Treebank Statistics: UD_Armenian-BSUT: Relations: dislocated
This relation is universal.
18 nodes (0%) are attached to their parents as dislocated
.
17 instances of dislocated
(94%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 6.61111111111111.
The following 6 pairs of parts of speech are connected with dislocated
: VERB-NOUN (6; 33% instances), NOUN-NOUN (4; 22% instances), ADJ-NOUN (3; 17% instances), VERB-PROPN (3; 17% instances), ADV-NOUN (1; 6% instances), NOUN-VERB (1; 6% instances).
# visual-style 16 bgColor:blue
# visual-style 16 fgColor:white
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 3 16 dislocated color:blue
1 Դեռ դեռ ADV _ _ 3 advmod _ Translit=Deṙ|LTranslit=deṙ
2 չի եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ Translit=či|LTranslit=em
3 լռել լռել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ Translit=lṙel|LTranslit=lṙel
4 մեծ մեծ ADJ _ Degree=Pos 5 amod _ Translit=meç|LTranslit=meç
5 Ռուսթավելու Ռուսթավելի PROPN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|NameType=Sur|Number=Sing 7 nmod:poss _ Translit=Ṙowst’avelow|LTranslit=Ṙowst’aveli
6 փառավոր փառավոր ADJ _ Degree=Pos 7 amod _ Translit=p’aṙavor|LTranslit=p’aṙavor
7 հոբելյանի հոբելյան NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod:poss _ Translit=hobelyani|LTranslit=hobelyan
8 առավել առավել ADV _ _ 10 advmod _ Translit=aṙavel|LTranslit=aṙavel
9 քան քան ADP _ AdpType=Prep 8 fixed _ Translit=k’an|LTranslit=k’an
10 փառավոր փառավոր ADJ _ Degree=Pos 11 amod _ Translit=p’aṙavor|LTranslit=p’aṙavor
11 նշման նշում NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Coll 12 nmod:poss _ Translit=nšman|LTranslit=nšowm
12 արձագանքը արձագանք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ Translit=arjagank’ë|LTranslit=arjagank’|SpaceAfter=No
13 , , PUNCT _ _ 16 punct _ Translit=,|LTranslit=,
14 այն այն DET _ Deixis=Remt|PronType=Dem 16 det _ Translit=ayn|LTranslit=ayn
15 ՛ ՛ PUNCT _ _ 14 punct _ Translit=՛|LTranslit=՛
16 հոբելյանի հոբելյան NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 3 dislocated _ Translit=hobelyani|LTranslit=hobelyan|SpaceAfter=No
17 , , PUNCT _ _ 20 punct _ Translit=,|LTranslit=,
18 որ որ SCONJ _ _ 20 mark _ Translit=or|LTranslit=or
19 հայերս հայ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Number=Plur|Person[psor]=1 20 nsubj _ Translit=hayers|LTranslit=hay
20 նշեցինք նշել VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Subcat=Tran|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ Translit=nšec’ink’|LTranslit=nšel
21 որքան որքան ADV _ PronType=Rel 22 advmod:emph _ Translit=ork’an|LTranslit=ork’an
22 շուքով շուք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Ins|Definite=Ind|Number=Coll 20 obl _ Translit=šowk’ov|LTranslit=šowk’|SpaceAfter=No
23 , , PUNCT _ _ 26 punct _ Translit=,|LTranslit=,
24 այնքան այնքան ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 26 advmod:emph _ Translit=aynk’an|LTranslit=aynk’an
25 ավելի ավելի ADV _ Degree=Cmp 26 advmod:emph _ Translit=aveli|LTranslit=aveli
26 ուրախությամբ ուրախություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Ins|Definite=Ind|Number=Sing 22 conj _ Translit=owraxowt’yamb|LTranslit=owraxowt’yown|SpaceAfter=No
27 : : PUNCT _ Foreign=Yes 3 punct _ Translit=.|LTranslit=.
