Tagset el::conll
Disclaimer: This conversion table was generated automatically via Interset. It uses only tags (+ features) as input, therefore it is only an approximation. Some tags can only be mapped if we also know the lemma or the syntactic context; such information has not been available here. The table requires manual postprocessing in order to provide accurate and complete information.
Tagset el::conll, total 445 tags.
Ad Ad Ba | => | ADV | Degree=Pos | ως, όπως, σχετικά, καθώς, μεταξύ |
Ad Ad Cp | => | ADV | Degree=Cmp | περισσότερο, αργότερα, καλύτερα, λιγότερο, παλαιότερα |
Ad Ad Su | => | ADV | Degree=Sup | πιθανότατα, ελάχιστα |
Aj Aj Ba|Fe|Pl|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur | όλες, πολλές, ορισμένες, διάφορες, δημόσιες |
Aj Aj Ba|Fe|Pl|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur | |
Aj Aj Ba|Fe|Pl|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur | νέων, πολιτικών, Φιλίππων, οικονομικών, δημοσίων |
Aj Aj Ba|Fe|Pl|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur | όλες, πολλές, νέες, ευρωπαϊκές, ορισμένες |
Aj Aj Ba|Fe|Sg|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing | μεγάλη, οικονομική, σημαντική, νέα, κοινή |
Aj Aj Ba|Fe|Sg|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing | πάση |
Aj Aj Ba|Fe|Sg|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing | κοινής, κοινωνικής, οικονομικής, εσωτερικής, νέας |
Aj Aj Ba|Fe|Sg|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing | σημαντική, μεγάλη, δυνατή, ίδια, γνωστή |
Aj Aj Ba|Ma|Pl|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur | όλους, πολλούς, ειδικούς, τουριστικούς, ορισμένους |
Aj Aj Ba|Ma|Pl|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur | |
Aj Aj Ba|Ma|Pl|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur | όλων, Απόντων, πολιτικών, διαφόρων, ειδικών |
Aj Aj Ba|Ma|Pl|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur | πολλοί, όλοι, ειδικοί, συμμετέχοντες, ίδιοι |
Aj Aj Ba|Ma|Pl|Vo | => | ADJ | Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur | αγαπητοί |
Aj Aj Ba|Ma|Sg|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing | μεγάλο, ίδιο, σημαντικό, όλο, περασμένο |
Aj Aj Ba|Ma|Sg|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing | |
Aj Aj Ba|Ma|Sg|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing | Αγίου, Χριστού, μεγάλου, ολίγου, Πελοποννησιακού |
Aj Aj Ba|Ma|Sg|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing | επικεφαλής, επόμενος, ίδιος, τελικός, Αρτέμιδος |
Aj Aj Ba|Ma|Sg|Vo | => | ADJ | Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing | Ύπατε, αξιότιμε |
Aj Aj Ba|Ne|Pl|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur | όλα, κράτη, πολλά, ειδικά, ορισμένα |
Aj Aj Ba|Ne|Pl|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur | ασθενείς |
Aj Aj Ba|Ne|Pl|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur | κρατών, ανθρωπίνων, Ηνωμένων, εθνικών, όλων |
Aj Aj Ba|Ne|Pl|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur | ενδιαφέροντα, πολλά, όλα, ορισμένα, νέα |
Aj Aj Ba|Ne|Sg|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing | ίδιο, ευρωπαϊκό, πολιτικό, δυνατόν, σημαντικό |
Aj Aj Ba|Ne|Sg|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing | εδώ, Άνω |
Aj Aj Ba|Ne|Sg|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing | νέου, Αγίου, κράτους, ευρωπαϊκού, τουρκικού |
Aj Aj Ba|Ne|Sg|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing | σημαντικό, σαφές, καλό, δυνατόν, δύσκολο |
Aj Aj Cp|Fe|Pl|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur | περισσότερες, καλύτερες, λιγότερες, σημαντικότερες, υψηλότερες |
Aj Aj Cp|Fe|Pl|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur | |
Aj Aj Cp|Fe|Pl|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur | καλύτερων, αποτελεσματικότερων, ευρύτερων, αυστηρότερων |
Aj Aj Cp|Fe|Pl|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur | περισσότερες, μικρότερες, μεγαλύτερες, παλαιότερες, νεώτερες |
Aj Aj Cp|Fe|Sg|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing | μεγαλύτερη, καλύτερη, περισσότερη, ιδιαίτερη, ταχύτερη |
Aj Aj Cp|Fe|Sg|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing | |
Aj Aj Cp|Fe|Sg|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing | μεγαλύτερης, καλύτερης, ευρύτερης, Ελεύθερης, χαμηλότερης |
Aj Aj Cp|Fe|Sg|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing | μεγαλύτερη, νεώτερη, καλύτερη, αποτελεσματικότερη, φθηνότερη |
Aj Aj Cp|Ma|Pl|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur | σημαντικότερους, περισσότερους, διασημότερους, γνωστότερους, γρηγορότερους |
Aj Aj Cp|Ma|Pl|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur | |
Aj Aj Cp|Ma|Pl|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur | |
Aj Aj Cp|Ma|Pl|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur | περισσότεροι |
Aj Aj Cp|Ma|Sg|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing | καλύτερο, μεγαλύτερο, βορειότερο, κεντρικότερο, νεότερο |
Aj Aj Cp|Ma|Sg|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing | |
Aj Aj Cp|Ma|Sg|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing | Ανόβερου, μείζονος, ακριβέστερου, μικρότερου |
Aj Aj Cp|Ma|Sg|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing | μεγαλύτερος, κυριότερος, χαμηλότερα, σημαντικότερος, περισσότερος |
Aj Aj Cp|Ne|Pl|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur | περισσότερα, σημαντικότερα, λιγότερα, μικρότερα, υψηλότερα |
Aj Aj Cp|Ne|Pl|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur | |
Aj Aj Cp|Ne|Pl|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur | |
Aj Aj Cp|Ne|Pl|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur | περισσότερα |
Aj Aj Cp|Ne|Sg|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing | μεγαλύτερο, σημαντικότερο, συντομότερο, ταχύτερο, χαμηλότερο |
