Treebank Statistics: UD_Ancient_Hebrew-PTNK: Relations: acl
This relation is universal.
There are 1 language-specific subtypes of acl: acl:relcl.
87 nodes (0%) are attached to their parents as acl.
87 instances of acl (100%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 2.10344827586207.
The following 5 pairs of parts of speech are connected with acl: NOUN-VERB (83; 95% instances), ADJ-PROPN (1; 1% instances), NOUN-AUX (1; 1% instances), NOUN-PRON (1; 1% instances), VERB-VERB (1; 1% instances).
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 3 4 acl color:blue
1 וּ ו CCONJ conj _ 9 cc _ Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59183|Ref[MACULA]=o030130140011|Translit=u
2 בְ ב ADP prep _ 3 case _ Gloss=in|LId[Strongs]=b|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59184|Ref[MACULA]=o030130140012|Translit=be
3 יֹ֨ום יום NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ Cantillation=Qadma|Gloss=day|LexDomain[SDBH]=002002002010|LId[SDBH]=002854001002000|LId[Strongs]=3117|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59185|Ref[MACULA]=o030130140013|Translit=yom
4 הֵרָאֹ֥ות ראה VERB verb HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf 3 acl _ Cantillation=Merkha|Gloss=see|LexDomain[SDBH]=002004001005|LId[SDBH]=006634001002000|LId[Strongs]=7200|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59186|Ref[MACULA]=o030130140021|Translit=heraʼot
5 בֹּ֛ ב ADP prep _ 6 case _ Cantillation=Tevir|Gloss=in|LId[Strongs]=b|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59187|Ref[MACULA]=o030130140031|Translit=bo
6 ו הוא PRON prn Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ Ref=LEV_13.14|Ref[MACULA]=o030130140032|Translit=ṿ
7 בָּשָׂ֥ר בשׂר NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ Cantillation=Merkha|Gloss=flesh|LexDomain[SDBH]=001001002|LId[SDBH]=001217001001000|LId[Strongs]=1320|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59188|Ref[MACULA]=o030130140041|Translit=baśar
8 חַ֖י חי ADJ adjv Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ Cantillation=Tipeha|Gloss=alive|LexDomain[SDBH]=002001001057|LId[SDBH]=002229001003000|LId[Strongs]=2416a|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59189|Ref[MACULA]=o030130140051|Translit=ḥai
9 יִטְמָֽא טמא VERB verb Aspect=Imp|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=be unclean|LexDomain[SDBH]=002001001063|LId[SDBH]=002697001001000|LId[Strongs]=2930a|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59190|Ref[MACULA]=o030130140061|SpaceAfter=No|Translit=yiṭmaʼ
10 ׃ ׃ PUNCT punct _ 9 punct _ Ref=LEV_13.14
# visual-style 15 bgColor:blue
# visual-style 15 fgColor:white
# visual-style 11 bgColor:blue
# visual-style 11 fgColor:white
# visual-style 11 15 acl color:blue
1 כִּ֚י כי SCONJ conj _ 2 mark _ Cantillation=Yetiv|Gloss=that|LId[Strongs]=3588a|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95304|Ref[MACULA]=o050040070011|Translit=ki
2 מִי מי PRON prin PronType=Int 0 root _ Gloss=who|LexDomain[SDBH]=003001|LId[SDBH]=003938001001000|LId[Strongs]=4310|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95305|Ref[MACULA]=o050040070021|SpaceAfter=No|Translit=mi
3 ־ ־ PUNCT punct _ 4 punct _ Ref=DEUT_4.7|SpaceAfter=No
4 גֹ֣וי גוי NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ Cantillation=Munah|Gloss=people|LexDomain[SDBH]=001001002003004|LId[SDBH]=001347001001000|LId[Strongs]=1471a|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95306|Ref[MACULA]=o050040070031|Translit=go
5 גָּדֹ֔ול גדול ADJ adjv Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ Cantillation=ZaqefQatan|Gloss=great|LexDomain[SDBH]=002001001034|LId[SDBH]=001299001001000|LId[Strongs]=1419a|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95307|Ref[MACULA]=o050040070041|Translit=gadol
6 אֲשֶׁר אשׁר SCONJ conj _ 9 mark _ Gloss=<relative>|LId[Strongs]=834a|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95308|Ref[MACULA]=o050040070051|SpaceAfter=No|Translit=ʼasher
7 ־ ־ PUNCT punct _ 6 punct _ Ref=DEUT_4.7|SpaceAfter=No
8 לֹ֥ ל ADP prep _ 9 case _ Cantillation=Merkha|Gloss=to|LId[Strongs]=l|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95309|Ref[MACULA]=o050040070061|Translit=lo
