home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Ancient_Hebrew-PTNK: Relations: acl

This relation is universal. There are 1 language-specific subtypes of acl: acl:relcl.

87 nodes (0%) are attached to their parents as acl.

87 instances of acl (100%) are left-to-right (parent precedes child). Average distance between parent and child is 2.10344827586207.

The following 5 pairs of parts of speech are connected with acl: NOUN-VERB (83; 95% instances), ADJ-PROPN (1; 1% instances), NOUN-AUX (1; 1% instances), NOUN-PRON (1; 1% instances), VERB-VERB (1; 1% instances).

# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 3	bgColor:blue
# visual-style 3	fgColor:white
# visual-style 3 4 acl	color:blue
1	וּ	ו	CCONJ	conj	_	9	cc	_	Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59183|Ref[MACULA]=o030130140011|Translit=u
2	בְ	ב	ADP	prep	_	3	case	_	Gloss=in|LId[Strongs]=b|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59184|Ref[MACULA]=o030130140012|Translit=be
3	יֹ֨ום	יום	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	9	obl	_	Cantillation=Qadma|Gloss=day|LexDomain[SDBH]=002002002010|LId[SDBH]=002854001002000|LId[Strongs]=3117|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59185|Ref[MACULA]=o030130140013|Translit=yom
4	הֵרָאֹ֥ות	ראה	VERB	verb	HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf	3	acl	_	Cantillation=Merkha|Gloss=see|LexDomain[SDBH]=002004001005|LId[SDBH]=006634001002000|LId[Strongs]=7200|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59186|Ref[MACULA]=o030130140021|Translit=heraʼot
5	בֹּ֛	ב	ADP	prep	_	6	case	_	Cantillation=Tevir|Gloss=in|LId[Strongs]=b|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59187|Ref[MACULA]=o030130140031|Translit=bo
6	ו	הוא	PRON	prn	Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	4	obl	_	Ref=LEV_13.14|Ref[MACULA]=o030130140032|Translit=ṿ
7	בָּשָׂ֥ר	בשׂר	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	_	Cantillation=Merkha|Gloss=flesh|LexDomain[SDBH]=001001002|LId[SDBH]=001217001001000|LId[Strongs]=1320|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59188|Ref[MACULA]=o030130140041|Translit=baśar
8	חַ֖י	חי	ADJ	adjv	Gender=Masc|Number=Sing	7	amod	_	Cantillation=Tipeha|Gloss=alive|LexDomain[SDBH]=002001001057|LId[SDBH]=002229001003000|LId[Strongs]=2416a|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59189|Ref[MACULA]=o030130140051|Translit=ḥai
9	יִטְמָֽא	טמא	VERB	verb	Aspect=Imp|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin	0	root	_	Gloss=be unclean|LexDomain[SDBH]=002001001063|LId[SDBH]=002697001001000|LId[Strongs]=2930a|Ref=LEV_13.14|Ref[BHSA]=59190|Ref[MACULA]=o030130140061|SpaceAfter=No|Translit=yiṭmaʼ
10	׃	׃	PUNCT	punct	_	9	punct	_	Ref=LEV_13.14

# visual-style 15	bgColor:blue
# visual-style 15	fgColor:white
# visual-style 11	bgColor:blue
# visual-style 11	fgColor:white
# visual-style 11 15 acl	color:blue
1	כִּ֚י	כי	SCONJ	conj	_	2	mark	_	Cantillation=Yetiv|Gloss=that|LId[Strongs]=3588a|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95304|Ref[MACULA]=o050040070011|Translit=ki
2	מִי	מי	PRON	prin	PronType=Int	0	root	_	Gloss=who|LexDomain[SDBH]=003001|LId[SDBH]=003938001001000|LId[Strongs]=4310|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95305|Ref[MACULA]=o050040070021|SpaceAfter=No|Translit=mi
3	־	־	PUNCT	punct	_	4	punct	_	Ref=DEUT_4.7|SpaceAfter=No
