home grc/dep edit page issue tracker

csubjpass: clausal passive subject

This document is a placeholder for the language-specific documentation for csubjpass.


Treebank Statistics (UD_Ancient_Greek)

This relation is universal.

1 nodes (0%) are attached to their parents as csubjpass.

1 instances of csubjpass (100%) are left-to-right (parent precedes child). Average distance between parent and child is 17.

The following 1 pairs of parts of speech are connected with csubjpass: grc-pos/VERB-grc-pos/VERB (1; 100% instances).

# visual-style 26	bgColor:blue
# visual-style 26	fgColor:white
# visual-style 9	bgColor:blue
# visual-style 9	fgColor:white
# visual-style 9 26 csubjpass	color:blue
1	οἱ	ὁ	DET	l-p---mn-	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	4	det	_	_
2	μέν	μέν	ADV	d--------	_	9	advmod	_	_
3	νυν	νῦν	ADV	d--------	_	4	amod	_	_
4	Κᾶρες	Κάρ	NOUN	n-p---mn-	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	9	nsubjpass	_	_
5	οὐδὲν	οὐδείς	ADJ	a-s---na-	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	7	amod	_	_
6	λαμπρὸν	λαμπρός	ADJ	a-s---na-	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	7	amod	_	_
7	ἔργον	ἔργον	NOUN	n-s---na-	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	8	dobj	_	_
8	ἀποδεξάμενοι	ἀποδείκνυμι	VERB	v-papmmn-	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Mid	9	advmod	_	_
9	ἐδουλώθησαν	δουλόω	VERB	v3paip---	Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Aor|VerbForm=Fin|Voice=Pass	0	root	_	_
10	ὑπὸ	ὑπό	ADP	r--------	_	11	case	_	_
11	Ἁρπάγου	ἅρπαγος	NOUN	n-s---mg-	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	9	dobj	_	_
12	,	,	PUNCT	u--------	_	9	punct	_	_
13	οὔτε	οὔτε	ADV	d--------	_	9	advmod	_	_
14	αὐτοὶ	αὐτός	ADJ	a-p---mn-	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	16	amod	_	_
15	οἱ	ὁ	DET	l-p---mn-	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	16	det	_	_
16	Κᾶρες	Κάρ	NOUN	n-p---mn-	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	9	nsubjpass	_	Ellipsis=conj
17	ἀποδεξάμενοι	ἀποδείκνυμι	VERB	v-papmmn-	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Mid	16	advmod	_	_
18	οὐδέν	οὐδείς	PRON	p-s---na-	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	17	dobj	_	_
19	,	,	PUNCT	u--------	_	26	punct	_	_
20	οὔτε	οὔτε	CONJ	c--------	_	9	cc	_	_
21	ὅσοι	ὅσος	ADJ	a-p---mn-	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	26	nsubj	_	_
22	Ἑλλήνων	Ἕλλην	NOUN	n-p---mg-	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	21	nmod	_	_
23	ταύτην	οὗτος	ADJ	a-s---fa-	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	25	amod	_	_
24	τὴν	ὁ	DET	l-s---fa-	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	25	det	_	_
25	χώρην	χώρα	NOUN	n-s---fa-	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	26	dobj	_	_
26	οἰκέουσι	οἰκέω	VERB	v3ppia---	Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	9	csubjpass	_	Ellipsis=conj
27	·	·	PUNCT	u--------	_	26	punct	_	_


Treebank Statistics (UD_Ancient_Greek-PROIEL)

This relation is universal.

134 nodes (0%) are attached to their parents as csubjpass.

128 instances of csubjpass (96%) are left-to-right (parent precedes child). Average distance between parent and child is 5.23880597014925.

The following 6 pairs of parts of speech are connected with csubjpass: grc-pos/VERB-grc-pos/VERB (101; 75% instances), grc-pos/VERB-grc-pos/ADJ (14; 10% instances), grc-pos/VERB-grc-pos/SCONJ (10; 7% instances), grc-pos/VERB-grc-pos/NOUN (6; 4% instances), grc-pos/VERB-grc-pos/PRON (2; 1% instances), grc-pos/VERB-grc-pos/NUM (1; 1% instances).

# visual-style 8	bgColor:blue
# visual-style 8	fgColor:white
# visual-style 3	bgColor:blue
# visual-style 3	fgColor:white
# visual-style 3 8 csubjpass	color:blue
1	ἐγὼ	ἐγώ	PRON	Pp	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	3	nsubjpass	_	_
2	δὲ	δέ	ADV	Df	_	3	discourse	_	_
3	ἐδεήθην	δέω#2	VERB	V-	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass	0	root	_	_
4	περὶ	περί	ADP	R-	_	5	case	_	_
5	σοῦ	σύ	PRON	Pp	Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	3	nmod	_	_
6	ἵνα	ἵνα	SCONJ	G-	_	8	mark	_	_
7	μὴ	μή	ADV	Df	_	8	neg	_	_
8	ἐκλίπῃ	ἐκλείπω	VERB	V-	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	csubjpass	_	_
9	ἡ	ὁ	DET	S-	Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	10	det	_	_
10	πίστις	πίστις	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	8	nsubj	_	_
11	σου	σύ	PRON	Pp	Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	10	nmod	_	_

# visual-style 9	bgColor:blue
# visual-style 9	fgColor:white
# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 4 9 csubjpass	color:blue
1	πρὸς	πρός	ADP	R-	_	2	case	_	_
2	ἀλλήλους	ἀλλήλων	PRON	Pc	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rcp	4	iobj	_	_
3	γὰρ	γάρ	ADV	Df	_	4	discourse	_	_
4	διελέχθησαν	διαλέγομαι	VERB	V-	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass	0	root	_	_
5	ἐν	ἐν	ADP	R-	_	7	case	_	_
6	τῇ	ὁ	DET	S-	Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	7	det	_	_
7	ὁδῷ	ὁδός	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	4	nmod	_	_
8	τίς	τίς	PRON	Pi	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int	9	nsubj	_	_
9	μείζων	μέγας	ADJ	A-	Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	4	csubjpass	_	_

# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 1	bgColor:blue
# visual-style 1	fgColor:white
# visual-style 1 4 csubjpass	color:blue
1	ἀπηγγέλη	ἀπαγγέλλω	VERB	V-	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass	0	root	_	_
2	δὲ	δέ	ADV	Df	_	1	discourse	_	_
3	αὐτῷ	αὐτός	PRON	Pp	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	1	iobj	_	_
4	ὅτι	ὅτι	SCONJ	G-	_	1	csubjpass	_	_


csubjpass in other languages: [bg] [cs] [de] [el] [en] [es] [eu] [fa] [fr] [ga] [he] [hu] [it] [ja] [ko] [sv] [u]