Treebank Statistics: UD_Armenian-ArmTDP: Relations: nsubj:caus
This relation is a language-specific subtype of nsubj.
There are also 1 other language-specific subtypes of nsubj
: nsubj:pass.
11 nodes (0%) are attached to their parents as nsubj:caus
.
10 instances of nsubj:caus
(91%) are right-to-left (child precedes parent).
Average distance between parent and child is 3.36363636363636.
The following 3 pairs of parts of speech are connected with nsubj:caus
: VERB-NOUN (6; 55% instances), VERB-PRON (4; 36% instances), VERB-PROPN (1; 9% instances).
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 3 4 nsubj:caus color:blue
1 Այդպես այդպես ADV _ Deixis=Med|PronType=Dem 3 advmod _ Translit=Aydpes|LTranslit=aydpes
2 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ Translit=ē|LTranslit=em
3 սովորեցրել սովորել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Cau 0 root _ Translit=sovorec’rel|LTranslit=sovorel
4 պապս պապ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 3 nsubj:caus _ Translit=paps|LTranslit=pap|SpaceAfter=No
5 ։ ։ PUNCT _ _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=.
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 4 2 nsubj:caus color:blue
1 Հենց հենց ADV _ _ 2 advmod:emph _ Translit=Henc’|LTranslit=henc’
2 դա դա PRON _ Case=Nom|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:caus _ Translit=da|LTranslit=da
3 էլ էլ ADV _ _ 2 advmod:emph _ Translit=ēl|LTranslit=ēl
4 հիվանդացրել հիվանդացնել VERB _ Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Cau 0 root _ Translit=hivandac’rel|LTranslit=hivandac’nel
5 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux _ Translit=ēr|LTranslit=em
6 նրան նա PRON _ Case=Dat|Definite=Def|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj:agent _ Translit=nran|LTranslit=na|SpaceAfter=No
7 : : PUNCT _ _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=.
# visual-style 13 bgColor:blue
# visual-style 13 fgColor:white
# visual-style 23 bgColor:blue
# visual-style 23 fgColor:white
# visual-style 23 13 nsubj:caus color:blue
1 Կանանցից կին NOUN _ Animacy=Hum|Case=Abl|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod _ Translit=Kananc’ic’|LTranslit=kin
2 երկուսը երկուս NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 7 nsubj _ Translit=erkowsë|LTranslit=erkows
3 նրա նա DET _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ Translit=nra|LTranslit=na
4 թևերն թև NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 5 obl _ Translit=t’ewern|LTranslit=t’ew
5 ընկած ընկնել VERB _ Aspect=Perf|Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid 7 advcl _ Translit=ënkaç|LTranslit=ënknel
6 քռքաշ քռքաշ ADV _ Style=Vrnc 7 advmod _ Translit=k’ṙk’aš|LTranslit=k’ṙk’aš
7 տարան տանել VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Tran|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ Translit=taran|LTranslit=tanel
8 տուն տուն NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl _ Translit=town|LTranslit=town|SpaceAfter=No
9 , , PUNCT _ _ 23 punct _ Translit=,|LTranslit=,
10 իսկ իսկ CCONJ _ _ 23 cc _ Translit=isk|LTranslit=isk
11 պատշարի պատշար NOUN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod:poss _ Translit=patšari|LTranslit=patšar
12 կնիկ կնիկ NOUN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|Style=Coll 13 nmod _ Translit=knik|LTranslit=knik
13 Բավականը Բավական PROPN _ Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|NameType=Giv|Number=Sing 23 nsubj:caus _ Translit=Bavakanë|LTranslit=Bavakan
14 մի մի DET _ PronType=Art 23 iobj:agent _ Translit=mi|LTranslit=mi
15 քանիսին քանիսը PRON _ Case=Dat|Number=Sing|PronType=Ind 14 fixed _ Translit=k’anisin|LTranslit=k’anisë|SpaceAfter=No
16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ Translit=,|LTranslit=,
17 այդ այդ DET _ Deixis=Med|PronType=Dem 14 advmod:emph _ Translit=ayd|LTranslit=ayd
18 թվում թիվ NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Loc|Definite=Ind|Number=Sing 17 fixed _ Translit=t’vowm|LTranslit=t’iv
19 և և CCONJ _ _ 17 fixed _ Translit=ew|LTranslit=ew
20 Սաթոյին Սաթո PROPN _ Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Def|NameType=Giv|Number=Sing 17 obl _ Translit=Sat’oyin|LTranslit=Sat’o|SpaceAfter=No
21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ Translit=,|LTranslit=,
22 աչքունքով աչքունք NOUN _ Animacy=Nhum|Case=Ins|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl _ Translit=ačk’ownk’ov|LTranslit=ačk’ownk’
23 հասկացրեց հասկանալ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Tran|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Cau 7 conj _ Translit=haskac’rec’|LTranslit=haskanal|SpaceAfter=No
24 , , PUNCT _ _ 28 punct _ Translit=,|LTranslit=,
25 որ որ SCONJ _ _ 28 mark _ Translit=or|LTranslit=or
26 իր ինքը PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp 28 obl _ Translit=ir|LTranslit=ink’ë
27 հետևից հետև ADP _ AdpType=Post|Case=Abl 26 case:loc _ Translit=hetewic’|LTranslit=hetew
28 գնան գնալ VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Subcat=Intr|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 23 ccomp _ Translit=gnan|LTranslit=gnal|SpaceAfter=No
29 ։ ։ PUNCT _ _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=.