4	גֹ֣וי	גוי	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	_	Cantillation=Munah|Gloss=people|LexDomain[SDBH]=001001002003004|LId[SDBH]=001347001001000|LId[Strongs]=1471a|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95306|Ref[MACULA]=o050040070031|Translit=go
5	גָּדֹ֔ול	גדול	ADJ	adjv	Gender=Masc|Number=Sing	4	amod	_	Cantillation=ZaqefQatan|Gloss=great|LexDomain[SDBH]=002001001034|LId[SDBH]=001299001001000|LId[Strongs]=1419a|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95307|Ref[MACULA]=o050040070041|Translit=gadol
6	אֲשֶׁר	אשׁר	SCONJ	conj	_	9	mark	_	Gloss=<relative>|LId[Strongs]=834a|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95308|Ref[MACULA]=o050040070051|SpaceAfter=No|Translit=ʼasher
7	־	־	PUNCT	punct	_	6	punct	_	Ref=DEUT_4.7|SpaceAfter=No
8	לֹ֥	ל	ADP	prep	_	9	case	_	Cantillation=Merkha|Gloss=to|LId[Strongs]=l|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95309|Ref[MACULA]=o050040070061|Translit=lo
9	ו	הוא	PRON	prn	Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	4	acl:relcl	_	Ref=DEUT_4.7|Ref[MACULA]=o050040070062|Translit=ṿ
10	אֱלֹהִ֖ים	אלהים	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	9	nsubj	_	Cantillation=Tipeha|Gloss=god(s)|LexDomain[SDBH]=001001001,001001001|LId[SDBH]=000397001001000,000397001002000|LId[Strongs]=430|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95310|Ref[MACULA]=o050040070071|Translit=ʼelohim
11	קְרֹבִ֣ים	קרוב	ADJ	adjv	Gender=Masc|Number=Plur	10	acl:relcl	_	Cantillation=Munah|Gloss=near|LId[Strongs]=7138|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95311|Ref[MACULA]=o050040070081|Translit=ḳerovim
12	אֵלָ֑י	אל	ADP	prep	_	13	case	_	Cantillation=Etnahta|Gloss=to|LId[Strongs]=413|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95312|Ref[MACULA]=o050040070091|Translit=ʼela
13	ו	הוא	PRON	prn	Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	11	obl	_	Ref=DEUT_4.7|Ref[MACULA]=o050040070092|Translit=ṿ
14	כַּ	כ	ADP	prep	_	15	case	_	Gloss=as|LId[Strongs]=k|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95313|Ref[MACULA]=o050040070101|Translit=ka
15	יהוָ֣ה	יהוה	PROPN	nmpr	Gender=Masc|Number=Sing	11	acl	_	Cantillation=Munah|Gloss=YHWH|LexDomain[SDBH]=003001004|LId[SDBH]=002823001001000|LId[Strongs]=3068|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95314|Ref[MACULA]=o050040070102|Translit=hṿah
16	אֱלֹהֵ֔י	אלהים	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	15	appos	_	Cantillation=ZaqefQatan|Gloss=god(s)|LexDomain[SDBH]=001001001|LId[SDBH]=000397001002000|LId[Strongs]=430|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95315|Ref[MACULA]=o050040070111|Translit=ʼelohe
17	נוּ	אנחנו	PRON	prn	Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	16	nmod:poss	_	LexDomain[SDBH]=001001001|LId[SDBH]=000397001002000|Ref=DEUT_4.7|Ref[MACULA]=o050040070112|Translit=nu
18	בְּ	ב	ADP	prep	_	19	case	_	Gloss=in|LId[Strongs]=b|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95316|Ref[MACULA]=o050040070121|Translit=be
19	כָל	כל	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	15	orphan	_	Gloss=whole|LId[Strongs]=3605|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95317|Ref[MACULA]=o050040070122|Translit=kal
20	־	־	PUNCT	punct	_	21	punct	_	Ref=DEUT_4.7|SpaceAfter=No
21	קָרְאֵ֖	קרא	VERB	verb	HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf	19	acl	_	Cantillation=Tipeha|Gloss=call|LexDomain[SDBH]=002004001009005|LId[SDBH]=006556001001000|LId[Strongs]=7121|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95318|Ref[MACULA]=o050040070131|Translit=ḳarʼe
