home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Chinese-GSD: Relations: nummod

This relation is universal.

6243 nodes (5%) are attached to their parents as nummod.

6211 instances of nummod (99%) are right-to-left (child precedes parent). Average distance between parent and child is 1.98254044529873.

The following 11 pairs of parts of speech are connected with nummod: NOUN-NUM (6099; 98% instances), PART-NUM (78; 1% instances), PROPN-NUM (23; 0% instances), X-NUM (13; 0% instances), NUM-NUM (10; 0% instances), ADJ-NUM (6; 0% instances), NOUN-NOUN (5; 0% instances), VERB-NUM (5; 0% instances), DET-NUM (2; 0% instances), PART-NOUN (1; 0% instances), SYM-NUM (1; 0% instances).

# visual-style 19	bgColor:blue
# visual-style 19	fgColor:white
# visual-style 21	bgColor:blue
# visual-style 21	fgColor:white
# visual-style 21 19 nummod	color:blue
1	數百萬	數百萬	NUM	CD	NumType=Card	4	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=shùbǎiwàn|LTranslit=shùbǎiwàn
2	的	的	PART	DEC	Case=Gen	1	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de|LTranslit=de
3	巧克力	巧克力	NOUN	NN	_	4	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=qiǎokèlì|LTranslit=qiǎokèlì
4	棒	棒	PART	SFN	_	6	nsubj:pass	_	SpaceAfter=No|Translit=bàng|LTranslit=bàng
5	被	被	AUX	BB	Voice=Pass	6	aux:pass	_	SpaceAfter=No|Translit=bèi|LTranslit=bèi
6	撤下	撤下	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=chèxià|LTranslit=chèxià
7	櫃檯	櫃檯	NOUN	NN	_	6	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=櫃檯|LTranslit=櫃檯
8	,	,	PUNCT	,	_	12	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,|LTranslit=,
9	而	而	SCONJ	RB	_	12	mark	_	SpaceAfter=No|Translit='ér|LTranslit='ér
10	瑪氏	瑪氏	PROPN	NNP	_	12	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=mǎshì|LTranslit=mǎshì
11	則	則	SCONJ	RB	_	12	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=zé|LTranslit=zé
12	中斷	中斷	VERB	VV	_	6	parataxis	_	SpaceAfter=No|Translit=zhōngduàn|LTranslit=zhōngduàn
13	了	了	AUX	AS	Aspect=Perf	12	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=le|LTranslit=le
14	生產	生產	NOUN	NN	_	12	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=shēngchǎn|LTranslit=shēngchǎn
15	,	,	PUNCT	,	_	18	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,|LTranslit=,
16	公司	公司	NOUN	NN	_	17	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=gōngsī|LTranslit=gōngsī
17	損失	損失	NOUN	NN	_	18	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=sǔnshī|LTranslit=sǔnshī
18	達	達	VERB	VV	_	6	parataxis	_	SpaceAfter=No|Translit=dá|LTranslit=dá
19	四百五十萬	四百五十萬	NUM	CD	NumType=Card	21	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=sìbǎiwǔshíwàn|LTranslit=sìbǎiwǔshíwàn
20	美	美	PROPN	NNP	_	21	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=měi|LTranslit=měi
21	元	元	NOUN	NNB	_	18	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=yuán|LTranslit=yuán
22	。	。	PUNCT	.	_	6	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=.|LTranslit=.

# visual-style 1	bgColor:blue
# visual-style 1	fgColor:white
# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 4 1 nummod	color:blue
1	數百萬	數百萬	NUM	CD	NumType=Card	4	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=shùbǎiwàn|LTranslit=shùbǎiwàn
2	的	的	PART	DEC	Case=Gen	1	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de|LTranslit=de
3	巧克力	巧克力	NOUN	NN	_	4	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=qiǎokèlì|LTranslit=qiǎokèlì
4	棒	棒	PART	SFN	_	6	nsubj:pass	_	SpaceAfter=No|Translit=bàng|LTranslit=bàng
5	被	被	AUX	BB	Voice=Pass	6	aux:pass	_	SpaceAfter=No|Translit=bèi|LTranslit=bèi
6	撤下	撤下	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=chèxià|LTranslit=chèxià
7	櫃檯	櫃檯	NOUN	NN	_	6	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=櫃檯|LTranslit=櫃檯
8	,	,	PUNCT	,	_	12	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,|LTranslit=,
9	而	而	SCONJ	RB	_	12	mark	_	SpaceAfter=No|Translit='ér|LTranslit='ér
10	瑪氏	瑪氏	PROPN	NNP	_	12	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=mǎshì|LTranslit=mǎshì
11	則	則	SCONJ	RB	_	12	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=zé|LTranslit=zé
12	中斷	中斷	VERB	VV	_	6	parataxis	_	SpaceAfter=No|Translit=zhōngduàn|LTranslit=zhōngduàn
13	了	了	AUX	AS	Aspect=Perf	12	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=le|LTranslit=le
14	生產	生產	NOUN	NN	_	12	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=shēngchǎn|LTranslit=shēngchǎn
15	,	,	PUNCT	,	_	18	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,|LTranslit=,
16	公司	公司	NOUN	NN	_	17	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=gōngsī|LTranslit=gōngsī
17	損失	損失	NOUN	NN	_	18	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=sǔnshī|LTranslit=sǔnshī
18	達	達	VERB	VV	_	6	parataxis	_	SpaceAfter=No|Translit=dá|LTranslit=dá
19	四百五十萬	四百五十萬	NUM	CD	NumType=Card	21	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=sìbǎiwǔshíwàn|LTranslit=sìbǎiwǔshíwàn
20	美	美	PROPN	NNP	_	21	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=měi|LTranslit=měi
21	元	元	NOUN	NNB	_	18	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=yuán|LTranslit=yuán
22	。	。	PUNCT	.	_	6	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=.|LTranslit=.

# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 6	bgColor:blue
# visual-style 6	fgColor:white
# visual-style 6 4 nummod	color:blue
1	目前	目前	NOUN	NN	_	3	nmod:tmod	_	SpaceAfter=No|Translit=mùqián|LTranslit=mùqián
2	至少	至少	ADV	RB	_	3	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zhìshǎo|LTranslit=zhìshǎo
3	有	有	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=yǒu|LTranslit=yǒu
4	1000	1000	NUM	CD	NumType=Card	6	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=1000|LTranslit=1000
5	名	名	NOUN	NNB	_	4	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=míng|LTranslit=míng
6	哈瑞迪	哈瑞迪	PROPN	NNP	_	8	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=hāruìdí|LTranslit=hāruìdí
7	自願	自願	ADV	RB	_	8	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zì願|LTranslit=zì願
8	入伍	入伍	VERB	VV	_	3	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=rùwu|LTranslit=rùwu
9	。	。	PUNCT	.	_	3	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=.|LTranslit=.