Treebank Statistics: UD_Yiddish-YiTB: Relations: parataxis
This relation is universal.
121 nodes (0%) are attached to their parents as parataxis.
114 instances of parataxis (94%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 9.68595041322314.
The following 24 pairs of parts of speech are connected with parataxis: VERB-VERB (56; 46% instances), VERB-NOUN (11; 9% instances), NOUN-VERB (10; 8% instances), ADJ-ADJ (6; 5% instances), ADJ-VERB (5; 4% instances), VERB-ADJ (5; 4% instances), ADJ-INTJ (4; 3% instances), NOUN-NOUN (3; 2% instances), VERB-ADV (3; 2% instances), NOUN-ADJ (2; 2% instances), VERB-INTJ (2; 2% instances), VERB-PRON (2; 2% instances), ADJ-AUX (1; 1% instances), ADV-ADJ (1; 1% instances), ADV-VERB (1; 1% instances), AUX-PRON (1; 1% instances), AUX-VERB (1; 1% instances), NOUN-PRON (1; 1% instances), PRON-ADJ (1; 1% instances), PRON-NOUN (1; 1% instances), PROPN-VERB (1; 1% instances), VERB-AUX (1; 1% instances), VERB-DET (1; 1% instances), VERB-PROPN (1; 1% instances).
# visual-style 9 bgColor:blue
# visual-style 9 fgColor:white
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 4 9 parataxis color:blue
1 אין אין ADP _ _ 2 case _ Translit=in|Translit_Lemma=in
2 שטעטל שטאָט NOUN _ _ 4 obl _ Translit=shtetl|Translit_Lemma=shtot
3 איז זײַן AUX _ _ 4 aux _ Translit=iz|Translit_Lemma=zayn
4 געװאָרן װערן VERB _ _ 0 root _ Translit=gevorn|Translit_Lemma=vern
5 אַ אַ DET _ _ 6 det _ Translit=a|Translit_Lemma=a
6 יללה יללה NOUN _ _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No|Translit=yalole|Translit_Lemma=yalole
7 : : PUNCT _ _ 9 punct _ Translit=:|Translit_Lemma=:
8 מע מען PRON _ _ 9 nsubj _ Translit=me|Translit_Lemma=men
9 שיקט שיקן VERB _ _ 4 parataxis _ Translit=shikt|Translit_Lemma=shikn
10 אַװעק אַװעק ADV _ _ 9 compound:prt _ Translit=avek|Translit_Lemma=avek
11 די דער DET _ _ 12 det _ Translit=di|Translit_Lemma=der
12 קינדער קינד NOUN _ _ 9 obj _ SpaceAfter=No|Translit=kinder|Translit_Lemma=kind
13 . . PUNCT _ _ 4 punct _ Translit=.|Translit_Lemma=.
# visual-style 8 bgColor:blue
# visual-style 8 fgColor:white
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 2 8 parataxis color:blue
1 טאָם טאָם PROPN _ _ 2 nsubj _ Translit=tom|Translit_Lemma=tom
2 זיצט זיצן VERB _ _ 0 root _ Translit=zitst|Translit_Lemma=zitsn
3 איצט איצט ADV _ _ 2 advmod _ Translit=itst|Translit_Lemma=itst
4 אין אין ADP _ _ 5 case _ Translit=in|Translit_Lemma=in
5 טורמע טורמע NOUN _ _ 2 obl _ SpaceAfter=No|Translit=turme|Translit_Lemma=turme
6 , , PUNCT _ _ 8 punct _ Translit=,|Translit_Lemma=,
7 נישט נישט PART _ _ 8 advmod _ Translit=nisht|Translit_Lemma=nisht
8 אמת אמת NOUN _ _ 2 parataxis _ SpaceAfter=No|Translit=emes|Translit_Lemma=emes
9 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ Translit=?|Translit_Lemma=?
# visual-style 7 bgColor:blue
# visual-style 7 fgColor:white
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 3 7 parataxis color:blue
1 אַ אַ DET _ _ 3 det _ Translit=a|Translit_Lemma=a
2 גוט גוט ADJ _ _ 3 amod _ Translit=gut|Translit_Lemma=gut
3 קינד קינד NOUN _ _ 0 root _ SpaceAfter=No|Translit=kind|Translit_Lemma=kind
4 , , PUNCT _ _ 7 punct _ Translit=,|Translit_Lemma=,
5 אין אין ADP _ _ 6 case _ Translit=in|Translit_Lemma=in
6 טאַטן טאַטן NOUN _ _ 7 obl _ Translit=tatn|Translit_Lemma=tatn
7 געראָטן רעטן VERB _ _ 3 parataxis _ SpaceAfter=No|Translit=gerotn|Translit_Lemma=retn
8 . . PUNCT _ _ 3 punct _ Translit=.|Translit_Lemma=.