home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Polish-MPDT: Relations: ccomp

This relation is universal. There are 2 language-specific subtypes of ccomp: ccomp:cleft, ccomp:obj.

358 nodes (1%) are attached to their parents as ccomp.

341 instances of ccomp (95%) are left-to-right (parent precedes child). Average distance between parent and child is 7.70391061452514.

The following 22 pairs of parts of speech are connected with ccomp: VERB-VERB (143; 40% instances), ADV-VERB (56; 16% instances), NOUN-VERB (40; 11% instances), SCONJ-VERB (40; 11% instances), VERB-ADJ (24; 7% instances), VERB-NOUN (10; 3% instances), ADJ-VERB (7; 2% instances), DET-VERB (5; 1% instances), NOUN-NOUN (4; 1% instances), PART-VERB (4; 1% instances), ADV-ADJ (3; 1% instances), PRON-VERB (3; 1% instances), SCONJ-NOUN (3; 1% instances), VERB-ADV (3; 1% instances), VERB-PRON (3; 1% instances), ADV-NOUN (2; 1% instances), CCONJ-VERB (2; 1% instances), NOUN-ADJ (2; 1% instances), AUX-VERB (1; 0% instances), SCONJ-ADJ (1; 0% instances), VERB-DET (1; 0% instances), VERB-PART (1; 0% instances).

# visual-style 11	bgColor:blue
# visual-style 11	fgColor:white
# visual-style 7	bgColor:blue
# visual-style 7	fgColor:white
# visual-style 7 11 ccomp	color:blue
1	Na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Acc|Translit=Ná
2	to	ten	DET	adj:sg:acc:n:pos	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	4:det	Translit=to
3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	5	expl:pv	5:expl:pv	Translit=sie
4	podobieństwo	podobieństwo	NOUN	subst:sg:acc:n	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	5	obl:arg	5:obl:arg	Translit=podobienstwo
5	upatrując	upatrywać	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	7	advcl	7:advcl	SpaceAfter=No|Translit=upátruiąc
6	/	/	PUNCT	interp	PunctType=Slsh	5	punct	5:punct	Translit=/
7	odpowiada	odpowiadać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No|Translit=odpowiáda
8	/	/	PUNCT	interp	PunctType=Slsh	11	punct	11:punct	Translit=/
9	że	że	SCONJ	comp	_	11	mark	11:mark	Translit=że
10	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	11	advmod:neg	11:advmod:neg	Translit=nie
11	może	móc	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	7	ccomp	7:ccomp	SpaceAfter=No|Translit=może
12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	Translit=.

# visual-style 7	bgColor:blue
# visual-style 7	fgColor:white
# visual-style 3	bgColor:blue
# visual-style 3	fgColor:white
# visual-style 3 7 ccomp	color:blue
1	Ej	ej	INTJ	interj	_	3	discourse:intj	3:discourse:intj|11:discourse:intj	Translit=Ey
2	Tomaszu	Tomasz	PROPN	subst:sg:voc:m	Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing	3	vocative	3:vocative|11:vocative	Translit=Tomaszu
3	dość	dość	ADV	adv	_	0	root	0:root	Translit=dość
4	tobie	ty	PRON	ppron12:sg:dat:sec:akc	Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long	3	iobj	3:iobj	Translit=tobie
5	że	że	SCONJ	comp	_	7	mark	7:mark	Translit=że
6	Pana	pan	NOUN	subst:sg:acc:m	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	7	obj	7:obj	Translit=Páná
7	przeprosisz	przeprosić	VERB	fin:sg:sec:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	ccomp	3:ccomp	SpaceAfter=No|Translit=przeprośisz
8	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	11	punct	11:punct	Translit=,
9	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	10	case	10:case	Case=Gen|Translit=do
10	łaski	łaska	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	11	obl	11:obl	Translit=łáski
11	przyjdziesz	przyjść	VERB	fin:sg:sec:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	conj	3:conj	SpaceAfter=No|Translit=przyidźiesz
12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	Translit=.

# visual-style 12	bgColor:blue
# visual-style 12	fgColor:white
# visual-style 2	bgColor:blue
# visual-style 2	fgColor:white
# visual-style 2 12 ccomp	color:blue
1	Jakoż	jakoż	CCONJ	conj	_	2	cc	2:cc	Translit=Iákoż
2	nadzieja	nadzieja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	Translit=nádźieiá
3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc|Translit=w
4	Bogu	Bóg	PROPN	subst:sg:loc:m	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	SpaceAfter=No|Translit=Bogu
5	/	/	PUNCT	interp	PunctType=Slsh	12	punct	12:punct	Translit=/
6	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	12	advmod:neg	12:advmod:neg	Translit=nie
7	żeby	żeby	SCONJ	comp	_	12	mark	12:mark	Translit=źleby
8	po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	9	case	9:case	Case=Loc|Translit=po
9	naszych	nasi	NOUN	subst:pl:loc:m:pt	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Ptan	10	obl	10:obl	Translit=nászych
10	paść	paść	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	12	xcomp	12:xcomp	Translit=páść
11	kostka	kostka	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	12	nsubj	12:nsubj	Translit=kostká
12	miała	mieć	VERB	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	ccomp	2:ccomp	SpaceAfter=No|Translit=miałá
13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	Translit=.