22	נוּ	אנחנו	PRON	prn	Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	21	nsubj	_	LexDomain[SDBH]=002004001009005|LId[SDBH]=006556001001000|Ref=DEUT_4.7|Ref[MACULA]=o050040070132|Translit=nu
23	אֵלָֽי	אל	ADP	prep	_	24	case	_	Gloss=to|LId[Strongs]=413|Ref=DEUT_4.7|Ref[BHSA]=95319|Ref[MACULA]=o050040070141|Translit=ʼela
24	ו	הוא	PRON	prn	Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	21	obl	_	Ref=DEUT_4.7|Ref[MACULA]=o050040070142|Translit=ṿ
25	׃	׃	PUNCT	punct	_	2	punct	_	Ref=DEUT_4.7

# visual-style 28	bgColor:blue
# visual-style 28	fgColor:white
# visual-style 27	bgColor:blue
# visual-style 27	fgColor:white
# visual-style 27 28 acl	color:blue
1	וּ	ו	CCONJ	conj	_	2	cc	_	Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33912|Ref[MACULA]=o020100060011|Translit=u
2	מָלְא֨וּ	מלא	VERB	verb	Aspect=Perf|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin	0	root	_	Cantillation=Qadma|Gloss=be full|LexDomain[SDBH]=002002001003|LId[SDBH]=004012001002000|LId[Strongs]=4390|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33913|Ref[MACULA]=o020100060012|Translit=malʼu
3	בָתֶּ֜י	בית	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	2	obj	_	Cantillation=Geresh|Gloss=house|LexDomain[SDBH]=001005001001|LId[SDBH]=000931001001000|LId[Strongs]=1004b|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33914|Ref[MACULA]=o020100060021|Translit=bate
4	ךָ	אתה	PRON	prn	Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	3	nmod:poss	_	LexDomain[SDBH]=001005001001|LId[SDBH]=000931001001000|Ref=EXOD_10.6|Ref[MACULA]=o020100060022|Translit=ka
5	וּ	ו	CCONJ	conj	_	6	cc	_	Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33915|Ref[MACULA]=o020100060031|Translit=u
6	בָתֵּ֣י	בית	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	3	conj	_	Cantillation=Munah|Gloss=house|LexDomain[SDBH]=001005001001|LId[SDBH]=000931001001000|LId[Strongs]=1004b|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33916|Ref[MACULA]=o020100060032|Translit=bate
7	כָל	כל	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	6	compound:smixut	_	Gloss=whole|LId[Strongs]=3605|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33917|Ref[MACULA]=o020100060041|SpaceAfter=No|Translit=kal
8	־	־	PUNCT	punct	_	9	punct	_	Ref=EXOD_10.6|SpaceAfter=No
9	עֲבָדֶי	עבד	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	7	compound:smixut	_	Gloss=servant|LexDomain[SDBH]=001001002003001,001001002003007,002003002024|LId[SDBH]=005189001001000|LId[Strongs]=5650|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33918|Ref[MACULA]=o020100060051|Translit=ʻavade
10	ךָ֮	אתה	PRON	prn	Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	9	nmod:poss	_	Cantillation=Zinor|LexDomain[SDBH]=001001002003001,001001002003007,002003002024|LId[SDBH]=005189001001000|Ref=EXOD_10.6|Ref[MACULA]=o020100060052|Translit=ka
11	וּ	ו	CCONJ	conj	_	12	cc	_	Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33919|Ref[MACULA]=o020100060061|Translit=u
12	בָתֵּ֣י	בית	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	3	conj	_	Cantillation=Munah|Gloss=house|LexDomain[SDBH]=001005001001|LId[SDBH]=000931001001000|LId[Strongs]=1004b|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33920|Ref[MACULA]=o020100060062|Translit=bate
