Treebank Statistics: UD_Polish-MPDT: Relations: parataxis:obj
This relation is a language-specific subtype of parataxis.
There are also 1 other language-specific subtypes of parataxis: parataxis:insert.
86 nodes (0%) are attached to their parents as parataxis:obj.
80 instances of parataxis:obj (93%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 6.47674418604651.
The following 19 pairs of parts of speech are connected with parataxis:obj: VERB-VERB (50; 58% instances), ADV-VERB (5; 6% instances), NOUN-VERB (5; 6% instances), VERB-NOUN (5; 6% instances), VERB-ADJ (3; 3% instances), PROPN-NOUN (2; 2% instances), PROPN-VERB (2; 2% instances), VERB-ADV (2; 2% instances), VERB-PRON (2; 2% instances), ADJ-NOUN (1; 1% instances), ADJ-VERB (1; 1% instances), ADV-PRON (1; 1% instances), NOUN-ADJ (1; 1% instances), NOUN-NOUN (1; 1% instances), PRON-VERB (1; 1% instances), PROPN-ADV (1; 1% instances), VERB-PART (1; 1% instances), VERB-PROPN (1; 1% instances), VERB-SCONJ (1; 1% instances).
# visual-style 10 bgColor:blue
# visual-style 10 fgColor:white
# visual-style 1 bgColor:blue
# visual-style 1 fgColor:white
# visual-style 1 10 parataxis:obj color:blue
1 rzecze rzec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root Translit=rzecze
2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen|Translit=do
3 nich on PRON ppron3:pl:gen:m:ter:neut:praep Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Short 1 obl 1:obl SpaceAfter=No|Translit=nich
4 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 1 punct 1:punct Translit=;
5 sześć sześć NUM num:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 9 nummod 9:nummod Translit=sześć
6 by by AUX part _ 10 aux:cnd 10:aux:cnd Translit=by
7 m być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 10 aux:clitic 10:aux:clitic Translit=m
8 dziś dziś ADV adv _ 10 advmod 10:advmod Translit=dziś
9 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj Translit=osób
10 uczynił uczynić VERB praet:sg:m:perf Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj 1:parataxis:obj Translit=uczynił
11 szczęśliwych szczęśliwy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj 10:iobj SpaceAfter=No|Translit=szczęśliwych
12 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 10 punct 10:punct Translit=!
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 1 bgColor:blue
# visual-style 1 fgColor:white
# visual-style 1 3 parataxis:obj color:blue
1 Odp odpowiedź ADV brev:pun Abbr=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Translit=Odp
2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct 1:punct Translit=:
3 Żałowała żałować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj 1:parataxis:obj Translit=Załowała
4 m być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic Translit=m
5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 7 punct 7:punct Translit=:
6 a a CCONJ conj _ 7 cc 7:cc Translit=a
7 to to PRON subst:sg:nom:n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 conj 1:parataxis:obj|3:conj Translit=to
8 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case 10:case Case=Gen|Translit=dla
9 powszechnego powszechny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod Translit=powszechnego
10 dobra dobro NOUN subst:sg:gen:n Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No|Translit=dobra
11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct Translit=.
# visual-style 20 bgColor:blue
# visual-style 20 fgColor:white
# visual-style 1 bgColor:blue
# visual-style 1 fgColor:white
# visual-style 1 20 parataxis:obj color:blue
1 Szołtys szołtys NOUN subst:sg:nom:m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Translit=Szołtys
2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct 1:punct Translit=:
3 Ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 10 mark 10:mark Translit=Ponieważ
4 zeznanie zeznanie NOUN subst:sg:nom:n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj Translit=zeznanie
5 jego on PRON ppron3:sg:gen:m:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nmod:poss 4:nmod:poss Translit=jego
6 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Translit=(
7 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:neut:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No|Translit=jej
8 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 7 punct 7:punct Translit=)
9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop Translit=jest
10 przekonaniem przekonanie NOUN subst:sg:inst:n Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 advcl 20:advcl SpaceAfter=No|Translit=przekonaniem
11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct 20:punct Translit=,
12 czym co PRON subst:sg:inst:n Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 iobj 15:iobj Translit=czym
13 tedy tedy PART part _ 20 advmod:emph 20:advmod:emph Translit=tedy
14 złoczyńca złoczyńca NOUN subst:sg:nom:m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj Translit=złoczyńca
15 karany karać ADJ ppas:sg:nom:m:imperf:aff:pos Aspect=Imp|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 ccomp 20:ccomp Translit=karany
16 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 17 punct 17:punct SpaceAfter=No|Translit=(
17 karana karać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff:pos Aspect=Imp|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No|Translit=karana
18 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 17 punct 17:punct Translit=)
19 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 aux:pass 15:aux:pass Translit=być
20 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj 1:parataxis:obj SpaceAfter=No|Translit=ma
21 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 20 punct 20:punct Translit=?