Aj Aj Cp|Ne|Sg|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing | |
Aj Aj Cp|Ne|Sg|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing | |
Aj Aj Cp|Ne|Sg|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing | μεγαλύτερο, ευκολότερο, χειρότερο |
Aj Aj Su|Fe|Pl|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur | ελάχιστες, σοβαρότατες, σημαντικότατες, ευρύτατες |
Aj Aj Su|Fe|Pl|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur | |
Aj Aj Su|Fe|Pl|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur | ελαχίστων |
Aj Aj Su|Fe|Pl|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur | ανώτατες, άριστες |
Aj Aj Su|Fe|Sg|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing | μέγιστη, υψίστη |
Aj Aj Su|Fe|Sg|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing | |
Aj Aj Su|Fe|Sg|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing | Γαληνότατης, μέγιστης |
Aj Aj Su|Fe|Sg|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing | |
Aj Aj Su|Ma|Pl|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur | ύψιστους |
Aj Aj Su|Ma|Pl|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur | |
Aj Aj Su|Ma|Pl|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur | άριστων |
Aj Aj Su|Ma|Pl|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur | |
Aj Aj Su|Ma|Sg|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing | γραφικότατο, Ύψιστο, ισχυρότατο, πλείστον, βέλτιστο |
Aj Aj Su|Ma|Sg|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing | |
Aj Aj Su|Ma|Sg|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing | |
Aj Aj Su|Ma|Sg|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing | |
Aj Aj Su|Ne|Pl|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Plur | βέλτιστα, ισχυρότατα |
Aj Aj Su|Ne|Pl|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Plur | |
Aj Aj Su|Ne|Pl|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Plur | |
Aj Aj Su|Ne|Pl|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Plur | ανώτατα |
Aj Aj Su|Ne|Sg|Ac | => | ADJ | Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing | ελάχιστο |
Aj Aj Su|Ne|Sg|Da | => | ADJ | Case=Dat|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing | |
Aj Aj Su|Ne|Sg|Ge | => | ADJ | Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing | |
Aj Aj Su|Ne|Sg|Nm | => | ADJ | Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing | ελάχιστο |
AsPp AsPpPa Fe|Pl|Ac | => | ADP | AdpType=Prep|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur | στις |
AsPp AsPpPa Fe|Sg|Ac | => | ADP | AdpType=Prep|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | στην, στη |
AsPp AsPpPa Ma|Pl|Ac | => | ADP | AdpType=Prep|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur | στους |
AsPp AsPpPa Ma|Sg|Ac | => | ADP | AdpType=Prep|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | στον, στο |
AsPp AsPpPa Ne|Pl|Ac | => | ADP | AdpType=Prep|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur | στα |
AsPp AsPpPa Ne|Sg|Ac | => | ADP | AdpType=Prep|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing | στο |
AsPp AsPpSp _ | => | ADP | AdpType=Prep | για, από, με, σε, κατά |
At AtDf Fe|Pl|Ac | => | DET | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art | τις, ΤΙΣ, Τας |
At AtDf Fe|Pl|Da | => | DET | Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art | |
At AtDf Fe|Pl|Ge | => | DET | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art | των |
At AtDf Fe|Pl|Nm | => | DET | Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art | οι, Oι |
At AtDf Fe|Sg|Ac | => | DET | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | την, τη |
At AtDf Fe|Sg|Da | => | DET | Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | |
At AtDf Fe|Sg|Ge | => | DET | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | της, ΤΗΣ |
At AtDf Fe|Sg|Nm | => | DET | Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | η |
At AtDf Ma|Pl|Ac | => | DET | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art | τους |
At AtDf Ma|Pl|Da | => | DET | Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art | |
At AtDf Ma|Pl|Ge | => | DET | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art | των |
At AtDf Ma|Pl|Nm | => | DET | Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art | οι, Oι |
At AtDf Ma|Sg|Ac | => | DET | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | τον, το |
At AtDf Ma|Sg|Da | => | DET | Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | |
At AtDf Ma|Sg|Ge | => | DET | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | του |
At AtDf Ma|Sg|Nm | => | DET | Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | ο |
At AtDf Ne|Pl|Ac | => | DET | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art | τα |
At AtDf Ne|Pl|Da | => | DET | Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art | τοις |
At AtDf Ne|Pl|Ge | => | DET | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art | των |
At AtDf Ne|Pl|Nm | => | DET | Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art | τα |
At AtDf Ne|Sg|Ac | => | DET | Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art | το |
At AtDf Ne|Sg|Da | => | DET | Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art | τω |
At AtDf Ne|Sg|Ge | => | DET | Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art | του |
At AtDf Ne|Sg|Nm | => | DET | Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art | το |
At AtId Fe|Sg|Ac | => | DET | Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | μια, μία |
At AtId Fe|Sg|Da | => | DET | Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | |
At AtId Fe|Sg|Ge | => | DET | Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | μιας, μίας |
At AtId Fe|Sg|Nm | => | DET | Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | μια, μία |
At AtId Ma|Sg|Ac | => | DET | Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | έναν, ένα |