13	כָל	כל	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	12	compound:smixut	_	Gloss=whole|LId[Strongs]=3605|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33921|Ref[MACULA]=o020100060071|SpaceAfter=No|Translit=kal
14	־	־	PUNCT	punct	_	15	punct	_	Ref=EXOD_10.6|SpaceAfter=No
15	מִצְרַיִם֒	מצרים	PROPN	nmpr	Gender=Masc|Number=Sing	13	compound:smixut	_	Cantillation=Segol|Gloss=Egypt|LexDomain[SDBH]=003001006,003001010|LId[SDBH]=004314001002000|LId[Strongs]=4713|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33922|Ref[MACULA]=o020100060081|Translit=mitsrayim
16	אֲשֶׁ֨ר	אשׁר	SCONJ	conj	_	19	mark	_	Cantillation=Qadma|Gloss=<relative>|LId[Strongs]=834a|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33923|Ref[MACULA]=o020100060091|Translit=ʼasher
17	לֹֽא	לא	ADV	nega	Polarity=Neg	19	advmod	_	Gloss=not|LId[Strongs]=3808|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33924|Ref[MACULA]=o020100060101|SpaceAfter=No|Translit=loʼ
18	־	־	PUNCT	punct	_	17	punct	_	Ref=EXOD_10.6|SpaceAfter=No
19	רָא֤וּ	ראה	VERB	verb	Aspect=Perf|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin	2	advcl	_	Cantillation=Mahapakh|Gloss=see|LexDomain[SDBH]=002004001005|LId[SDBH]=006634001001000|LId[Strongs]=7200|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33925|Ref[MACULA]=o020100060111|Translit=raʼu
20	אֲבֹתֶ֨י	אב	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	19	nsubj	_	Cantillation=Qadma|Gloss=father|LexDomain[SDBH]=001001002003012|LId[SDBH]=000003001001000|LId[Strongs]=1|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33926|Ref[MACULA]=o020100060121|Translit=ʼavote
21	ךָ֙	אתה	PRON	prn	Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	20	nmod:poss	_	Cantillation=Pashta|LexDomain[SDBH]=001001002003012|LId[SDBH]=000003001001000|Ref=EXOD_10.6|Ref[MACULA]=o020100060122|Translit=ka
22	וַ	ו	CCONJ	conj	_	23	cc	_	Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33927|Ref[MACULA]=o020100060131|Translit=ṿa
23	אֲבֹו֣ת	אב	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	20	conj	_	Cantillation=Munah|Gloss=father|LexDomain[SDBH]=001001002003012|LId[SDBH]=000003001001000|LId[Strongs]=1|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33928|Ref[MACULA]=o020100060132|Translit=ʼavot
24	אֲבֹתֶ֔י	אב	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Plur	23	compound:smixut	_	Cantillation=ZaqefQatan|Gloss=father|LexDomain[SDBH]=001001002003012|LId[SDBH]=000003001001000|LId[Strongs]=1|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33929|Ref[MACULA]=o020100060141|Translit=ʼavote
25	ךָ	אתה	PRON	prn	Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	24	nmod:poss	_	LexDomain[SDBH]=001001002003012|LId[SDBH]=000003001001000|Ref=EXOD_10.6|Ref[MACULA]=o020100060142|Translit=ka
26	מִ	מן	ADP	prep	_	27	case	_	Gloss=from|LId[Strongs]=m|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33930|Ref[MACULA]=o020100060151|Translit=mi
27	יֹּ֗ום	יום	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	19	obl	_	Cantillation=Revia|Gloss=day|LexDomain[SDBH]=002002002010|LId[SDBH]=002854001002000|LId[Strongs]=3117|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33931|Ref[MACULA]=o020100060152|Translit=yom
28	הֱיֹותָ	היה	AUX	verb	HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf	27	acl	_	Gloss=be|LId[Strongs]=1961|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33932|Ref[MACULA]=o020100060161|Translit=heyota
