Treebank Statistics: UD_Odia-ODTB: Relations: discourse
This relation is universal.
50 nodes (1%) are attached to their parents as discourse.
35 instances of discourse (70%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 2.16.
The following 13 pairs of parts of speech are connected with discourse: NOUN-PART (17; 34% instances), VERB-PART (15; 30% instances), PRON-PART (4; 8% instances), PROPN-PART (4; 8% instances), PART-PART (2; 4% instances), ADJ-PART (1; 2% instances), DET-PART (1; 2% instances), NOUN-ADV (1; 2% instances), NOUN-PRON (1; 2% instances), PRON-PRON (1; 2% instances), VERB-INTJ (1; 2% instances), VERB-NOUN (1; 2% instances), VERB-PRON (1; 2% instances).
# visual-style 7 bgColor:blue
# visual-style 7 fgColor:white
# visual-style 6 bgColor:blue
# visual-style 6 fgColor:white
# visual-style 6 7 discourse color:blue
1 ଖୁବ୍ _ ADV RB _ 2 advmod _ Translit=khub
2 ଶୀଘ୍ର _ ADV RB _ 4 advmod _ Translit=śīghra
3 ଦୋଷୀଙ୍କୁ _ NOUN N_NN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 4 obj _ Translit=doṣīṅku
4 ଧରାଯିବ _ VERB V_VM_VNF Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 ccomp _ Translit=dharāyiba
5 ବୋଲି _ SCONJ CC_CCS _ 4 mark _ Translit=boli
6 ଏସ୍ପି _ NOUN N_NN Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ Entity=(e102-person-6,7,8-new-sgl|Translit=espi
7 ବି _ PART RP_RPD Number=Sing 6 discourse _ Translit=bi
8 ଯୁଗଳ _ PROPN N_NNP Case=Nom|Number=Sing 9 compound _ Entity=e102)Translit=yugaḷa|Translit=yugaḷa
9 କିଶୋର _ PROPN N_NNP Case=Nom|Number=Sing 6 appos _ Translit=kiśora
10 କହିଛନ୍ତି _ VERB V_VM_VF Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No|Translit=kahichanti
11 । _ PUNCT RD_PUNC _ 10 punct _ Translit=.
# visual-style 8 bgColor:blue
# visual-style 8 fgColor:white
# visual-style 7 bgColor:blue
# visual-style 7 fgColor:white
# visual-style 7 8 discourse color:blue
1 ପ୍ରଶ୍ନ _ NOUN N_NN Number=Sing 3 nmod _ SpaceAfter=No|Translit=praśna
2 : _ PUNCT RD_PUNC _ 3 punct _ Translit=:
3 ମୁଁ _ PRON PR_PRP Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ Entity=(e18-person-4-new-sgl)|Translit=mum̃
4 ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ _ PRON PR_PRP Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ Entity=(e19-group-4-new-sgl)|Translit=anŷamānaṅka
5 ସାଙ୍ଗରେ _ ADP PSP _ 6 case _ Translit=sāṅgare
6 ମିଳାମିଶା _ NOUN N_NN Number=Sing 7 obj _ Translit=miḷāmiśā
7 କରିପାରିବି _ VERB V_VM_VF Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Translit=karipāribi
8 କି _ PART DM_DMQ _ 7 discourse _ SpaceAfter=No|Translit=ki
9 ? _ PUNCT RD_PUNC _ 7 punct _ SpacesAfter=\n|Translit=?
# visual-style 7 bgColor:blue
# visual-style 7 fgColor:white
# visual-style 6 bgColor:blue
# visual-style 6 fgColor:white
# visual-style 6 7 discourse color:blue
1 କିନ୍ତୁ କିନ୍ତୁ CCONJ CC_CCD _ 6 cc _ LTranslit=kintu|Translit=kintu
2 ଜାତି ଜାତି NOUN N_NN _ 4 nsubj _ LTranslit=jāti|Translit=jāti
3 କିପରି କିପରି ADV RB _ 4 advmod _ LTranslit=kipari|Translit=kipari
4 ଯାଏ ଯା VERB V_VM_VF Mood=Ind|Person=3|Tense=Pres 6 ccomp _ LTranslit=yā|SpaceAfter=No|Translit=yāe
5 , , PUNCT RD_PUNC _ 4 punct _ LTranslit=,|Translit=,
6 ତାହା ତାହା PRON PR_PRP PronType=Dem 8 nsubj _ LTranslit=tāhā|Translit=tāhā
7 ହିଁ ହିଁ PART RP_INTF _ 6 discourse _ LTranslit=him̃|Translit=him̃
8 ହେଲା ହେ VERB V_VM_VF Mood=Ind|Person=3|Tense=Past 0 root _ LTranslit=he|Translit=helā
9 ନରେନ୍ର ନରେନ୍ଦ୍ର PROPN N_NNP Case=Gen 11 nmod _ Entity=(e1-person-9-coref)|LTranslit=narendra|Translit=narenra
10 ଚିନ୍ତାର ଚିନ୍ତା NOUN N_NN Case=Gen 11 nmod _ LTranslit=cintā|Translit=cintāra
11 ବିଷୟ ବିଷୟ NOUN N_NN _ 8 xcomp _ LTranslit=biṣaŷa|Translit=biṣaŷa
12 । । PUNCT RD_PUNC _ 8 punct _ LTranslit=.|SpacesAfter=\n|Translit=.