At AtId Ma|Sg|Da | => | DET | Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | |
At AtId Ma|Sg|Ge | => | DET | Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | ενός |
At AtId Ma|Sg|Nm | => | DET | Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | ένας |
At AtId Ne|Sg|Ac | => | DET | Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art | ένα |
At AtId Ne|Sg|Da | => | DET | Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art | |
At AtId Ne|Sg|Ge | => | DET | Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art | ενός |
At AtId Ne|Sg|Nm | => | DET | Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art | ένα |
COMP COMP _ | => | X | _ | εν_λόγω, εν_όψει, απ'_όλα, εν__λόγω, _εν_λόγω |
Cj CjCo _ | => | CONJ | _ | και, αλλά, ή, ενώ, όμως |
Cj CjSb _ | => | SCONJ | _ | ότι, αν, ώστε, εάν, όταν |
DATE DATE _ | => | NOUN | AdvType=Tim | Παρασκευή, Τρίτη, Δευτέρα, 11ης_Μαρτίου, Τετάρτη |
DIG DIG _ | => | NUM | NumForm=Digit | -, 22.000, 7ο, 2.234, 1948. |
INIT INIT _ | => | PROPN | Abbr=Yes | Ο., Ζ., M., Χ., Ν. |
LSPLIT LSPLIT _ | => | ADP | Abbr=Yes|AdpType=Prep | γι', σ', απ', κατ', εφ' |
Nm NmCd Fe|Pl|Ac|Aj | => | NUM | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card | δύο, τρεις, πέντε, δέκα, επτά |
Nm NmCd Fe|Pl|Da|Aj | => | NUM | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card | |
Nm NmCd Fe|Pl|Ge|Aj | => | NUM | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card | δύο, τριών, δεκαπέντε, πέρισι, εκατό |
Nm NmCd Fe|Pl|Nm|Aj | => | NUM | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card | δύο, τρεις, έξι, δέκα, δυο |
Nm NmCd Fe|Sg|Ac|Aj | => | NUM | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card | μία, μια |
Nm NmCd Fe|Sg|Da|Aj | => | NUM | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card | |
Nm NmCd Fe|Sg|Ge|Aj | => | NUM | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card | |
Nm NmCd Fe|Sg|Nm|Aj | => | NUM | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card | Μία |
Nm NmCd Ma|Pl|Ac|Aj | => | NUM | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card | δύο, τρεις, έξι, τέσσερις, τέσσερεις |
Nm NmCd Ma|Pl|Da|Aj | => | NUM | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card | |
Nm NmCd Ma|Pl|Ge|Aj | => | NUM | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card | δύο, τριών, τεσσάρων |
Nm NmCd Ma|Pl|Nm|Aj | => | NUM | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card | δύο, εννέα, δίκτυό, πέντε, οκτώ |
Nm NmCd Ma|Sg|Ac|Aj | => | NUM | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card | έναν |
Nm NmCd Ma|Sg|Da|Aj | => | NUM | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card | |
Nm NmCd Ma|Sg|Ge|Aj | => | NUM | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card | |
Nm NmCd Ma|Sg|Nm|Aj | => | NUM | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card | ένας |
Nm NmCd Ne|Pl|Ac|Aj | => | NUM | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card | δύο, πέντε, τρία, δυο, δυόμισι |
Nm NmCd Ne|Pl|Da|Aj | => | NUM | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card | εκατό |
Nm NmCd Ne|Pl|Ge|Aj | => | NUM | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card | δύο, πέντε, τριών, δεκαπέντε, έξι |
Nm NmCd Ne|Pl|Nm|Aj | => | NUM | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card | δύο, τρία, Δέκα, Είκοσι, ΔΥΟ |
Nm NmCd Ne|Sg|Ac|Aj | => | NUM | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card | ένα |
Nm NmCd Ne|Sg|Da|Aj | => | NUM | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card | |
Nm NmCd Ne|Sg|Ge|Aj | => | NUM | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card | ενός, επτά |
Nm NmCd Ne|Sg|Nm|Aj | => | NUM | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card | ενάμισι, Ένα |
Nm NmCt Fe|Pl|Ac|No | => | NUM | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Gen | χιλιάδες, δεκάδες, εκατοντάδες |
Nm NmCt Fe|Pl|Da|No | => | NUM | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Gen | |
Nm NmCt Fe|Pl|Ge|No | => | NUM | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Gen | χιλιάδων, δεκάδων |
Nm NmCt Fe|Pl|Nm|No | => | NUM | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Gen | Εκατοντάδες, Δεκάδες |
Nm NmMl Ne|Sg|Ac|Aj | => | ADV | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Mult | διπλό |
Nm NmOd Fe|Pl|Ac|Aj | => | ADJ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord | τρίτες |
Nm NmOd Fe|Pl|Da|Aj | => | ADJ | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord | |
Nm NmOd Fe|Pl|Ge|Aj | => | ADJ | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord | πρώτων |
Nm NmOd Fe|Pl|Nm|Aj | => | ADJ | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord | πρώτες |
Nm NmOd Fe|Sg|Ac|Aj | => | ADJ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord | πρώτη, τρίτη, δεύτερη, ΚΑ΄, 30΄ |
Nm NmOd Fe|Sg|Da|Aj | => | ADJ | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord | |
Nm NmOd Fe|Sg|Ge|Aj | => | ADJ | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord | πρώτης, δεύτερης, μαυροπετρίτης, τρίτης |
Nm NmOd Fe|Sg|Nm|Aj | => | ADJ | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord | πρώτη, δεύτερη, τέταρτη, τρίτη |
Nm NmOd Ma|Pl|Ac|Aj | => | ADJ | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord | πρώτους |
Nm NmOd Ma|Pl|Da|Aj | => | ADJ | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord | |
Nm NmOd Ma|Pl|Ge|Aj | => | ADJ | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord | τρίτων |
Nm NmOd Ma|Pl|Nm|Aj | => | ADJ | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord | |
Nm NmOd Ma|Sg|Ac|Aj | => | ADJ | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord | πρώτο, τρίτο, δεύτερο, ένατο |
Nm NmOd Ma|Sg|Da|Aj | => | ADJ | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord | |
Nm NmOd Ma|Sg|Ge|Aj | => | ADJ | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord | πρώτου, Ε' |
