home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Persian-Seraji: Relations: dep

This relation is universal.

380 nodes (0%) are attached to their parents as dep.

295 instances of dep (78%) are left-to-right (parent precedes child). Average distance between parent and child is 3.90789473684211.

The following 26 pairs of parts of speech are connected with dep: NOUN-NOUN (229; 60% instances), VERB-NOUN (39; 10% instances), VERB-SCONJ (17; 4% instances), NOUN-ADV (12; 3% instances), ADJ-NOUN (11; 3% instances), ADJ-ADV (9; 2% instances), NOUN-PART (9; 2% instances), VERB-INTJ (9; 2% instances), NOUN-SCONJ (7; 2% instances), VERB-ADV (7; 2% instances), ADJ-INTJ (5; 1% instances), NOUN-PRON (5; 1% instances), NOUN-INTJ (4; 1% instances), ADJ-SCONJ (2; 1% instances), ADV-NOUN (2; 1% instances), ADV-SCONJ (2; 1% instances), VERB-PRON (2; 1% instances), ADJ-PRON (1; 0% instances), ADJ-VERB (1; 0% instances), NOUN-VERB (1; 0% instances), PRON-ADJ (1; 0% instances), PRON-ADV (1; 0% instances), PRON-NOUN (1; 0% instances), PRON-PRON (1; 0% instances), VERB-X (1; 0% instances), X-NOUN (1; 0% instances).

# visual-style 8	bgColor:blue
# visual-style 8	fgColor:white
# visual-style 6	bgColor:blue
# visual-style 6	fgColor:white
# visual-style 6 8 dep	color:blue
1	روزی	روز	NOUN	N_SING	Number=Sing	13	obl	_	Translit=rūzī|LTranslit=rūz
2	عدی‌بن‌حاتم	عدی‌بن‌حاتم	NOUN	N_SING	Number=Sing	13	nsubj	_	Translit=ʿdībnḥātm|LTranslit=ʿdībnḥātm
3	بعد	بعد	ADV	ADV_TIME	Case=Tem	13	advmod	_	Translit=bʿd|LTranslit=bʿd
4	از	از	ADP	P	_	5	case	_	Translit=āz|LTranslit=āz
5	شهادت	شهادت	NOUN	N_SING	Number=Sing	3	nmod	_	Translit=šhādt|LTranslit=šhādt
6	علی	علی	NOUN	N_SING	Number=Sing	5	nmod:poss	_	SpaceAfter=No|Translit=ʿlī|LTranslit=ʿlī
7	)	)	PUNCT	DELM	_	8	punct	_	Translit=)|LTranslit=)
8	ع	ع	NOUN	N_SING	Number=Sing	6	dep	_	Translit=ʿ|LTranslit=ʿ
9	(	(	PUNCT	DELM	_	6	punct	_	SpaceAfter=No|Translit=(|LTranslit=(
10	به	به	ADP	P	_	12	case	_	Translit=bh|LTranslit=bh
11	نزد	نزد	ADP	P	_	10	fixed	_	Translit=nzd|LTranslit=nzd
12	معاویه	معاویه	NOUN	N_SING	Number=Sing	13	obl	_	Translit=mʿāūīh|LTranslit=mʿāūīh
13	رفت	رفت	VERB	V_PA	Number=Sing|Person=3|Tense=Past	0	root	_	OrigLemma=رفت#رو|SpaceAfter=No|Translit=rft|LTranslit=rft
14	.	.	PUNCT	DELM	_	13	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# visual-style 5	bgColor:blue
# visual-style 5	fgColor:white
# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 4 5 dep	color:blue
1	حسینی	حسینی	NOUN	N_SING	Number=Sing	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=ḥsīnī|LTranslit=ḥsīnī
2	:	:	PUNCT	DELM	_	4	punct	_	Translit=:|LTranslit=:
3	خجالت	خجالت	NOUN	N_SING	Number=Sing	4	compound:lvc	_	Translit=ḫjālt|LTranslit=ḫjālt
4	نمی‌کشیم	_	VERB	V_PRS	Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres	1	parataxis	_	Translit=nmīkšīm
5	خانم	خانم	NOUN	N_SING	Number=Sing	4	dep	_	SpaceAfter=No|Translit=ḫānm|LTranslit=ḫānm
6	.	.	PUNCT	DELM	_	1	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# visual-style 2	bgColor:blue
# visual-style 2	fgColor:white
# visual-style 3	bgColor:blue
# visual-style 3	fgColor:white
# visual-style 3 2 dep	color:blue
1	این	این	PRON	PRO	Number=Sing|PronType=Dem	3	nsubj	_	Translit=āīn|LTranslit=āīn
2	که	که	SCONJ	CON	_	3	dep	_	Translit=kh|LTranslit=kh
3	نمی‌شود	کرد	VERB	V_PRS	Number=Sing|Person=3|Tense=Pres	0	root	_	OrigLemma=کرد#کن|Translit=nmīšūd|LTranslit=krd
4	در	در	ADP	P	_	5	case	_	Translit=dr|LTranslit=dr
5	گفت	گفت	VERB	V_PA	Number=Sing|Person=3|Tense=Past	10	obl	_	OrigLemma=گفت#گو|Translit=gft|LTranslit=gft
6	و	و	CCONJ	CON	_	5	fixed	_	Translit=ū|LTranslit=ū
7	گو	گفت	VERB	V_IMP	Mood=Imp|Number=Sing|Person=2	5	fixed	_	OrigLemma=گفت#گو|Translit=gū|LTranslit=gft
8	همه	همه	PRON	PRO	PronType=Tot	10	nsubj	_	Translit=hmh|LTranslit=hmh
9	اش	آن	PRON	PRO	Number=Sing|PronType=Dem	8	nmod:poss	_	Translit=āš|LTranslit=Ān
10	گو	گفت	VERB	V_IMP	Mood=Imp|Number=Sing|Person=2	3	ccomp	_	OrigLemma=گفت#گو|Translit=gū|LTranslit=gft
11	باشد	بود	AUX	V_SUB	Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres	10	cop	_	OrigLemma=بود#باش|SpaceAfter=No|Translit=bāšd|LTranslit=būd
12	.	.	PUNCT	DELM	_	3	punct	_	Translit=.|LTranslit=.