Treebank Statistics: UD_Arabic: Relations: fixed
This relation is universal.
869 nodes (0%) are attached to their parents as fixed
.
869 instances of fixed
(100%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 1.31645569620253.
The following 31 pairs of parts of speech are connected with fixed
: CCONJ-PRON (338; 39% instances), ADP-ADP (248; 29% instances), CCONJ-CCONJ (52; 6% instances), ADP-CCONJ (39; 4% instances), ADP-NOUN (36; 4% instances), ADP-DET (22; 3% instances), DET-CCONJ (22; 3% instances), CCONJ-DET (17; 2% instances), X-X (12; 1% instances), NOUN-CCONJ (11; 1% instances), PART-CCONJ (10; 1% instances), ADP-X (9; 1% instances), CCONJ-PART (9; 1% instances), PRON-CCONJ (6; 1% instances), X-CCONJ (6; 1% instances), ADV-CCONJ (5; 1% instances), ADJ-CCONJ (4; 0% instances), ADP-PRON (3; 0% instances), CCONJ-ADP (3; 0% instances), DET-VERB (3; 0% instances), NOUN-ADP (2; 0% instances), PART-PRON (2; 0% instances), X-VERB (2; 0% instances), ADJ-DET (1; 0% instances), ADP-ADJ (1; 0% instances), ADV-X (1; 0% instances), CCONJ-ADV (1; 0% instances), CCONJ-X (1; 0% instances), PART-ADV (1; 0% instances), PART-PART (1; 0% instances), X-NOUN (1; 0% instances).
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 3 4 fixed color:blue
1 ايران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ Vform=إِيرَانُ|Gloss=Iran|Root='IrAn|Translit=ʾīrānu|LTranslit=ʾīrān
2 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ Vform=تَعتَبِرُ|Gloss=consider,regard|Root=`_b_r|Translit=taʿtabiru|LTranslit=iʿtabar
3 أن أَنَّ CCONJ C--------- _ 6 mark _ Vform=أَنَّ|Gloss=that|Root='_n|Translit=ʾanna|LTranslit=ʾanna
4 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 fixed _ Vform=هُ|Gloss=he,she,it|Translit=hu|LTranslit=huwa
5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ Vform=مِن|Gloss=from|Root=min|Translit=min|LTranslit=min
6 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ Vform=اَلسَّابِقِ|Gloss=former,previous,preceding,early|Root=s_b_q|Translit=as-sābiqi|LTranslit=sābiq
7 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ Vform=لِ|Gloss=for,to|Root=l|Translit=li|LTranslit=li
8 أوان أَوَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl _ Vform=أَوَانِ|Gloss=time,moment|Root='_w_n|Translit=ʾawāni|LTranslit=ʾawān
9 ه هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ Vform=هِ|Gloss=he,she,it|Translit=hi|LTranslit=huwa
10 عقد عَقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ Vform=عَقدُ|Gloss=holding,concluding,convening|Root=`_q_d|Translit=ʿaqdu|LTranslit=ʿaqd
11 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ Vform=اِجتِمَاعٍ|Gloss=meeting,gathering|Root=^g_m_`|Translit=iǧtimāʿin|LTranslit=iǧtimāʿ
12 طارئ طَارِئ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ Vform=طَارِئٍ|Gloss=emergency,unscheduled,unforeseen|Root=.t_r_'|Translit=ṭāriʾin|LTranslit=ṭāriʾ
13 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ Vform=لِ|Gloss=for,to|Root=l|Translit=li|LTranslit=li
14 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ Vform=مُنَظَّمَةِ|Gloss=organization|Root=n_.z_m|Translit=munaẓẓamati|LTranslit=munaẓẓamat
15 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ Vform=أُوبِك|Gloss=OPEC|Root='Ubik|Translit=ʾūbik|LTranslit=ʾūbik
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 1 bgColor:blue
# visual-style 1 fgColor:white
# visual-style 1 3 fixed color:blue
1 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ Vform=بِ|Gloss=by,with|Root=bi|Translit=bi|LTranslit=bi
2 النسبة نِسبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 cc _ Vform=اَلنِّسبَةِ|Gloss=link,relation,ratio,rate|Root=n_s_b|Translit=an-nisbati|LTranslit=nisbat
