorn
8 . . PUNCT _ _ 2 punct _ Translit=.|Translit_Lemma=.
# visual-style 1 bgColor:blue
# visual-style 1 fgColor:white
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 4 1 punct color:blue
1 „ „ PUNCT _ _ 4 punct _ SpaceAfter=No|Translit=„|Translit_Lemma=„
2 אַ אַ DET _ _ 4 det _ Translit=a|Translit_Lemma=a
3 גאַנצע גאַנץ ADJ _ _ 4 amod _ Translit=gantse|Translit_Lemma=gants
4 גרופּע גרופּע NOUN _ _ 0 root _ SpaceAfter=No|Translit=grupe|Translit_Lemma=grupe
5 , , PUNCT _ _ 10 punct _ SpaceAfter=No|Translit=,|Translit_Lemma=,
6 “ “ PUNCT _ _ 10 punct _ Translit=“|Translit_Lemma=“
7 בין זײַן AUX _ _ 10 cop _ Translit=bin|Translit_Lemma=zayn
8 איך איך PRON _ _ 10 nsubj _ Translit=ikh|Translit_Lemma=ikh
9 שױן שױן ADV _ _ 10 advmod _ Translit=shoyn|Translit_Lemma=shoyn
10 טשיקאַװע טשיקאַווע ADJ _ _ 4 parataxis _ SpaceAfter=No|Translit=tshikave|Translit_Lemma=tshikave
11 , , PUNCT _ _ 10 punct _ Translit=,|Translit_Lemma=,
12 „ „ PUNCT _ _ 10 punct _ SpaceAfter=No|Translit=„|Translit_Lemma=„
13 װער װער PRON _ _ 4 parataxis _ Translit=ver|Translit_Lemma=ver
14 זײַט זײַן AUX _ _ 13 cop _ Translit=zayt|Translit_Lemma=zayn
15 איר איר PRON _ _ 13 nsubj _ SpaceAfter=No|Translit=ir|Translit_Lemma=ir
16 ? ? PUNCT _ _ 4 punct _ SpaceAfter=No|Translit=?|Translit_Lemma=?
17 “ “ PUNCT _ _ 4 punct _ Translit=“|Translit_Lemma=“
# visual-style 9 bgColor:blue
# visual-style 9 fgColor:white
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 2 9 punct color:blue
1 װי װי ADV _ _ 2 advmod _ Translit=vi|Translit_Lemma=vi
2 מאָדנע מאָדנע ADJ _ _ 0 root _ Translit=modne|Translit_Lemma=modne
3 דאָס דער DET _ _ 2 nsubj _ Translit=dos|Translit_Lemma=der
4 איז זײַן AUX _ _ 2 cop _ Translit=iz|Translit_Lemma=zayn
5 בײַ בײַ ADP _ _ 6 case _ Translit=bay|Translit_Lemma=bay
6 אונדז מיר PRON _ _ 2 obl _ Translit=undz|Translit_Lemma=mir
7 אין אין ADP _ _ 8 case _ Translit=in|Translit_Lemma=in
8 געטאָ געטאָ NOUN _ _ 2 obl _ SpaceAfter=No|Translit=geto|Translit_Lemma=geto
9 . . PUNCT _ _ 2 punct _ Translit=.|Translit_Lemma=.