9 ו הוא PRON prn Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 acl:relcl _ Ref=DEUT_4.7|Ref[MACULA]=o050040070062|Translit=ṿ
10 אֱלֹהִ֖ים אלהים NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ Cantillation=Tipeha|Gloss=god(s)|LexDomain[SDBH]=001001001,001001001|LId[SDBH]=000397001001000,000397001002000|LId[Strongs]=430|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95310|Ref[MACULA]=o050040070071|Translit=ʼelohim
11 קְרֹבִ֣ים קרוב ADJ adjv Gender=Masc|Number=Plur 10 acl:relcl _ Cantillation=Munah|Gloss=near|LId[Strongs]=7138|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95311|Ref[MACULA]=o050040070081|Translit=ḳerovim
12 אֵלָ֑י אל ADP prep _ 13 case _ Cantillation=Etnahta|Gloss=to|LId[Strongs]=413|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95312|Ref[MACULA]=o050040070091|Translit=ʼela
13 ו הוא PRON prn Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ Ref=DEUT_4.7|Ref[MACULA]=o050040070092|Translit=ṿ
14 כַּ כ ADP prep _ 15 case _ Gloss=as|LId[Strongs]=k|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95313|Ref[MACULA]=o050040070101|Translit=ka
15 יהוָ֣ה יהוה PROPN nmpr Gender=Masc|Number=Sing 11 acl _ Cantillation=Munah|Gloss=YHWH|LexDomain[SDBH]=003001004|LId[SDBH]=002823001001000|LId[Strongs]=3068|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95314|Ref[MACULA]=o050040070102|Translit=hṿah
16 אֱלֹהֵ֔י אלהים NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 15 appos _ Cantillation=ZaqefQatan|Gloss=god(s)|LexDomain[SDBH]=001001001|LId[SDBH]=000397001002000|LId[Strongs]=430|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95315|Ref[MACULA]=o050040070111|Translit=ʼelohe
17 נוּ אנחנו PRON prn Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 nmod:poss _ LexDomain[SDBH]=001001001|LId[SDBH]=000397001002000|Ref=DEUT_4.7|Ref[MACULA]=o050040070112|Translit=nu
18 בְּ ב ADP prep _ 19 case _ Gloss=in|LId[Strongs]=b|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95316|Ref[MACULA]=o050040070121|Translit=be
19 כָל כל NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 15 orphan _ Gloss=whole|LId[Strongs]=3605|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95317|Ref[MACULA]=o050040070122|Translit=kal
20 ־ ־ PUNCT punct _ 21 punct _ Ref=DEUT_4.7|SpaceAfter=No
21 קָרְאֵ֖ קרא VERB verb HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf 19 acl _ Cantillation=Tipeha|Gloss=call|LexDomain[SDBH]=002004001009005|LId[SDBH]=006556001001000|LId[Strongs]=7121|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95318|Ref[MACULA]=o050040070131|Translit=ḳarʼe
22 נוּ אנחנו PRON prn Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nsubj _ LexDomain[SDBH]=002004001009005|LId[SDBH]=006556001001000|Ref=DEUT_4.7|Ref[MACULA]=o050040070132|Translit=nu
23 אֵלָֽי אל ADP prep _ 24 case _ Gloss=to|LId[Strongs]=413|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95319|Ref[MACULA]=o050040070141|Translit=ʼela
24 ו הוא PRON prn Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ Ref=DEUT_4.7|Ref[MACULA]=o050040070142|Translit=ṿ
25 ׃ ׃ PUNCT punct _ 2 punct _ Ref=DEUT_4.7
# visual-style 28 bgColor:blue
# visual-style 28 fgColor:white
# visual-style 27 bgColor:blue
# visual-style 27 fgColor:white
# visual-style 27 28 acl color:blue
1 וּ ו CCONJ conj _ 2 cc _ Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33912|Ref[MACULA]=o020100060011|Translit=u
2 מָלְא֨וּ מלא VERB verb Aspect=Perf|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ Cantillation=Qadma|Gloss=be full|LexDomain[SDBH]=002002001003|LId[SDBH]=004012001002000|LId[Strongs]=4390|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33913|Ref[MACULA]=o020100060012|Translit=malʼu
3 בָתֶּ֜י בית NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ Cantillation=Geresh|Gloss=house|LexDomain[SDBH]=001005001001|LId[SDBH]=000931001001000|LId[Strongs]=1004b|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33914|Ref[MACULA]=o020100060021|Translit=bate
4 ךָ אתה PRON prn Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nmod:poss _ LexDomain[SDBH]=001005001001|LId[SDBH]=000931001001000|Ref=EXOD_10.6|Ref[MACULA]=o020100060022|Translit=ka