Nm NmOd Ma|Sg|Nm|Aj | => | ADJ | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord | δεύτερος, πρώτος, Δεύτερο, ντ', τρίτος |
Nm NmOd Ne|Pl|Ac|Aj | => | ADJ | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Ord | |
Nm NmOd Ne|Pl|Da|Aj | => | ADJ | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Ord | |
Nm NmOd Ne|Pl|Ge|Aj | => | ADJ | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Ord | |
Nm NmOd Ne|Pl|Nm|Aj | => | ADJ | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Ord | τέταρτα |
Nm NmOd Ne|Sg|Ac|Aj | => | ADJ | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord | πρώτο, δεύτερο, Β΄, 'κλείνονται', έκτο |
Nm NmOd Ne|Sg|Da|Aj | => | ADJ | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord | |
Nm NmOd Ne|Sg|Ge|Aj | => | ADJ | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord | πρώτου |
Nm NmOd Ne|Sg|Nm|Aj | => | ADJ | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord | Γι', Παρ', δεύτερο, Γεννηματάς', τρίτο |
No NoCm Fe|Pl|Ac | => | NOUN | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur | χώρες, αρχές, παραλίες, τροπολογίες, προτάσεις |
No NoCm Fe|Pl|Da | => | NOUN | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur | |
No NoCm Fe|Pl|Ge | => | NOUN | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur | χωρών, συμβάσεων, υπηρεσιών, μεταφορών, γυναικών |
No NoCm Fe|Pl|Nm | => | NOUN | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur | γυναίκες, χώρες, τιμές, κυρίες, παραλίες |
No NoCm Fe|Pl|Vo | => | NOUN | Case=Voc|Gender=Fem|Number=Plur | Κυρίες |
No NoCm Fe|Sg|Ac | => | NOUN | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | έκθεση, διαδικασία, βάση, απόφαση, πόλη |
No NoCm Fe|Sg|Da | => | NOUN | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing | περιπτώσει, συνεχεία, θυσία, συντομία |
No NoCm Fe|Sg|Ge | => | NOUN | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | Ένωσης, χώρας, εργασίας, κυβέρνησης, διαδικασίας |
No NoCm Fe|Sg|Nm | => | NOUN | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | πόλη, οδηγία, πρόταση, διαδικασία, ομάδα |
No NoCm Fe|Sg|Vo | => | NOUN | Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing | Κυρία, Επίτροπε, Αντιπρόεδρε |
No NoCm Ma|Pl|Ac | => | NOUN | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur | πολίτες, οδηγούς, ανθρώπους, τομείς, στόχους |
No NoCm Ma|Pl|Da | => | NOUN | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur | |
No NoCm Ma|Pl|Ge | => | NOUN | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur | πολιτών, οδηγών, βράχων, εργαζομένων, τουριστών |
No NoCm Ma|Pl|Nm | => | NOUN | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur | βουλευτές, επιστήμονες, άνθρωποι, στόχοι, ηγέτες |
No NoCm Ma|Pl|Vo | => | NOUN | Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur | συνάδελφοι, κύριοι |
No NoCm Ma|Sg|Ac | => | NOUN | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | τομέα, χρόνο, τρόπο, λόγο, κίνδυνο |
No NoCm Ma|Sg|Da | => | NOUN | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing | καταλήγω |
No NoCm Ma|Sg|Ge | => | NOUN | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | αιώνα, χρόνου, κανονισμού, πολέμου, τύπου |
No NoCm Ma|Sg|Nm | => | NOUN | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | πρόεδρος, αριθμός, επισκέπτης, στόχος, τόπος |
No NoCm Ma|Sg|Vo | => | NOUN | Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing | Πρόεδρε, κύριε, Εκπρόσωπε |
No NoCm Ne|Pl|Ac | => | NOUN | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur | χρόνια, μέλη, θέματα, προβλήματα, άτομα |
No NoCm Ne|Pl|Da | => | NOUN | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur | |
No NoCm Ne|Pl|Ge | => | NOUN | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur | ετών, ναρκωτικών, μελών, δικαιωμάτων, μέτρων |
No NoCm Ne|Pl|Nm | => | NOUN | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur | παιδιά, Μετέωρα, χρόνια, μέλη, δικαιώματα |
No NoCm Ne|Sg|Ac | => | NOUN | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing | Κοινοβούλιο, πλαίσιο, Συμβούλιο, πρόγραμμα, νησί |
No NoCm Ne|Sg|Da | => | NOUN | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing | μέρει, γένει, αναμένω, περιμένω |
No NoCm Ne|Sg|Ge | => | NOUN | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing | νησιού, Συμβουλίου, κοινού, προγράμματος, Πανεπιστημίου |
No NoCm Ne|Sg|Nm | => | NOUN | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing | νησί, Συμβούλιο, πρόγραμμα, ζήτημα, γεγονός |
No NoPr Fe|Pl|Ac | => | PROPN | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur | Βρυξέλλες, Σέρρες, βίλλες, Ευρωπαίες |
No NoPr Fe|Pl|Da | => | PROPN | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur | |
No NoPr Fe|Pl|Ge | => | PROPN | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur | Αθηνών, Κυκλάδων, Βρετανών, Ρωμαίων, Βρυξελλών |
No NoPr Fe|Pl|Nm | => | PROPN | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur | Κρηνίδες |
No NoPr Fe|Sg|Ac | => | PROPN | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | Ευρώπη, Ελλάδα, Τουρκία, Δήλο, Κέρκυρα |
No NoPr Fe|Sg|Da | => | PROPN | Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing | |
No NoPr Fe|Sg|Ge | => | PROPN | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | Ευρώπης, Ελλάδας, Ρόδου, Λισαβόνας, Κως |
No NoPr Fe|Sg|Nm | => | PROPN | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | Δήλος, Ρόδος, Ηγουμενίτσα, Κέρκυρα, Λέσβος |
No NoPr Ma|Pl|Ac | => | PROPN | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur | Αθηναίους, Ευρωπαίους, Ρωμαίους, Γενοβέζους, Αργεντινούς |
No NoPr Ma|Pl|Da | => | PROPN | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur | |
No NoPr Ma|Pl|Ge | => | PROPN | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur | Ισπανών, Αγίων, Τούρκων, Γερμανών, Ιώνων |
No NoPr Ma|Pl|Nm | => | PROPN | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur | Ευρωπαίοι, Γερμανοί, Ισπανοί, Βρετανοί, Αμερικανοί |