29	ם֙	הם	PRON	prn	Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	28	nsubj	_	Cantillation=Pashta|Ref=EXOD_10.6|Ref[MACULA]=o020100060162|Translit=m
30	עַל	על	ADP	prep	_	33	case	_	Gloss=upon|LId[Strongs]=5921a|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33933|Ref[MACULA]=o020100060171|SpaceAfter=No|Translit=ʻal
31	־	־	PUNCT	punct	_	30	punct	_	Ref=EXOD_10.6|SpaceAfter=No
32	הָ֣	ה	DET	art	PronType=Art	33	det	_	Cantillation=Munah|Gloss=the|LId[Strongs]=d|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33934|Ref[MACULA]=o020100060181|Translit=ha
33	אֲדָמָ֔ה	אדמה	NOUN	subs	Gender=Fem|Number=Sing	28	obl	_	Cantillation=ZaqefQatan|Gloss=soil|LexDomain[SDBH]=001005002002001|LId[SDBH]=000128001001000|LId[Strongs]=127|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33935|Ref[MACULA]=o020100060182|Translit=ʼadamah
34	עַ֖ד	עד	ADP	prep	_	36	case	_	Cantillation=Tipeha|Gloss=unto|LexDomain[SDBH]=002002002010|LId[SDBH]=005237001002000|LId[Strongs]=5704|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33936|Ref[MACULA]=o020100060191|Translit=ʻad
35	הַ	ה	DET	art	PronType=Art	36	det	_	Gloss=the|LId[Strongs]=d|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33937|Ref[MACULA]=o020100060201|Translit=ha
36	יֹּ֣ום	יום	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	28	obl	_	Cantillation=Munah|Gloss=day|LexDomain[SDBH]=002002002010|LId[SDBH]=002854001002000|LId[Strongs]=3117|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33938|Ref[MACULA]=o020100060202|Translit=yom
37	הַ	ה	DET	art	PronType=Art	38	det	_	Gloss=the|LId[Strongs]=d|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33939|Ref[MACULA]=o020100060211|Translit=ha
38	זֶּ֑ה	זה	PRON	prde	Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	36	det	_	Cantillation=Etnahta|Gloss=this|LId[Strongs]=2088|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33940|Ref[MACULA]=o020100060212|Translit=zeh
39	וַ	ו	CCONJ	conj	_	40	cc	_	Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33941|Ref[MACULA]=o020100060221|Translit=ṿa
40	יִּ֥פֶן	פנה	VERB	verb	Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin	2	conj	_	Cantillation=Merkha|Gloss=turn|LexDomain[SDBH]=002002001019|LId[SDBH]=005912001001000|LId[Strongs]=6437|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33942|Ref[MACULA]=o020100060222|Translit=yifen
41	וַ	ו	CCONJ	conj	_	42	cc	_	Gloss=and|LId[Strongs]=c|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33943|Ref[MACULA]=o020100060231|Translit=ṿa
42	יֵּצֵ֖א	יצא	VERB	verb	Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin	40	conj	_	Cantillation=Tipeha|Gloss=go out|LexDomain[SDBH]=002002001011|LId[SDBH]=003035001001000|LId[Strongs]=3318|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33944|Ref[MACULA]=o020100060232|Translit=yetseʼ
43	מֵ	מן	ADP	prep	_	45	case	_	Gloss=from|LId[Strongs]=m|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33945|Ref[MACULA]=o020100060241|Translit=me
44	עִ֥ם	עם	ADP	prep	_	45	case	_	Cantillation=Merkha|Gloss=with|LId[Strongs]=5973b|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33946|Ref[MACULA]=o020100060242|Translit=ʻim
45	פַּרְעֹֽה	פרעה	NOUN	subs	Gender=Masc|Number=Sing	42	obl	_	Gloss=pharaoh|LexDomain[SDBH]=001001002003005,003001017|LId[SDBH]=006021001001000|LId[Strongs]=6547|Ref=EXOD_10.6|Ref[BHSA]=33947|Ref[MACULA]=o020100060251|SpaceAfter=No|Translit=parʻoh
46	׃	׃	PUNCT	punct	_	2	punct	_	Ref=EXOD_10.6