# visual-style 14 bgColor:blue
# visual-style 14 fgColor:white
# visual-style 11 bgColor:blue
# visual-style 11 fgColor:white
# visual-style 11 14 dislocated color:blue
1 Մենք մենք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ Translit=Menk’|LTranslit=menk’
2 պիտի պիտի AUX _ Mood=Nec|Polarity=Pos 3 aux _ Translit=piti|LTranslit=piti
3 նեղվենք նեղվել VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root _ Translit=neġvenk’|LTranslit=neġvel|SpaceAfter=No
4 , , PUNCT _ _ 11 punct _ Translit=,|LTranslit=,
5 որ որ SCONJ _ _ 11 mark _ Translit=or|LTranslit=or
6 մեր մենք DET _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ Translit=mer|LTranslit=menk’
7 մշակութային մշակութային ADJ _ _ 8 amod _ Translit=mšakowt’ayin|LTranslit=mšakowt’ayin
8 դաշտն դաշտ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ Translit=daštn|LTranslit=dašt
9 այսպիսի այսպիսի DET _ Deixis=Prox|PronType=Dem 11 det _ Translit=ayspisi|LTranslit=ayspisi
10 ողբալի ողբալի ADJ _ Degree=Pos 11 amod _ Translit=oġbali|LTranslit=oġbali
11 վիճակում վիճակ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Loc|Definite=Ind|Number=Sing 3 advcl _ Translit=vič̣akowm|LTranslit=vič̣ak
12 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ Translit=ē|LTranslit=em|SpaceAfter=No
13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ Translit=,|LTranslit=,
14 վիճակ վիճակ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 dislocated _ Translit=vič̣ak|LTranslit=vič̣ak|SpaceAfter=No
15 , , PUNCT _ _ 20 punct _ Translit=,|LTranslit=,
16 որին որ PRON _ Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing|PronType=Rel 20 obl _ Translit=orin|LTranslit=or
17 նաև նաև CCONJ _ ConjType=Comp 18 cc _ Translit=naew|LTranslit=naew
18 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 20 nsubj _ Translit=dowk’|LTranslit=dowk’
19 եք եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ Translit=ek’|LTranslit=em
20 հասցրել հասցնել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ Translit=hasc’rel|LTranslit=hasc’nel|SpaceAfter=No
21 : : PUNCT _ Foreign=Yes 3 punct _ Translit=.|LTranslit=.
# visual-style 14 bgColor:blue
# visual-style 14 fgColor:white
# visual-style 9 bgColor:blue
# visual-style 9 fgColor:white
# visual-style 9 14 dislocated color:blue
1 Գրականությունը գրականություն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj _ Translit=Grakanowt’yownë|LTranslit=grakanowt’yown
2 եթե եթե SCONJ _ _ 3 mark _ Translit=et’e|LTranslit=et’e
3 ենթակա ենթակա ADJ _ _ 9 advcl _ Translit=ent’aka|LTranslit=ent’aka
4 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ Translit=ē|LTranslit=em
5 որևէ որևէ DET _ PronType=Ind 6 det _ Translit=orewē|LTranslit=orewē
6 օրենքի օրենք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 3 obj _ Translit=òrenk’i|LTranslit=òrenk’|SpaceAfter=No
7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ Translit=,|LTranslit=,
8 ապա ապա SCONJ _ _ 9 mark _ Translit=apa|LTranslit=apa
9 ենթակա ենթակա ADJ _ _ 0 root _ Translit=ent’aka|LTranslit=ent’aka
10 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ Translit=ē|LTranslit=em
11 անտառի անտառ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod:poss _ Translit=antaṙi|LTranslit=antaṙ
12 օրենքին օրենք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing 9 obj _ Translit=òrenk’in|LTranslit=òrenk’|SpaceAfter=No
13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ Translit=,|LTranslit=,
14 անտառի անտառ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 9 dislocated _ Translit=antaṙi|LTranslit=antaṙ
15 ՛ ՛ PUNCT _ _ 14 punct _ Translit=՛|LTranslit=՛
16 և և CCONJ _ _ 19 cc _ Translit=ew|LTranslit=ew
17 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 16 fixed _ Translit=oč|LTranslit=oč
18 թե թե PART _ _ 16 fixed _ Translit=t’e|LTranslit=t’e
19 գազոնի գազոն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 14 conj _ Translit=gazoni|LTranslit=gazon
20 ՛ ՛ PUNCT _ _ 19 punct _ Translit=՛|LTranslit=՛
21 ... ... PUNCT _ _ 9 punct _ Translit=...|LTranslit=...