No NoPr Ma|Sg|Ac | => | PROPN | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing | Λίβανο, Κάστρο, Πειραιά, Μπαρόζο, Αμερικανό |
No NoPr Ma|Sg|Da | => | PROPN | Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing | |
No NoPr Ma|Sg|Ge | => | PROPN | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | Απόλλωνα, Διονύσου, Καραγεωργίου, Γεωργίου, Λιβάνου |
No NoPr Ma|Sg|Nm | => | PROPN | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing | Αμερικανός, ΣΩΚΡΑΤΗΣ, Άγιος, Γερμανός, Γάλλος |
No NoPr Ma|Sg|Vo | => | PROPN | Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing | λακτόζη |
No NoPr Ne|Pl|Ac | => | PROPN | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur | Σύβοτα, Δωδεκάνησα, Βαλκάνια, Γιάννενα, Τίρανα |
No NoPr Ne|Pl|Da | => | PROPN | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur | |
No NoPr Ne|Pl|Ge | => | PROPN | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur | Βαλκανίων, Ιωαννίνων |
No NoPr Ne|Pl|Nm | => | PROPN | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur | |
No NoPr Ne|Sg|Ac | => | PROPN | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing | Πεκίνο, Λουξεμβούργο, Λονδίνο, Παγγαίο, Βέλγιο |
No NoPr Ne|Sg|Da | => | PROPN | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing | |
No NoPr Ne|Sg|Ge | => | PROPN | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing | Αιγαίου, Ελσίνκι, Λουξεμβούργου, Παγγαίου, Βασιλείου |
No NoPr Ne|Sg|Nm | => | PROPN | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing | Αντί, Σουδάν, Πόρτο, Αρτεμίσιο, Μαρόκο |
PUNCT PUNCT _ | => | PUNCT | _ | ,, ., ", -, : |
Pn PnDm Fe|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem | αυτές, τέτοιες, εκείνες |
Pn PnDm Fe|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem | αυτών |
Pn PnDm Fe|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem | αυτές, τέτοιες, εκείνες |
Pn PnDm Fe|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem | αυτή, αυτήν, εκείνη, τέτοια |
Pn PnDm Fe|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem | αυτής, εκείνης |
Pn PnDm Fe|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem | αυτή, τέτοια, εκείνη |
Pn PnDm Ma|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem | αυτούς, εκείνους |
Pn PnDm Ma|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem | αυτών, εκείνων |
Pn PnDm Ma|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem | αυτοί, εκείνοι |
Pn PnDm Ma|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem | αυτό, αυτόν, τέτοιο, εκείνον |
Pn PnDm Ma|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem | αυτού |
Pn PnDm Ma|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem | αυτός, Εκείνος, τέτοιος |
Pn PnDm Ne|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem | αυτά, εκείνα |
Pn PnDm Ne|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem | αυτών, τέτοιων |
Pn PnDm Ne|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem | αυτά, ταύτα, Τέτοια |
Pn PnDm Ne|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem | αυτό, τέτοιο, εκείνο, τούτο |
Pn PnDm Ne|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem | αυτού, τούτου, τέτοιου |
Pn PnDm Ne|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem | αυτό, τέτοιο, τούτο, εκείνο |
Pn PnId Fe|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | άλλες, κάποιες, μερικές, καθε |
Pn PnId Fe|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | άλλων |
Pn PnId Fe|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | κάποιες, αρκετές, μερικές, Αλλες, άλλες |
Pn PnId Fe|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | κάθε, άλλη, κάποια, καμία, καμιά |
Pn PnId Fe|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | κάθε, άλλης |
Pn PnId Fe|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | μία, καμία, κάποια, άλλη, κάθε |
Pn PnId Ma|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | άλλους, μερικούς |
Pn PnId Ma|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | άλλων, μερικών |
Pn PnId Ma|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | άλλοι, μερικοί, κάποιοι, αρκετοί |
Pn PnId Ma|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | κάθε, κάποιο, κανένα, κάποιον, κανέναν |
Pn PnId Ma|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | κάθε, καθενός, κανενός, άλλου |
Pn PnId Ma|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | κανείς, κάποιος, άλλος, καθένας, Αλλος |
Pn PnId Ne|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | άλλα, μερικά, κάποια |
Pn PnId Ne|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | άλλων |
Pn PnId Ne|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | μερικά, κάποια |
Pn PnId Ne|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | άλλο, κάτι, κάθε, κανένα, τίποτα |
Pn PnId Ne|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | κάθε, κάτι, άλλου |
Pn PnId Ne|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Neg,Tot | κάτι, ένα, άλλο, κάθε, κάποιο |
Pn PnIr Fe|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Int | |
Pn PnIr Fe|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Int | |
Pn PnIr Fe|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Int | ποιες, πόσες |
Pn PnIr Fe|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Int | Πόση |
Pn PnIr Fe|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Int | |
Pn PnIr Fe|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Int | ποια |
Pn PnIr Ma|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Int | Ποιους |
Pn PnIr Ma|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Int | |
Pn PnIr Ma|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Int | ποιοι |
Pn PnIr Ma|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Int | ποιον |
Pn PnIr Ma|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Int | |