3 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 1 fixed _ Vform=إِلَى|Gloss=to,towards|Root='_l_y|Translit=ʾilā|LTranslit=ʾilā
4 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 0 root _ Vform=اَلمَوضُوعِ|Gloss=subject,theme,issue|Root=w_.d_`|Translit=al-mawḍūʿi|LTranslit=mawḍūʿ
5 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case _ Vform=حَولَ|Gloss=around,about|Root=.h_w_l|Translit=ḥawla|LTranslit=ḥawla
6 فيلم فِيلم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ Vform=فِيلمِ|Gloss=film,movie|Root=f_l_m|Translit=fīlmi|LTranslit=fīlm
7 نور نور X U--------- _ 6 nmod _ Vform=نور|Translit=nwr
8 الشريف الشريف X U--------- _ 7 nmod _ Vform=الشريف|Translit=Al$ryf
# visual-style 15 bgColor:blue
# visual-style 15 fgColor:white
# visual-style 13 bgColor:blue
# visual-style 13 fgColor:white
# visual-style 13 15 fixed color:blue
1 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 7 cc _ Vform=لٰكِنَّ|Gloss=however,but|Root=l_k_n|Translit=lākinna|LTranslit=lākinna
2 الضجة ضَجَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj _ Vform=اَلضَّجَّةَ|Gloss=noise,tumult|Root=.d_^g_^g|Translit=aḍ-ḍaǧǧata|LTranslit=ḍaǧǧat
3 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ Vform=اَلَّتِي|Gloss=that,which|Root=l|Translit=allatī|LTranslit=allaḏī
4 يثير أَثَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ Vform=يُثِيرُ|Gloss=raise,provoke,agitate|Root=_t_w_r|Translit=yuṯīru|LTranslit=ʾaṯār
5 ها هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ Vform=هَا|Gloss=he,she,it|Translit=hā|LTranslit=huwa
6 حاليا حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ Vform=حَالِيًّا|Gloss=present,current|Root=.h_w_l|Translit=ḥālīyan|LTranslit=ḥālīy
7 ليست لَيس VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 0 root _ Vform=لَيسَت|Gloss=be_not,is_not|Root=l_y_s|Translit=laysat|LTranslit=lays
8 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ Vform=لِ|Gloss=for,to|Root=l|Translit=li|LTranslit=li
9 أي أَيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ Vform=أَيٍّ|Gloss=any,what,which,whatever,whichever|Root='_y_y|Translit=ʾayyin|LTranslit=ʾayy
10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ Vform=مِن|Gloss=from|Root=min|Translit=min|LTranslit=min
11 السببين سَبَب NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 9 nmod _ SpaceAfter=No|Vform=اَلسَّبَبَينِ|Gloss=reason,cause|Root=s_b_b|Translit=as-sababayni|LTranslit=sabab
12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct _ Vform=،|Translit=،
13 و وَ CCONJ C--------- _ 17 mark _ Vform=وَ|Gloss=and|Root=wa|Translit=wa|LTranslit=wa
14 إنما إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 17 advmod:emph _ Vform=إِنَّمَا|Gloss=but_rather,on_the_contrary|Root='_n|Translit=ʾinnamā|LTranslit=ʾinnamā
15 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 13 fixed _ Vform=لِأَنَّ|Gloss=because|Root='_n|Translit=li-ʾanna|LTranslit=li-ʾanna
16 ه هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ Vform=هُ|Gloss=he,she,it|Translit=hu|LTranslit=huwa
17 أسلم أَسلَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 advcl _ Vform=أَسلَمَ|Gloss=hand_over,surrender|Root=s_l_m|Translit=ʾaslama|LTranslit=ʾaslam
18 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ Vform=أَمَامَ|Gloss=in_front_of,facing|Root='_m_m|Translit=ʾamāma|LTranslit=ʾamāma
19 شيخ شَيخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl _ Vform=شَيخِ|Gloss=sheikh,chieftain,senators|Root=^s_y__h|Translit=šayḫi|LTranslit=šayḫ
20 الأزهر أَزهَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ SpaceAfter=No|Vform=اَلأَزهَرِ|Gloss=Azhar|Root=z_h_r|Translit=al-ʾazhari|LTranslit=ʾazhar
21 . . PUNCT G--------- _ 7 punct _ SpaceAfter=No|Vform=.|Translit=.
22 . . PUNCT G--------- _ 7 punct _ Vform=.|Translit=.