5 וּ ו CCONJ conj _ 6 cc _ Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33915|Ref[MACULA]=o020100060031|Translit=u
6 בָתֵּ֣י בית NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ Cantillation=Munah|Gloss=house|LexDomain[SDBH]=001005001001|LId[SDBH]=000931001001000|LId[Strongs]=1004b|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33916|Ref[MACULA]=o020100060032|Translit=bate
7 כָל כל NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 6 compound:smixut _ Gloss=whole|LId[Strongs]=3605|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33917|Ref[MACULA]=o020100060041|SpaceAfter=No|Translit=kal
8 ־ ־ PUNCT punct _ 9 punct _ Ref=EXOD_10.6|SpaceAfter=No
9 עֲבָדֶי עבד NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 7 compound:smixut _ Gloss=servant|LexDomain[SDBH]=001001002003001,001001002003007,002003002024|LId[SDBH]=005189001001000|LId[Strongs]=5650|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33918|Ref[MACULA]=o020100060051|Translit=ʻavade
10 ךָ֮ אתה PRON prn Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nmod:poss _ Cantillation=Zinor|LexDomain[SDBH]=001001002003001,001001002003007,002003002024|LId[SDBH]=005189001001000|Ref=EXOD_10.6|Ref[MACULA]=o020100060052|Translit=ka
11 וּ ו CCONJ conj _ 12 cc _ Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33919|Ref[MACULA]=o020100060061|Translit=u
12 בָתֵּ֣י בית NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ Cantillation=Munah|Gloss=house|LexDomain[SDBH]=001005001001|LId[SDBH]=000931001001000|LId[Strongs]=1004b|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33920|Ref[MACULA]=o020100060062|Translit=bate
13 כָל כל NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 12 compound:smixut _ Gloss=whole|LId[Strongs]=3605|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33921|Ref[MACULA]=o020100060071|SpaceAfter=No|Translit=kal
14 ־ ־ PUNCT punct _ 15 punct _ Ref=EXOD_10.6|SpaceAfter=No
15 מִצְרַיִם֒ מצרים PROPN nmpr Gender=Masc|Number=Sing 13 compound:smixut _ Cantillation=Segol|Gloss=Egypt|LexDomain[SDBH]=003001006,003001010|LId[SDBH]=004314001002000|LId[Strongs]=4713|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33922|Ref[MACULA]=o020100060081|Translit=mitsrayim
16 אֲשֶׁ֨ר אשׁר SCONJ conj _ 19 mark _ Cantillation=Qadma|Gloss=<relative>|LId[Strongs]=834a|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33923|Ref[MACULA]=o020100060091|Translit=ʼasher
17 לֹֽא לא ADV nega Polarity=Neg 19 advmod _ Gloss=not|LId[Strongs]=3808|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33924|Ref[MACULA]=o020100060101|SpaceAfter=No|Translit=loʼ
18 ־ ־ PUNCT punct _ 17 punct _ Ref=EXOD_10.6|SpaceAfter=No
19 רָא֤וּ ראה VERB verb Aspect=Perf|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin 2 advcl _ Cantillation=Mahapakh|Gloss=see|LexDomain[SDBH]=002004001005|LId[SDBH]=006634001001000|LId[Strongs]=7200|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33925|Ref[MACULA]=o020100060111|Translit=raʼu
20 אֲבֹתֶ֨י אב NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ Cantillation=Qadma|Gloss=father|LexDomain[SDBH]=001001002003012|LId[SDBH]=000003001001000|LId[Strongs]=1|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33926|Ref[MACULA]=o020100060121|Translit=ʼavote
21 ךָ֙ אתה PRON prn Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 20 nmod:poss _ Cantillation=Pashta|LexDomain[SDBH]=001001002003012|LId[SDBH]=000003001001000|Ref=EXOD_10.6|Ref[MACULA]=o020100060122|Translit=ka
22 וַ ו CCONJ conj _ 23 cc _ Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33927|Ref[MACULA]=o020100060131|Translit=ṿa
23 אֲבֹו֣ת אב NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ Cantillation=Munah|Gloss=father|LexDomain[SDBH]=001001002003012|LId[SDBH]=000003001001000|LId[Strongs]=1|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33928|Ref[MACULA]=o020100060132|Translit=ʼavot
24 אֲבֹתֶ֔י אב NOUN subs Gender=Masc|Number=Plur 23 compound:smixut _ Cantillation=ZaqefQatan|Gloss=father|LexDomain[SDBH]=001001002003012|LId[SDBH]=000003001001000|LId[Strongs]=1|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33929|Ref[MACULA]=o020100060141|Translit=ʼavote