Pn PnIr Ma|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Int | ποιος |
Pn PnIr Ne|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Int | πόσα |
Pn PnIr Ne|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Int | |
Pn PnIr Ne|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Int | ποιά |
Pn PnIr Ne|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Int | τι |
Pn PnIr Ne|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Int | |
Pn PnIr Ne|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Int | τι, ποιο |
Pn PnPe Fe|03|Pl|Ac|We | => | PRON | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short | τις |
Pn PnPe Fe|03|Pl|Ge|We | => | PRON | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short | |
Pn PnPe Fe|03|Pl|Nm|St | => | PRON | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Long | |
Pn PnPe Fe|03|Sg|Ac|We | => | PRON | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short | την, τη |
Pn PnPe Fe|03|Sg|Ge|We | => | PRON | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short | της |
Pn PnPe Fe|03|Sg|Nm|St | => | PRON | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Long | |
Pn PnPe Ma|01|Pl|Ac|St | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long | εμάς |
Pn PnPe Ma|01|Pl|Ac|We | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short | μας |
Pn PnPe Ma|01|Pl|Ge|We | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short | μας |
Pn PnPe Ma|01|Pl|Nm|St | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long | εμείς |
Pn PnPe Ma|01|Sg|Ac|St | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long | μένα |
Pn PnPe Ma|01|Sg|Ac|We | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short | με |
Pn PnPe Ma|01|Sg|Ge|We | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short | μου |
Pn PnPe Ma|01|Sg|Nm|St | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long | εγώ |
Pn PnPe Ma|02|Pl|Ac|St | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long | εσάς |
Pn PnPe Ma|02|Pl|Ac|We | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short | Σας |
Pn PnPe Ma|02|Pl|Ge|We | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short | σας |
Pn PnPe Ma|02|Pl|Nm|St | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long | εσείς |
Pn PnPe Ma|02|Sg|Ac|We | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short | σε |
Pn PnPe Ma|02|Sg|Ge|We | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short | |
Pn PnPe Ma|02|Sg|Nm|St | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long | |
Pn PnPe Ma|03|Pl|Ac|We | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short | τους |
Pn PnPe Ma|03|Pl|Ge|We | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short | τους |
Pn PnPe Ma|03|Pl|Nm|St | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Long | |
Pn PnPe Ma|03|Sg|Ac|We | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short | τον |
Pn PnPe Ma|03|Sg|Ge|We | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short | του |
Pn PnPe Ma|03|Sg|Nm|St | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Long | |
Pn PnPe Ne|03|Pl|Ac|We | => | PRON | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short | τα |
Pn PnPe Ne|03|Pl|Ge|We | => | PRON | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short | |
Pn PnPe Ne|03|Pl|Nm|St | => | PRON | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Long | |
Pn PnPe Ne|03|Sg|Ac|We | => | PRON | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short | το |
Pn PnPe Ne|03|Sg|Ge|We | => | PRON | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short | |
Pn PnPe Ne|03|Sg|Nm|St | => | PRON | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Long | |
Pn PnPo Fe|03|Sg|Ge|Xx | => | DET | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs | της |
Pn PnPo Ma|01|Pl|Ge|Xx | => | DET | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs | μας |
Pn PnPo Ma|01|Sg|Ge|Xx | => | DET | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs | μου |
Pn PnPo Ma|02|Pl|Ge|Xx | => | DET | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs | σας |
Pn PnPo Ma|02|Sg|Ge|Xx | => | DET | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs | |
Pn PnPo Ma|03|Pl|Ge|Xx | => | DET | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs | τους |
Pn PnPo Ma|03|Sg|Ge|Xx | => | DET | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs | του |
Pn PnRe Fe|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel | οποίες, που |
Pn PnRe Fe|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel | οποίων |
Pn PnRe Fe|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel | που, οποίες |
Pn PnRe Fe|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel | που, οποία |
Pn PnRe Fe|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel | οποίας |
Pn PnRe Fe|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel | που, οποία |
Pn PnRe Ma|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel | οποίους, που |
Pn PnRe Ma|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel | |
Pn PnRe Ma|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel | που, οποίοι |
Pn PnRe Ma|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel | οποίο, ΠΟΥ, οποίον |
Pn PnRe Ma|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel | |
Pn PnRe Ma|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel | που, οποίος |
Pn PnRe Ne|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel | που, οποία |
Pn PnRe Ne|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel | οποίων |
Pn PnRe Ne|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel | που, οποία |
Pn PnRe Ne|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel | που, οποίο |
Pn PnRe Ne|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel | οποίου |
Pn PnRe Ne|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel | που, οποίο |
Pn PnRi Fe|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Int,Rel | όσες, Οποιεσδήποτε, όποιες |
