home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Chinese-GSD: Relations: clf

This relation is universal.

2247 nodes (2%) are attached to their parents as clf.

2033 instances of clf (90%) are left-to-right (parent precedes child). Average distance between parent and child is 1.03916332888296.

The following 3 pairs of parts of speech are connected with clf: NUM-NOUN (2033; 90% instances), NOUN-NOUN (211; 9% instances), PROPN-NOUN (3; 0% instances).

# visual-style 2	bgColor:blue
# visual-style 2	fgColor:white
# visual-style 1	bgColor:blue
# visual-style 1	fgColor:white
# visual-style 1 2 clf	color:blue
1	五	五	NUM	CD	NumType=Card	4	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit=wǔ|LTranslit=wǔ
2	月	月	NOUN	NNB	_	1	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=yuè|LTranslit=yuè
3	二十一	二十一	NUM	CD	NumType=Card	4	nummod	_	SpaceAfter=No|Translit='èrshíyī|LTranslit='èrshíyī
4	日	日	NOUN	NNB	_	8	nmod:tmod	_	SpaceAfter=No|Translit=rì|LTranslit=rì
5	,	,	PUNCT	,	_	4	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,|LTranslit=,
6	努爾哈赤	努爾哈赤	PROPN	NNP	_	8	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=nǔ'ěrhāchì|LTranslit=nǔ'ěrhāchì
7	出城	出城	VERB	VV	_	8	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=chūchéng|LTranslit=chūchéng
8	迎接	迎接	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=yíngjiē|LTranslit=yíngjiē
9	前來	前來	VERB	VV	_	15	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit=qiánlái|LTranslit=qiánlái
10	瀋陽	瀋陽	PROPN	NNP	_	9	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=瀋yáng|LTranslit=瀋yáng
11	的	的	SCONJ	DEC	_	9	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de|LTranslit=de
12	科爾沁	科爾沁	PROPN	NNP	_	13	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=kē'ěr沁|LTranslit=kē'ěr沁
13	部	部	PART	SFN	_	15	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=bù|LTranslit=bù
14	奧巴	奧巴	PROPN	NNP	_	15	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit='àoba|LTranslit='àoba
15	貝勒	貝勒	NOUN	NN	_	8	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=bèilēi|LTranslit=bèilēi
16	。	。	PUNCT	.	_	8	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=.|LTranslit=.

# visual-style 18	bgColor:blue
# visual-style 18	fgColor:white
# visual-style 19	bgColor:blue
# visual-style 19	fgColor:white
# visual-style 19 18 clf	color:blue
1	朝鮮	朝鮮	PROPN	NNP	_	12	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=cháoxiān|LTranslit=cháoxiān
2	雖然	雖然	ADP	IN	_	3	case	_	SpaceAfter=No|Translit=suīrán|LTranslit=suīrán
3	認為	為	VERB	VV	_	12	xcomp	_	SpaceAfter=No|Translit=rènwèi|LTranslit=wèi
4	渤海	渤海	PROPN	NNP	_	5	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=渤hǎi|LTranslit=渤hǎi
5	國	國	PART	SFN	_	8	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=guó|LTranslit=guó
6	是	是	AUX	VC	_	8	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=shì|LTranslit=shì
7	本國	本國	NOUN	NN	_	8	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=běnguó|LTranslit=běnguó
8	歷史	歷史	NOUN	NN	_	3	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=lìshǐ|LTranslit=lìshǐ
9	,	,	PUNCT	,	_	3	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,|LTranslit=,
10	但	但	SCONJ	RB	_	12	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=dàn|LTranslit=dàn
11	不	不	ADV	RB	Polarity=Neg	12	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=bù|LTranslit=bù
12	使用	使用	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=shǐyòng|LTranslit=shǐyòng
13	「	「	PUNCT	``	_	15	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=‘|LTranslit=‘
14	南北國	南北國	NOUN	NN	_	15	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=nánběiguó|LTranslit=nánběiguó
15	時代	時代	NOUN	NN	_	12	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=shídài|LTranslit=shídài
16	」	」	PUNCT	''	_	15	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=’|LTranslit=’
17	這	這	DET	DT	_	18	det	_	SpaceAfter=No|Translit=zhè|LTranslit=zhè
18	個	個	NOUN	NNB	_	19	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=gè|LTranslit=gè
19	詞匯	詞匯	NOUN	NN	_	15	appos	_	SpaceAfter=No|Translit=cíhuì|LTranslit=cíhuì
20	。	。	PUNCT	.	_	12	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=.|LTranslit=.

# visual-style 18	bgColor:blue
# visual-style 18	fgColor:white
# visual-style 19	bgColor:blue
# visual-style 19	fgColor:white
# visual-style 19 18 clf	color:blue
1	在	在	ADP	IN	_	5	case	_	SpaceAfter=No|Translit=zài|LTranslit=zài
2	巴格達	巴格達	PROPN	NNP	_	3	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=bagédá|LTranslit=bagédá
3	時期	時期	NOUN	NN	_	5	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=shíqī|LTranslit=shíqī
4	的	的	PART	DEC	Case=Gen	3	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de|LTranslit=de
5	後期	後期	NOUN	NN	_	12	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=hòuqī|LTranslit=hòuqī
6	,	,	PUNCT	,	_	5	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=,|LTranslit=,
7	他	他	PRON	PRP	Person=3	9	det	_	SpaceAfter=No|Translit=tā|LTranslit=tā
8	的	的	PART	DEC	Case=Gen	7	case	_	SpaceAfter=No|Translit=de|LTranslit=de
9	著作	著作	NOUN	NN	_	12	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=zhezuò|LTranslit=zhezuò
10	更多	更多	ADJ	JJ	_	12	advmod	_	SpaceAfter=No|Translit=gèngduō|LTranslit=gèngduō
11	地	地	SCONJ	DEV	_	10	mark:adv	_	SpaceAfter=No|Translit=de|LTranslit=de
12	出現	出現	VERB	VV	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=chūxiàn|LTranslit=chūxiàn
13	了	了	AUX	AS	Aspect=Perf	12	aux	_	SpaceAfter=No|Translit=le|LTranslit=le
14	暗示	暗示	VERB	VV	_	21	acl:relcl	_	SpaceAfter=No|Translit='ànshì|LTranslit='ànshì
15	自己	自己	PRON	PRD	_	19	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=zìjǐ|LTranslit=zìjǐ
16	是	是	AUX	VC	_	19	cop	_	SpaceAfter=No|Translit=shì|LTranslit=shì
17	那	那	DET	DT	_	18	det	_	SpaceAfter=No|Translit=nà|LTranslit=nà
18	個	個	NOUN	NNB	_	19	clf	_	SpaceAfter=No|Translit=gè|LTranslit=gè
19	彌賽亞	彌賽亞	PROPN	NNP	_	14	ccomp	_	SpaceAfter=No|Translit=mísàiyà|LTranslit=mísàiyà
20	的	的	SCONJ	DEC	_	14	mark:rel	_	SpaceAfter=No|Translit=de|LTranslit=de
21	角色	角色	NOUN	NN	_	12	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=jiǎosè|LTranslit=jiǎosè
22	。	。	PUNCT	.	_	12	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=.|LTranslit=.