25 ךָ אתה PRON prn Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 nmod:poss _ LexDomain[SDBH]=001001002003012|LId[SDBH]=000003001001000|Ref=EXOD_10.6|Ref[MACULA]=o020100060142|Translit=ka
26 מִ מן ADP prep _ 27 case _ Gloss=from|LId[Strongs]=m|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33930|Ref[MACULA]=o020100060151|Translit=mi
27 יֹּ֗ום יום NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ Cantillation=Revia|Gloss=day|LexDomain[SDBH]=002002002010|LId[SDBH]=002854001002000|LId[Strongs]=3117|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33931|Ref[MACULA]=o020100060152|Translit=yom
28 הֱיֹותָ היה AUX verb HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf 27 acl _ Gloss=be|LId[Strongs]=1961|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33932|Ref[MACULA]=o020100060161|Translit=heyota
29 ם֙ הם PRON prn Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj _ Cantillation=Pashta|Ref=EXOD_10.6|Ref[MACULA]=o020100060162|Translit=m
30 עַל על ADP prep _ 33 case _ Gloss=upon|LId[Strongs]=5921a|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33933|Ref[MACULA]=o020100060171|SpaceAfter=No|Translit=ʻal
31 ־ ־ PUNCT punct _ 30 punct _ Ref=EXOD_10.6|SpaceAfter=No
32 הָ֣ ה DET art PronType=Art 33 det _ Cantillation=Munah|Gloss=the|LId[Strongs]=d|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33934|Ref[MACULA]=o020100060181|Translit=ha
33 אֲדָמָ֔ה אדמה NOUN subs Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ Cantillation=ZaqefQatan|Gloss=soil|LexDomain[SDBH]=001005002002001|LId[SDBH]=000128001001000|LId[Strongs]=127|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33935|Ref[MACULA]=o020100060182|Translit=ʼadamah
34 עַ֖ד עד ADP prep _ 36 case _ Cantillation=Tipeha|Gloss=unto|LexDomain[SDBH]=002002002010|LId[SDBH]=005237001002000|LId[Strongs]=5704|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33936|Ref[MACULA]=o020100060191|Translit=ʻad
35 הַ ה DET art PronType=Art 36 det _ Gloss=the|LId[Strongs]=d|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33937|Ref[MACULA]=o020100060201|Translit=ha
36 יֹּ֣ום יום NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ Cantillation=Munah|Gloss=day|LexDomain[SDBH]=002002002010|LId[SDBH]=002854001002000|LId[Strongs]=3117|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33938|Ref[MACULA]=o020100060202|Translit=yom
37 הַ ה DET art PronType=Art 38 det _ Gloss=the|LId[Strongs]=d|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33939|Ref[MACULA]=o020100060211|Translit=ha
38 זֶּ֑ה זה PRON prde Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 det _ Cantillation=Etnahta|Gloss=this|LId[Strongs]=2088|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33940|Ref[MACULA]=o020100060212|Translit=zeh
39 וַ ו CCONJ conj _ 40 cc _ Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33941|Ref[MACULA]=o020100060221|Translit=ṿa
40 יִּ֥פֶן פנה VERB verb Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ Cantillation=Merkha|Gloss=turn|LexDomain[SDBH]=002002001019|LId[SDBH]=005912001001000|LId[Strongs]=6437|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33942|Ref[MACULA]=o020100060222|Translit=yifen
41 וַ ו CCONJ conj _ 42 cc _ Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33943|Ref[MACULA]=o020100060231|Translit=ṿa
42 יֵּצֵ֖א יצא VERB verb Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 40 conj _ Cantillation=Tipeha|Gloss=go out|LexDomain[SDBH]=002002001011|LId[SDBH]=003035001001000|LId[Strongs]=3318|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33944|Ref[MACULA]=o020100060232|Translit=yetseʼ
43 מֵ מן ADP prep _ 45 case _ Gloss=from|LId[Strongs]=m|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33945|Ref[MACULA]=o020100060241|Translit=me
44 עִ֥ם עם ADP prep _ 45 case _ Cantillation=Merkha|Gloss=with|LId[Strongs]=5973b|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33946|Ref[MACULA]=o020100060242|Translit=ʻim
45 פַּרְעֹֽה פרעה NOUN subs Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ Gloss=pharaoh|LexDomain[SDBH]=001001002003005,003001017|LId[SDBH]=006021001001000|LId[Strongs]=6547|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33947|Ref[MACULA]=o020100060251|SpaceAfter=No|Translit=parʻoh
46 ׃ ׃ PUNCT punct _ 2 punct _ Ref=EXOD_10.6