Pn PnRi Fe|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Int,Rel | |
Pn PnRi Fe|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Int,Rel | |
Pn PnRi Fe|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Int,Rel | οποιαδήποτε, όποια |
Pn PnRi Fe|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Int,Rel | οποιασδήποτε |
Pn PnRi Fe|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Int,Rel | |
Pn PnRi Ma|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Int,Rel | όσους |
Pn PnRi Ma|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Int,Rel | |
Pn PnRi Ma|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Int,Rel | όσοι |
Pn PnRi Ma|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Int,Rel | οιονδήποτε, οποιονδήποτε |
Pn PnRi Ma|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Int,Rel | |
Pn PnRi Ma|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Int,Rel | όποιος |
Pn PnRi Ne|03|Pl|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Int,Rel | όσα |
Pn PnRi Ne|03|Pl|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Int,Rel | όσων |
Pn PnRi Ne|03|Pl|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Int,Rel | |
Pn PnRi Ne|03|Sg|Ac|Xx | => | PRON | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Int,Rel | ό,τι, οτιδήποτε, οποιοδήποτε |
Pn PnRi Ne|03|Sg|Ge|Xx | => | PRON | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Int,Rel | |
Pn PnRi Ne|03|Sg|Nm|Xx | => | PRON | Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Int,Rel | ό,τι |
Pt PtFu _ | => | PART | Tense=Fut | θα |
Pt PtNg _ | => | PART | Negative=Neg | δεν, όχι, μην, μη, δε |
Pt PtOt _ | => | PART | _ | ας, άραγε |
Pt PtSj _ | => | PART | PartType=Inf | να, ν |
Rg RgAbXx _ | => | X | Abbr=Yes | κ., ΕΕ, ΗΠΑ, χλμ., ΕΕ. |
Rg RgAnXx _ | => | NOUN | Abbr=Yes | ΟΗΕ, ΝΑΤΟ, ΕΤΑ, ΣΕΒ, ΔΠΔΓ |
Rg RgFwOr _ | => | X | Foreign=Fscript | Sudan, van, OLAF, of, Journal |
Rg RgFwTr _ | => | X | Foreign=Tscript | Ιράν, Ιράκ, Μπους, Γιουστσένκο, Σιράκ |
Vb VbIs Id|Pa|03|Sg|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act | έπρεπε |
Vb VbIs Id|Pa|03|Sg|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Pass | επρόκειτο |
Vb VbIs Id|Pa|03|Sg|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act | |
Vb VbIs Id|Pa|03|Sg|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Pass | κατέστη, χρειάστηκε |
Vb VbIs Id|Pr|03|Sg|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act | πρέπει, αφορά, μπορεί, αξίζει, αρκεί |
Vb VbIs Id|Pr|03|Sg|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Pass | πρόκειται, ενδέχεται, χρειάζεται, Φαίνεται, εισακούεται |
Vb VbMn Id|Pa|01|Pl|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act | είχαμε, θέλαμε, μπορούσαμε, επιθυμούσαμε, εγκρίναμε |
Vb VbMn Id|Pa|01|Pl|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass | Χρειαζόμασταν, ήμασταν |
Vb VbMn Id|Pa|01|Pl|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act | είδαμε, ψηφίσαμε, υποστηρίξαμε, προσπαθήσαμε, λάβαμε |
Vb VbMn Id|Pa|01|Pl|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass | μετακινηθήκαμε, Εργαστήκαμε, ταχθήκαμε, Περιοριστήκαμε, ασχοληθήκαμε |
Vb VbMn Id|Pa|01|Sg|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act | ήθελα, έλεγα, είχα, προέτρεπα, Θρηνωδούσα |
Vb VbMn Id|Pa|01|Sg|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass | |
Vb VbMn Id|Pa|01|Sg|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act | άκουσα, διατύπωσα, είπα, συμφώνησα, ανέφερα |
Vb VbMn Id|Pa|01|Sg|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass | επισκέφθηκα, εστιάστηκα, επικεντρώθηκα |
Vb VbMn Id|Pa|02|Pl|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act | επισημάνατε, κάνατε, αναφέρατε, απολαύσατε |
Vb VbMn Id|Pa|02|Pl|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass | |
Vb VbMn Id|Pa|02|Pl|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act | είπατε, είδατε, μιλήσατε, παρουσιάσατε, υπονοήσατε |
Vb VbMn Id|Pa|02|Pl|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass | αναφερθήκατε, αυξηθήκατε, ταχθήκατε |
Vb VbMn Id|Pa|02|Sg|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act | |
Vb VbMn Id|Pa|02|Sg|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass | |
Vb VbMn Id|Pa|02|Sg|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act | |
Vb VbMn Id|Pa|02|Sg|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass | υπαινίχθηκες |
Vb VbMn Id|Pa|03|Pl|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act | είχαν, υπήρχαν, συμμετείχαν, ήθελαν, μπορούσαν |
Vb VbMn Id|Pa|03|Pl|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass | ήταν, ίδρυσαν, βρισκόντουσαν, προέρχονταν, εργάζονταν |
Vb VbMn Id|Pa|03|Pl|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act | δημιούργησαν, εξέφρασαν, έχτισαν, είπαν, υπήρξαν |
Vb VbMn Id|Pa|03|Pl|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass | έγιναν, αναφέρθηκαν, υπεβλήθησαν, εγκρίθηκαν, ελέγχθηκαν |
Vb VbMn Id|Pa|03|Sg|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act | είχε, μπορούσε, αποτελούσε, υπήρχε, προκαλούσε |
Vb VbMn Id|Pa|03|Sg|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass | ήταν, ονομαζόταν, γινόταν, βρισκόταν, θεωρείτο |
Vb VbMn Id|Pa|03|Sg|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act | δήλωσε, είπε, τόνισε, ζήτησε, ανακοίνωσε |
Vb VbMn Id|Pa|03|Sg|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass | έγινε, δημιουργήθηκε, αναφέρθηκε, γεννήθηκε, δημοσιεύθηκε |
Vb VbMn Id|Pr|01|Pl|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | έχουμε, μπορούμε, θέλουμε, υποστηρίζουμε, γνωρίζουμε |
Vb VbMn Id|Pr|01|Pl|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass | είμαστε, βρισκόμαστε, χρειαζόμαστε, αναγκαζόμαστε, αντιλαμβανόμαστε |
Vb VbMn Id|Pr|01|Sg|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | θέλω, πιστεύω, έχω, ελπίζω, μπορώ |
Vb VbMn Id|Pr|01|Sg|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass | είμαι, αποδέχομαι, φοβάμαι, ισχυρίζομαι, επανέρχομαι |
Vb VbMn Id|Pr|02|Pl|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | έχετε, μπορείτε, υπογραμμίζετε, χορεύετε, θερίζετε |
Vb VbMn Id|Pr|02|Pl|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass | είστε, είσαστε, καλλιεργείστε, φοβάστε, Δοκιμάστε |
Vb VbMn Id|Pr|02|Sg|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | έχεις, πας |
Vb VbMn Id|Pr|02|Sg|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass | |
Vb VbMn Id|Pr|03|Pl|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | έχουν, μπορούν, υπάρχουν, αφορούν, κάνουν |
Vb VbMn Id|Pr|03|Pl|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass | είναι, βρίσκονται, γίνονται, σώζονται, περιλαμβάνονται |
Vb VbMn Id|Pr|03|Sg|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | έχει, μπορεί, αποτελεί, υπάρχει, αφορά |
Vb VbMn Id|Pr|03|Sg|Xx|Ip|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass | είναι, βρίσκεται, γίνεται, συνδέεται, αναφέρεται |
Vb VbMn Id|Xx|01|Pl|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act | κάνουμε, μπορέσουμε, δώσουμε, πούμε, καταστήσουμε |
Vb VbMn Id|Xx|01|Pl|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Pass | υπερασπιστούμε, ασχοληθούμε, εργαστούμε, εγγυηθούμε, απομακρυνθούμε |
Vb VbMn Id|Xx|01|Sg|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act | πω, ευχαριστήσω, συγχαρώ, υπενθυμίσω, επισημάνω |
Vb VbMn Id|Xx|01|Sg|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Pass | αναφερθώ, Ευχαριστώ, συνιστώ, συνταχθώ, ασχοληθώ |
Vb VbMn Id|Xx|02|Pl|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act | δείτε, κάνετε, βρείτε, παραλείψετε, διανύσετε |
Vb VbMn Id|Xx|02|Pl|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass | επισκεφθείτε, βρεθείτε, Επισκεφτείτε, Περιπλανηθείτε, φανταστείτε |
Vb VbMn Id|Xx|02|Sg|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act | |
Vb VbMn Id|Xx|02|Sg|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass | |
Vb VbMn Id|Xx|03|Pl|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act | αντιμετωπίσουν, δώσουν, παραμείνουν, υπάρξουν, θέσουν |
Vb VbMn Id|Xx|03|Pl|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass | γίνουν, αυξηθούν, βελτιωθούν, υποστούν, ολοκληρωθούν |
Vb VbMn Id|Xx|03|Sg|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act | αποτελέσει, οδηγήσει, μπορέσει, προχωρήσει, δώσει |
Vb VbMn Id|Xx|03|Sg|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass | γίνει, τεθεί, καταστεί, βελτιωθεί, συνεχιστεί |
Vb VbMn Mp|Xx|02|Pl|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act | Δώστε, Αφήστε, επιτρέψτε, Πάρτε, λάβετε |
Vb VbMn Mp|Xx|02|Pl|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass | χρειασθείτε |
Vb VbMn Nf|Xx|Xx|Xx|Xx|Pe|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act | λάβει, εγκρίνει, χάσει, δει, δείξει |
Vb VbMn Nf|Xx|Xx|Xx|Xx|Pe|Pv|Xx | => | VERB | Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass | γίνει, σημειωθεί, χαρακτηριστεί, εκτεθεί, υποστεί |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Pl|Fe|Pe|Pv|Ac | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass | ενοποιημένες, αυξημένες, στηριγμένες, στελεχωμένες, μειωμένες |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Pl|Fe|Pe|Pv|Ge | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass | ευνοημένων, κλωνοποιημένων, εκλεγμένων |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Pl|Fe|Pe|Pv|Nm | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass | καλλιεργμένες, οργανωμένες, υποχρεωμένες, ενοποιημένες, πνιγμένες |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Pl|Ma|Pe|Pv|Nm | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass | αφιερωμένοι, υποχρεωμένοι, ικανοποιημένοι, φυλακισμένοι, μειωμένοι |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Pl|Ne|Pe|Pv|Ac | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass | κλωνοποιημένα, αυξημένα, αποκεντρωμένα, διαμορφωμένα, Τοποθετημένα |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Pl|Ne|Pe|Pv|Ge | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass | απαιτούμενων |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Pl|Ne|Pe|Pv|Nm | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass | προμαγειρεμένα, ασβεστωμένα, εξαρτημένα, τοποθετημένα |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Sg|Fe|Pe|Pv|Ac | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass | περιορισμένη, προσανατολισμένη, αναθεωρημένη, τυποποιημένη, ολοκληρωμένη |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Sg|Fe|Pe|Pv|Ge | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass | περιλαμβανομένης, συνηθισμένης, κατεστραμμένης, μηχανογραφημένης |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Sg|Fe|Pe|Pv|Nm | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass | χτισμένη, επιτυχημένη, περιορισμένη, παραγκωνισμένη, ανεμοδαρμένη |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Sg|Ma|Pe|Pv|Nm | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass | πεπεισμένος, εκλεγμένος, αφιερωμένος, στεγασμένος, ικανοποιημένος |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Sg|Ne|Pe|Pv|Ac | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass | επικαιροποιημένο, Απολιθωμένο, ανακαινισμένο, καταμετρημένο, αποτυπωμένο |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Sg|Ne|Pe|Pv|Ge | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass | |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Sg|Ne|Pe|Pv|Nm | => | VERB | Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass | κτισμένο, δομημένο, αγαπημένο, χτισμένο, αποτυχημένο |
Vb VbMn Pp|Xx|Xx|Xx|Xx|Ip|Av|Xx | => | VERB | Aspect=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act | επισημαίνοντας, ακολουθώντας, Απαντώντας, αυξάνοντας, Τελειώνοντας |